Translation of "Eine kleine anmerkung" in English

Ich möchte eine kleine Anmerkung dazu machen.
I have one small remark to make, however.
Europarl v8

Ich wollte eine kleine Anmerkung machen.
There was a little suggestion I wanted to make.
OpenSubtitles v2018

Gestatten Sie trotzdem eine kleine kritische Anmerkung.
However, just one small complaint or criticism.
EUbookshop v2

Eine kleine Anmerkung sei uns erlaubt.
A small note is permitted us.
ParaCrawl v7.1

Eine kleine technische Anmerkung anbei: sämtliche verwendeten Texturen stammen aus dem Fernsehen.
Small technical comment: all used textures are from TV.
ParaCrawl v7.1

Nur eine ganz kleine Anmerkung möchte ich versuchen.
I would like to try to make one small suggestion.
ParaCrawl v7.1

Ich darf vielleicht, Herr Präsident, zu den fünf Änderungsanträgen eine kleine Anmerkung machen.
I should like, Mr President, to refer briefly to the five amendments.
EUbookshop v2

Die korrekte Weise soll eine kleine Anmerkung in der Einladung einschließen, die etwas wie liest.
The correct way is to include a little note in the invitation that reads something like.
ParaCrawl v7.1

Eine kleine Anmerkung, falls jemand von Euch den unsinnigen Wetterberichten Glauben schenken sollte.
A short note, if somebody among you actually believes in the nonsensical weather forecasts.
ParaCrawl v7.1

Als eine letzte kleine Anmerkung, wenn Sie erlauben, Herr Präsident, möchte ich Ihnen noch Grüße von einem meiner Landsleute überbringen, der - jedenfalls im Moment - mehr Europa-Politik als die meisten betreibt.
As a little twist in the tail, and with your permission, Mr President, I should like to present the compliments of one of my fellow countrymen. He is pursuing a more European policy than most, at least just at the moment.
Europarl v8

Auch wenn die Kommission die in dem Entschließungsantrag enthaltenen Leitlinien in vollem Umfang gutheißen kann, möchte ich mir erlauben, eine kleine Anmerkung zur ersten Erwägung zu machen.
Even though the Commission can fully accept the guidelines in the proposed resolution, I shall allow myself to make a small observation on the first reading.
Europarl v8

Eine einzige kleine Anmerkung hätte ich noch, und zwar, daß wir noch mehr auf die Entschließung des Europarates 13/48 vom vergangenen Jahr verweisen sollten, in der die EU und die Kommission faktisch gebeten werden, mit ihm bei dieser Art von Fragen zusammenzuarbeiten.
I have one small comment, namely that we should pay more attention to last year's Council resolution 13/48, in which the EU and the Commission are requested to cooperate with the Council on this type of issue.
Europarl v8

Herr Abgeordneter Marinos, nur eine kleine Anmerkung: Wir alle müssen uns auf diese neue und, wie ich glaube, vielversprechende Methode der Zusammenarbeit mit der Kommission einstellen, die die freie Aussprache ist, doch wie Sie wissen, hat diese freie Aussprache der Geschäftsordnung entsprechend und im vorliegenden Fall - und deshalb wurde sie eingeführt - direkt mit der soeben von der Kommission abgegebenen Erklärung und mit den darin angesprochenen Fragen zu tun.
Mr Marinos, just a brief observation. We all have to adapt to this new and, I think, encouraging method of working with the Commission, - the free debate - but as you know, according to the Rules of Procedure, this free debate is connected directly and in this particular circumstance - and that is why it was created - to the declaration that the Commission has just made and to the issues addressed in it.
Europarl v8

Gleich zu Beginn eine kleine Anmerkung zur Redezeit: Wir haben fraktionsintern etwas anderes vereinbart, nämlich daß die Redezeit von Frau Mosiek-Urbahn zwischen dem Kollegen Nassauer und mir geteilt wird, so daß ich hoffentlich etwas mehr als fünf Minuten zur Verfügung habe.
We have come to a slightly different arrangement within our group, to the effect that Mrs Mosiek-Urbahn's speaking time will be split between Mr Nassauer and myself, so that I hope I shall have rather more than five minutes.
Europarl v8

