Translation of "Eine leistung erbringen" in English

Du kannst Leute einstellen, aber sie müssen eine Leistung erbringen.
You can hire anybody you want but you gotta get value for their services.
OpenSubtitles v2018

Weil wir nur eine Leistung erbringen, müssen wir keine Kompromisse eingehen!
We provide only one service, and that means we don't have to make compromises!
ParaCrawl v7.1

Gordon Lam kann in seiner kleinen Nebenrolle ebenfalls eine ganz passable Leistung erbringen.
Gordon Lam can also deliver a passable performance in his small supporting role.
ParaCrawl v7.1

Manchmal erfordern Big Data-Anwendungen Caching, um eine bessere Leistung erbringen zu können.
Sometimes Big Data applications need caching for better performance.
ParaCrawl v7.1

Die Konzernunternehmen sind direkte Wirtschaftsfaktoren, die eine bedeutende unternehmerische Leistung erbringen.
The affiliated companies are direct economic factors which perform significant entrepreneurial activities.
ParaCrawl v7.1

Dies spiegelt die Überzeugung wider, dass nur manche Kinder eine weltklasse Leistung erbringen können.
You know, students are divided up, reflecting the belief that only some children can achieve world-class standards.
TED2013 v1.1

Wie soll man dann noch eine Leistung im Bett erbringen, bei dem Druck?
Sure, let's give them a massive case of performance anxiety.
OpenSubtitles v2018

Im Rahmen des Unternehmens muss das System Mensch-Technologischer Bereich ein Programm befolgen und eine Leistung erbringen.
However, they found ptitting on and taking off the gloves tiresome and liable to slow down their work, necessitating a rapid recovery.
EUbookshop v2

Energieversorger müssen eine Leistung unterbrechungsfrei erbringen und daher ihre Einrichtungen sorgfältig vermessen, bewerten und verwalten.
Utilities face the unique demand of providing uninterrupted service and therefore need to carefully measure, assess and manage assets.
ParaCrawl v7.1

Eine gute Sporternährung ist für den Ausdauersportler ein Muss, um eine gute Leistung zu erbringen.
A good sports nutrition is a must for the endurance athlete to deliver a good performance.
ParaCrawl v7.1

Jeder erwartet, dass LED-Beleuchtungssysteme eine lange Lebensdauer haben und eine dauerhaft konstante Leistung erbringen.
For LED lighting systems everyone expects long lifetime and long lasting constant performance.
ParaCrawl v7.1

Wir haben unseren Kollegen an diesem Dienstag geholfen, eine großartige Leistung zu erbringen.
We helped our colleagues accomplish a great thing this Tuesday.
ParaCrawl v7.1

Eine kundenorientierte Leistung zu erbringen und stets das Kosten-Nutzen-Verhältnis für den Mandanten zu gewährleisten.
That they will provide customer-oriented services and will always ensure the cost-benefits relationship for the client.
ParaCrawl v7.1

Der Eingangskompressor 1 muss dann eine entsprechend erhöhte Leistung erbringen, um den erforderlichen Austrittsdruck sicherzustellen.
The input compressor 1 must then have a correspondingly increased performance so as to secure the required output pressure.
EuroPat v2

Für ein Absenken der ersten Aufzugkabine hat die Pumpe nur eine geringe Leistung zu erbringen.
For lowering of the first elevator cage the pump only has to exert a small output.
EuroPat v2

Für den gleichen Preis bekommt man vernünftige Towerkühler, welche eine deutlich höhere Leistung erbringen.
For the same price you could get a good tower cooler with a much higher cooling capacity.
ParaCrawl v7.1

Trotz ihrer kompakten Bauart sind sie stark genug, eine hohe Leistung zu erbringen.
Despite their compact design, they are powerful enough to deliver high performance.
ParaCrawl v7.1

Wir sind sicher, dass wir für alle Menschen eine individuell zugeschnittene Leistung erbringen können.
We believe that we can provide bespoke services for each and every person.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns Ihre Montalvo Ausrüstungen kontrollieren, damit sie eine optimale Leistung erbringen.
Let us service your Montalvo equipment to ensure its overall optimal performance.
ParaCrawl v7.1

Unsere Teams werden gründlich trainiert und sind alle engagiert, eine ausgezeichnete Leistung zu erbringen.
Our teams all undergo extensive training and are all committed to doing a stellar job.
ParaCrawl v7.1

Jeder von Ihnen kann so eine perfekte Leistung erbringen, üben Sie täglich acht Stunden?“
Every member was perfect. Do you practice eight hours a day?”
ParaCrawl v7.1

Das reduziert externe elektrische Interferenzen und Erschütterungen, sodass alle Schaltungen eine optimale Leistung erbringen.
This lessens external electrical or seismic interference so that each circuit can achieve optimal performance.
ParaCrawl v7.1

Aus Sicht des Sports ist die Stadt für jene gemacht, die gerne eine Leistung erbringen.
From a sporting point of view, it’s a city made for those who like activity.
ParaCrawl v7.1

Und in seiner europäischen Version kann es mit dem 5G eine bessere Leistung erbringen.
And in its European version it can provide better performance with the 5G.
ParaCrawl v7.1

Ebenso ist es wünschenswert, die nationalen Zivildienste mit den europäischen Freiwilligendiensten in Einklang zu bringen, denn die jungen Menschen, die von ihrem Recht auf Wehrdienstverweigerung aus Gewissensgründen Gebrauch machen, müssen die Sicherheit haben, aufgrund entsprechender Rechtssicherheit in ganz Europa eine zufriedenstellende soziale Leistung erbringen zu können.
In the same way, we should strengthen the complementary nature of national civilian services and European voluntary service. This is particularly important because we must guarantee that the young people who are conscientious objectors can receive social-welfare benefits anywhere in Europe and that this is based on a legal certainty.
Europarl v8

Eine dieser Lücken betrifft Arbeitnehmer, die hauptsächlich aus mildtätigen Gründen beschäftigt werden und natürlich auch eine Leistung erbringen, aber gleichzeitig so auch einen Weg finden, zu überleben.
One such gap is with employees who are used mainly by people, shall we say, for charitable reasons and, of course, they provide work but, at the same time, they find a way to live.
Europarl v8

Ich finde, das ist ein Beispiel dafür, wie auch ein Land, das nicht zu den größten Ländern, was die Bevölkerung angeht, gehört, doch eine große politische Leistung erbringen kann.
I believe this is a good example of the way in which even our less populous countries can achieve major political progress.
Europarl v8