Translation of "Eine leistung erbringen" in English
Du
kannst
Leute
einstellen,
aber
sie
müssen
eine
Leistung
erbringen.
You
can
hire
anybody
you
want
but
you
gotta
get
value
for
their
services.
OpenSubtitles v2018
Weil
wir
nur
eine
Leistung
erbringen,
müssen
wir
keine
Kompromisse
eingehen!
We
provide
only
one
service,
and
that
means
we
don't
have
to
make
compromises!
ParaCrawl v7.1
Gordon
Lam
kann
in
seiner
kleinen
Nebenrolle
ebenfalls
eine
ganz
passable
Leistung
erbringen.
Gordon
Lam
can
also
deliver
a
passable
performance
in
his
small
supporting
role.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
erfordern
Big
Data-Anwendungen
Caching,
um
eine
bessere
Leistung
erbringen
zu
können.
Sometimes
Big
Data
applications
need
caching
for
better
performance.
ParaCrawl v7.1
Die
Konzernunternehmen
sind
direkte
Wirtschaftsfaktoren,
die
eine
bedeutende
unternehmerische
Leistung
erbringen.
The
affiliated
companies
are
direct
economic
factors
which
perform
significant
entrepreneurial
activities.
ParaCrawl v7.1
Dies
spiegelt
die
Überzeugung
wider,
dass
nur
manche
Kinder
eine
weltklasse
Leistung
erbringen
können.
You
know,
students
are
divided
up,
reflecting
the
belief
that
only
some
children
can
achieve
world-class
standards.
TED2013 v1.1
Wie
soll
man
dann
noch
eine
Leistung
im
Bett
erbringen,
bei
dem
Druck?
Sure,
let's
give
them
a
massive
case
of
performance
anxiety.
OpenSubtitles v2018
Im
Rahmen
des
Unternehmens
muss
das
System
Mensch-Technologischer
Bereich
ein
Programm
befolgen
und
eine
Leistung
erbringen.
However,
they
found
ptitting
on
and
taking
off
the
gloves
tiresome
and
liable
to
slow
down
their
work,
necessitating
a
rapid
recovery.
EUbookshop v2
Energieversorger
müssen
eine
Leistung
unterbrechungsfrei
erbringen
und
daher
ihre
Einrichtungen
sorgfältig
vermessen,
bewerten
und
verwalten.
Utilities
face
the
unique
demand
of
providing
uninterrupted
service
and
therefore
need
to
carefully
measure,
assess
and
manage
assets.
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
Sporternährung
ist
für
den
Ausdauersportler
ein
Muss,
um
eine
gute
Leistung
zu
erbringen.
A
good
sports
nutrition
is
a
must
for
the
endurance
athlete
to
deliver
a
good
performance.
ParaCrawl v7.1
Jeder
erwartet,
dass
LED-Beleuchtungssysteme
eine
lange
Lebensdauer
haben
und
eine
dauerhaft
konstante
Leistung
erbringen.
For
LED
lighting
systems
everyone
expects
long
lifetime
and
long
lasting
constant
performance.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
unseren
Kollegen
an
diesem
Dienstag
geholfen,
eine
großartige
Leistung
zu
erbringen.
We
helped
our
colleagues
accomplish
a
great
thing
this
Tuesday.
ParaCrawl v7.1
Eine
kundenorientierte
Leistung
zu
erbringen
und
stets
das
Kosten-Nutzen-Verhältnis
für
den
Mandanten
zu
gewährleisten.
That
they
will
provide
customer-oriented
services
and
will
always
ensure
the
cost-benefits
relationship
for
the
client.
ParaCrawl v7.1
Der
Eingangskompressor
1
muss
dann
eine
entsprechend
erhöhte
Leistung
erbringen,
um
den
erforderlichen
Austrittsdruck
sicherzustellen.
The
input
compressor
1
must
then
have
a
correspondingly
increased
performance
so
as
to
secure
the
required
output
pressure.
EuroPat v2
Für
ein
Absenken
der
ersten
Aufzugkabine
hat
die
Pumpe
nur
eine
geringe
Leistung
zu
erbringen.
For
lowering
of
the
first
elevator
cage
the
pump
only
has
to
exert
a
small
output.