Es genügt eine kleine Anmerkung in einem Nebensatz bezüglich der erforderlichen Wahrung der Subsidiarität, und schon rattert die Maschine weiter, als sei nichts geschehen.
One only has to mention, somewhere in a sentence, the need to respect subsidiarity, and the machine can rumble on its way as if nothing had happened.
Europarl v8

Erlauben Sie mir im Übrigen eine kleine Anmerkung zu meinem Kollegen Robert Sturdy, der interessanterweise erklärt hat, dass er sich enthalten bzw. nicht mitstimmen will, weil er Zuckermarktproduzent ist und gleichzeitig dem Landwirtschaftsausschuss angehört.
Perhaps I might also be permitted to respond in a small way to Mr Sturdy’s interesting comment that he intends to abstain, or refrain from voting, on the grounds that he, while being a member of the Agriculture Committee, is also a producer for the sugar market.
Europarl v8

Dennoch eine kleine Anmerkung dazu: Wenn man unter ganz bestimmten Bedingungen den Anteil der Haushaltunterstützung erhöhen könnte, befände man sich in einer günstigeren Position, um substanzielle Fortschritte auf dem Gebiet der Menschenrechte auszuhandeln, aber dies ist ein Thema, auf das wir bei Gelegenheit sicher noch zurückkommen werden.
One brief comment, however: I think that if, under well-defined conditions, we were able to increase the proportion of budgetary support, we would be in a better position to negotiate substantial improvements in human rights, but this is a debate to which we will no doubt have the opportunity to return.
Europarl v8

Eine kleine Anmerkung möchte ich machen, selbst wenn ich dem Bericht von Frau Nielsen positiv gegen überstehe und meine Fraktion natürlich für ihn stimmen wird.
On behalf of my political party I have tabled just one amendment, which deals with a social question.
EUbookshop v2

Auch wenn die Kommission die in dem Entschließungsanfrag enthaltenen Leitlinien in vollem Umfang gutheißen kann, möchte ich mir erlauben, eine kleine Anmerkung zur ersten Erwägung zu machen.
In this way, producers in comparable chcumstances are treated differently, depending on the country in which they are established. A European agriculture market does not tolerate this.
EUbookshop v2

Eine kleine Anmerkung noch in bezug auf Ziffer 4 i), in dem eine Verbesserung der Kernkraftwerke verlangt wird.
One brief remark with regard to paragraph 4 (i), calling for improvements to nuclear plants.
EUbookshop v2

Ich will, dass ihr darüber nachdenkt, zu welchem Grad ihr die grundlegende Frage in eurem Fach ändern könntet und, okay, ich werde eine zusätzliche kleine Anmerkung hier einfügen, denn mir wurde klar, dass ich vorher einige psychologische Defekte erwähnte und da gab es auch ziemlich viel zwanghaftes Verhalten, und ein wenig wahnhaftes Verhalten und solcherlei und hier könnte man wohl sagen, dass dies ein Argument für Selbstverachtung und eine Art Schizophrenie ist, wenigstens im Volksgebrauch, und zwar dissoziative Identitätsstörung, okay.
I'm going to put one extra little footnote in here, because, like, I realized I mentioned some psychological defects earlier, and we also, along the way, had a fair amount of obsessive behavior, and there was some delusional behavior and things like that, and here I think we could say that this is an argument for self-loathing and a kind of schizophrenia, at least in the popular use of the term, and I really mean dissociative identity disorder, okay.
QED v2.0a

Noch eine kleine Anmerkung: 7bris bedeutet September, 8bris Oktober, 9bris November und Xbris Dezember.
Just a short note: 7bris means September, 8bris Oktober, 9bris November and Xbris Dezember.
ParaCrawl v7.1

Ich erlaube mir trotzdem eine kleine Anmerkung: Man sagt, wir sind jetzt, nachdem die Rechtfertigungslehre geklärt ist, dabei angelangt, die ekklesiologischen Fragen, die Amtsfrage, als das noch bleibende Haupthindernis zu bearbeiten.
May I make a small comment: now, it is said that following the clarification regarding the Doctrine of Justification, the elaboration of ecclesiological issues and the questions concerning ministry are the main obstacles still to be overcome.
ParaCrawl v7.1

Eine kleine Anmerkung: die fotografische Abfolge nicht vollständig ist, habe ich immer vergessen, es zu aktualisieren, es auf die nächste Pfanne bilden.
A little note: the photographic sequence is not complete, I always forget to update it, make it up to the next frying.
CCAligned v1