Translation of "Eine neue richtung geben" in English
Es
wird
eine
neue
Richtung
geben.
A
new
direction
it
wants
to
run.
OpenSubtitles v2018
Zeit
Ihrer
Karriere
eine
neue
Richtung
zu
geben.
It's
time
to
point
your
career
in
a
new
direction.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
sich
beruflich
weiterentwickeln
oder
Ihrer
Karriere
eine
neue
Richtung
geben?
Would
you
like
to
further
develop
your
career,
or
steer
it
in
a
new
direction?
CCAligned v1
Bald
wird
das
Studium
des
Photoplasmas
den
Arbeitsmethoden
eine
neue
Richtung
geben.
Soon
the
study
of
photoplasm
will
give
a
new
direction
to
methods
of
labor.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
Ihrer
Karriere
eine
neue
Richtung
geben?
Would
you
like
to
give
your
career
a
new
direction?
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
dem
Markt
eine
neue
deutliche
Richtung
geben.
This
might
give
the
grain
market
new
directions.
ParaCrawl v7.1
Berufserfahrene
Direkteinstieg
für
Professionals
-
Der
Karriere
eine
neue
Richtung
geben.
Direct
entry
for
professionals
-
Give
your
career
a
new
direction.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
ist
es
ihm
gelungen,
einigen
dieser
Entwicklungen
eine
neue
Richtung
zu
geben.
Nonetheless,
it
has
succeeded
in
giving
a
new
direction
to
some
of
these
dynamics.
Europarl v8
Inspiriert
durch
die
Schönheit
Skandinaviens
will
STAHLBERGH
als
Marke
der
Zeit
eine
neue
Richtung
geben.
Inspired
by
the
beauty
of
Scandinavia,
STAHLBERGH
wants
to
pursue
a
new
direction
as
a
contemporary
brand.
CCAligned v1
Entschlossenheit
und
Disziplin
reichen
nicht
immer
aus,
um
einer
Firma
eine
neue
Richtung
zu
geben.
Sometimes
it
takes
more
than
hard
work
and
courage
to
find
a
new
direction
in
business.
ParaCrawl v7.1
Die
Künstlerin
versucht,
der
Wahrnehmung
und
Wirkung
der
geometrischen
Ornamentik
eine
neue
Richtung
zu
geben.
The
artist
has
tried
to
give
the
perception
and
impact
of
geometric
ornamentation
a
new
direction.
ParaCrawl v7.1
Wir
helfen
dem
Leben
von
benachteiligten
Kindern
und
Jugendlichen
eine
ganz
neue
Richtung
zu
geben.
We
are
helping
to
give
disadvantaged
children
and
young
people
a
new
direction
to
their
lives.
CCAligned v1
Um
Ihrer
Karriere
eine
neue
Richtung
zu
geben,
reicht
manchmal
ein
einziges
Gespräch.
To
give
your
career
a
new
direction,
sometimes
a
single
conversation
is
everything
that
is
necessary.
CCAligned v1
Kultur
ist
imstande
Geschichte
zu
verändern
und
ihr
eine
komplett
neue
Richtung
zu
geben.
Culture
might
change
history
and
send
it
in
a
completely
new
direction.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
diese
Krise
überwinden,
indem
wir
der
weiteren
Entwicklung
eine
neue
Richtung
geben.
We
can
overcome
this
crisis
by
giving
the
coming
development
a
new
direction.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
diese
Organisation
sich
diesen
Zielen
verschreiben
und
den
erneuerbaren
Energien
im
Allgemeinen
neuen
Schwung
und
eine
neue
Richtung
geben
würde.
This
agency,
I
think,
would
embark
upon
those
goals
and
would
give
a
new
impetus
and
direction
to
renewable
energy
in
general.
Europarl v8
Es
wäre
also
unangebracht,
den
Eindruck
zu
vermitteln,
dass
wir
dem
Inhalt
der
Maßnahmen
jetzt
eine
neue
Richtung
geben
wollen.
It
would
therefore
be
inappropriate
to
give
the
impression
that
we
wish
to
change
the
direction
or
content
of
the
policies
at
this
point.
Europarl v8
Die
EU
ist
am
ehesten
berufen,
der
Politik
in
diesem
Zusammenhang
eine
neue
Richtung
zu
geben.
The
EU
is
best
placed
to
give
policy
in
this
area
a
new
direction.
TildeMODEL v2018
Die
EWSA-Berichterstatter
Jan
Olsson
und
Ernst
Erik
Ehnmark
machten
deutlich,
dass
ein
neues
sozialpolitisches
Aktionsprogramm
der
EU
sowie
ein
neues
europäisches
Sozialmodell
erforderlich
seien,
die
den
gesellschaftlichen
Prioritäten
besser
Rechnung
tragen
und
der
europäischen
Entwicklung
eine
neue
Richtung
geben.
EESC
Rapporteurs,
Jan
Olsson
and
Ernst
Erik
Ehnmark,
spelt
out
the
need
for
a
new
European
social
action
programme
and
a
European
Social
Model
which
could
better
identify
societal
priorities
and
give
renewed
direction
to
European
development.
TildeMODEL v2018
Ich
zähle
auf
Ihre
aktive,
persönliche
Mitwirkung,
damit
wir
gemeinsam
diese
Gelegenheit
nutzen
können,
um
einen
wirklichen
Dialog
zu
führen
und
der
Kohäsionspolitik
eine
neue
Richtung
zu
geben.
I
look
forward
to
your
active,
personal
involvement
so
we
seize
together
this
opportunity
to
have
a
real
dialogue
and
to
give
a
new
meaning
to
cohesion
policy.
TildeMODEL v2018
Da
sich
aber
der
Kontext
gewandelt
hat
und
da
die
Union
selbst
in
einigen
Jahren
eine
neue
Dimension
gewinnen
wird,
müssen
wir
dieser
Politik
eine
neue
Richtung
geben.
Because
its
context
has
changed,
however,
and
because
the
Union
is
going
to
take
on
very
new
dimensions
in
the
next
few
years,
we
have
to
give
that
policy
a
new
meaning.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Abstimmungen
über
den
Haushaltsplan
1980
und
1981
brachte
das
Parlament
bereits
seine
Sorge
und
seine
Entschlossenheit
zum
Ausdruck,
der
Ge
meinschaftstätigkeit
eine
neue
Richtung
zu
geben.
Even
if
the
final
responsibility
for
investment
to
encourage
growth
and
employment
lies
with
the
Member
States,
the
Commission
has
an
essential
coordinating
role,
and
will
do
everything
it
can
for
that
role.
EUbookshop v2