EuroPat v2
Für
den
gleichen
Preis
bekommt
man
vernünftige
Towerkühler,
welche
eine
deutlich
höhere
Leistung
erbringen.
For
the
same
price
you
could
get
a
good
tower
cooler
with
a
much
higher
cooling
capacity.
ParaCrawl v7.1
Trotz
ihrer
kompakten
Bauart
sind
sie
stark
genug,
eine
hohe
Leistung
zu
erbringen.
Despite
their
compact
design,
they
are
powerful
enough
to
deliver
high
performance.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
sicher,
dass
wir
für
alle
Menschen
eine
individuell
zugeschnittene
Leistung
erbringen
können.
We
believe
that
we
can
provide
bespoke
services
for
each
and
every
person.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
Ihre
Montalvo
Ausrüstungen
kontrollieren,
damit
sie
eine
optimale
Leistung
erbringen.
Let
us
service
your
Montalvo
equipment
to
ensure
its
overall
optimal
performance.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Teams
werden
gründlich
trainiert
und
sind
alle
engagiert,
eine
ausgezeichnete
Leistung
zu
erbringen.
Our
teams
all
undergo
extensive
training
and
are
all
committed
to
doing
a
stellar
job.
ParaCrawl v7.1
Jeder
von
Ihnen
kann
so
eine
perfekte
Leistung
erbringen,
üben
Sie
täglich
acht
Stunden?“
Every
member
was
perfect.
Do
you
practice
eight
hours
a
day?”
ParaCrawl v7.1
Das
reduziert
externe
elektrische
Interferenzen
und
Erschütterungen,
sodass
alle
Schaltungen
eine
optimale
Leistung
erbringen.
This
lessens
external
electrical
or
seismic
interference
so
that
each
circuit
can
achieve
optimal
performance.
ParaCrawl v7.1
Aus
Sicht
des
Sports
ist
die
Stadt
für
jene
gemacht,
die
gerne
eine
Leistung
erbringen.
From
a
sporting
point
of
view,
it’s
a
city
made
for
those
who
like
activity.
ParaCrawl v7.1
Und
in
seiner
europäischen
Version
kann
es
mit
dem
5G
eine
bessere
Leistung
erbringen.
And
in
its
European
version
it
can
provide
better
performance
with
the
5G.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
ist
es
wünschenswert,
die
nationalen
Zivildienste
mit
den
europäischen
Freiwilligendiensten
in
Einklang
zu
bringen,
denn
die
jungen
Menschen,
die
von
ihrem
Recht
auf
Wehrdienstverweigerung
aus
Gewissensgründen
Gebrauch
machen,
müssen
die
Sicherheit
haben,
aufgrund
entsprechender
Rechtssicherheit
in
ganz
Europa
eine
zufriedenstellende
soziale
Leistung
erbringen
zu
können.
In
the
same
way,
we
should
strengthen
the
complementary
nature
of
national
civilian
services
and
European
voluntary
service.
This
is
particularly
important
because
we
must
guarantee
that
the
young
people
who
are
conscientious
objectors
can
receive
social-welfare
benefits
anywhere
in
Europe
and
that
this
is
based
on
a
legal
certainty.
Europarl v8
Eine
dieser
Lücken
betrifft
Arbeitnehmer,
die
hauptsächlich
aus
mildtätigen
Gründen
beschäftigt
werden
und
natürlich
auch
eine
Leistung
erbringen,
aber
gleichzeitig
so
auch
einen
Weg
finden,
zu
überleben.
One
such
gap
is
with
employees
who
are
used
mainly
by
people,
shall
we
say,
for
charitable
reasons
and,
of
course,
they
provide
work
but,
at
the
same
time,
they
find
a
way
to
live.
Europarl v8
Ich
finde,
das
ist
ein
Beispiel
dafür,
wie
auch
ein
Land,
das
nicht
zu
den
größten
Ländern,
was
die
Bevölkerung
angeht,
gehört,
doch
eine
große
politische
Leistung
erbringen
kann.
I
believe
this
is
a
good
example
of
the
way
in
which
even
our
less
populous
countries
can
achieve
major
political
progress.
Europarl v8