Translation of "Eine mitteilung" in English
Die
Kommission
wird
2010
eine
Mitteilung
zu
diesem
Thema
vorlegen.
The
Commission
will
present
a
communication
on
this
subject
in
2010.
Europarl v8
Deshalb
schlage
ich
der
Europäischen
Kommission
eine
Mitteilung
über
die
Rechtsdurchsetzung
vor.
That
is
why
I
am
proposing
to
the
European
Commission
a
communication
on
enforcement.
Europarl v8
Am
8.
Dezember
hat
die
Kommission
eine
Mitteilung
hierzu
angenommen.
On
8
December,
the
Commission
adopted
a
Communication
on
this.
Europarl v8
Natürlich
ist
eine
solche
Mitteilung
immer
die
Basis
für
weitere
Maßnahmen.
Naturally
a
communication
such
as
this
is
always
the
basis
for
further
measures.
Europarl v8
Eine
Mitteilung
wird
um
15.00
Uhr
erfolgen.
An
announcement
will
be
made
at
3
o'clock.
Europarl v8
Da
sollen
wir
eine
Mitteilung
bekommen
über
Umwelt
und
Luftverkehr.
There
we
are
supposed
to
receive
a
statement
about
the
environment
and
air
transport.
Europarl v8
Die
Kommission
strebt
in
ihrer
Mitteilung
eine
gemeinsame
Energiepolitik
für
die
Union
an.
In
its
communication
the
Commission
is
seeking
a
common
energy
policy
for
the
Union.
Europarl v8
Bevor
wir
mit
den
Abstimmungen
beginnen,
möchte
ich
Ihnen
eine
Mitteilung
machen.
I
would
like,
before
the
votes,
to
make
an
announcement.
Europarl v8
Für
Juni
2000
ist
eine
entsprechende
Mitteilung
geplant.
The
plan
is
to
present
a
report
on
this
subject
in
June
2000.
Europarl v8
Diese
Verzeichnisse
sollten
sich
auf
eine
Mitteilung
des
GDQCL
an
die
Kommission
stützen.
Those
lists
should
be
drawn
up
on
the
basis
of
a
communication
from
the
GDQCL
to
the
Commission.
DGT v2019
Im
Übrigen
erhalten
Sie
dazu
auch
eine
Mitteilung.
There
is
also
a
communication
about
this
matter
which
you
will
be
receiving.
Europarl v8
Eine
derartige
Mitteilung
können
wir
nicht
innerhalb
von
zwei
Tagen
vorlegen.
We
cannot
produce
a
communication
like
this
in
two
days.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
deshalb
demnächst
eine
Mitteilung
über
die
Hauptlinien
ihrer
Strategie
veröffentlichen.
Accordingly,
a
communication
setting
out
the
main
lines
of
its
strategy
will
be
issued
by
the
Commission
in
the
near
future.
Europarl v8
Diesem
Memorandum
wird
eine
Mitteilung
folgen.
Following
that
memorandum,
there
is
to
be
an
announcement.
Europarl v8
Sie
werden
sehr
bald
eine
Mitteilung
zu
diesem
Thema
erhalten.
You
will
receive
a
communication
on
this
subject
very
soon.
Europarl v8
Eine
Mitteilung
der
Kommission
an
den
nächsten
Ecofin-Rat
dazu
liegt
vor.
A
Communication
of
the
Commission
will
be
available
at
the
next
Ecofin
Council.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
in
Kürze
eine
Mitteilung
über
Probleme
der
älteren
Menschen
herausgeben.
The
Commission
is
bringing
forward
a
communication
on
problems
of
the
elderly.
Europarl v8
Ich
bitte
sicherzustellen,
daß
es
darüber
eine
offizielle
Mitteilung
gibt.
Please
ensure
that
an
official
announcement
is
made.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
schon
eine
Mitteilung
über
die
Anpassung
an
den
Klimawandel
angekündigt.
The
Commission
has
already
announced
a
Communication
on
adapting
to
climate
change.
Europarl v8
Dieses
Mal
ist
es
eine
offizielle
Mitteilung.
This
time
it
is
an
official
notification.
Europarl v8
Von
der
Kommission
wird
zu
diesem
Thema
jetzt
wieder
eine
eigene
Mitteilung
vorgelegt.
The
Commission
now
comes
out
with
its
own
communication
on
the
subject.
Europarl v8
Es
ist
eine
sehr
vernünftige
Mitteilung.
It
is
a
very
sensible
communication.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
hat
1996
ein
Grünbuch
vorgelegt
und
jetzt
eine
Mitteilung.
The
European
Commission
produced
a
green
paper
in
1996
and
now
it
has
produced
a
communication.
Europarl v8
Wir
erwarten
von
der
Kommission
möglichst
bald
eine
Mitteilung
zu
den
standby-
Verlusten.
We
expect
the
Commission
to
bring
forward
a
communication
on
stand-by
losses
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Es
wird
also
eine
Mitteilung
über
britisches
Rindfleisch
geben.
We
shall
have
a
communication
on
British
beef
and
veal
then.
Europarl v8
Am
3.
November
2003
übermittelte
die
Kommission
der
Architektenkammer
eine
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte.
On
3
November
2003
the
Commission
sent
the
Association
a
statement
of
objections.
DGT v2019
Diese
Verzeichnisse
sollten
sich
auf
eine
Mitteilung
der
FD
an
die
Kommission
stützen.
Those
lists
should
be
drawn
up
on
the
basis
of
a
communication
from
the
FD
to
the
Commission.
DGT v2019