Translation of "Eine kleine anmerkung" in English
Ich
möchte
eine
kleine
Anmerkung
dazu
machen.
I
have
one
small
remark
to
make,
however.
Europarl v8
Ich
wollte
eine
kleine
Anmerkung
machen.
There
was
a
little
suggestion
I
wanted
to
make.
OpenSubtitles v2018
Gestatten
Sie
trotzdem
eine
kleine
kritische
Anmerkung.
However,
just
one
small
complaint
or
criticism.
EUbookshop v2
Eine
kleine
Anmerkung
sei
uns
erlaubt.
A
small
note
is
permitted
us.
ParaCrawl v7.1
Eine
kleine
technische
Anmerkung
anbei:
sämtliche
verwendeten
Texturen
stammen
aus
dem
Fernsehen.
Small
technical
comment:
all
used
textures
are
from
TV.
ParaCrawl v7.1
Nur
eine
ganz
kleine
Anmerkung
möchte
ich
versuchen.
I
would
like
to
try
to
make
one
small
suggestion.
ParaCrawl v7.1
Ich
darf
vielleicht,
Herr
Präsident,
zu
den
fünf
Änderungsanträgen
eine
kleine
Anmerkung
machen.
I
should
like,
Mr
President,
to
refer
briefly
to
the
five
amendments.
EUbookshop v2
Die
korrekte
Weise
soll
eine
kleine
Anmerkung
in
der
Einladung
einschließen,
die
etwas
wie
liest.
The
correct
way
is
to
include
a
little
note
in
the
invitation
that
reads
something
like.
ParaCrawl v7.1
Eine
kleine
Anmerkung,
falls
jemand
von
Euch
den
unsinnigen
Wetterberichten
Glauben
schenken
sollte.
A
short
note,
if
somebody
among
you
actually
believes
in
the
nonsensical
weather
forecasts.
ParaCrawl v7.1
Als
eine
letzte
kleine
Anmerkung,
wenn
Sie
erlauben,
Herr
Präsident,
möchte
ich
Ihnen
noch
Grüße
von
einem
meiner
Landsleute
überbringen,
der
-
jedenfalls
im
Moment
-
mehr
Europa-Politik
als
die
meisten
betreibt.
As
a
little
twist
in
the
tail,
and
with
your
permission,
Mr
President,
I
should
like
to
present
the
compliments
of
one
of
my
fellow
countrymen.
He
is
pursuing
a
more
European
policy
than
most,
at
least
just
at
the
moment.
Europarl v8
Auch
wenn
die
Kommission
die
in
dem
Entschließungsantrag
enthaltenen
Leitlinien
in
vollem
Umfang
gutheißen
kann,
möchte
ich
mir
erlauben,
eine
kleine
Anmerkung
zur
ersten
Erwägung
zu
machen.
Even
though
the
Commission
can
fully
accept
the
guidelines
in
the
proposed
resolution,
I
shall
allow
myself
to
make
a
small
observation
on
the
first
reading.
Europarl v8
Eine
einzige
kleine
Anmerkung
hätte
ich
noch,
und
zwar,
daß
wir
noch
mehr
auf
die
Entschließung
des
Europarates
13/48
vom
vergangenen
Jahr
verweisen
sollten,
in
der
die
EU
und
die
Kommission
faktisch
gebeten
werden,
mit
ihm
bei
dieser
Art
von
Fragen
zusammenzuarbeiten.
I
have
one
small
comment,
namely
that
we
should
pay
more
attention
to
last
year's
Council
resolution
13/48,
in
which
the
EU
and
the
Commission
are
requested
to
cooperate
with
the
Council
on
this
type
of
issue.
Europarl v8
Herr
Abgeordneter
Marinos,
nur
eine
kleine
Anmerkung:
Wir
alle
müssen
uns
auf
diese
neue
und,
wie
ich
glaube,
vielversprechende
Methode
der
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
einstellen,
die
die
freie
Aussprache
ist,
doch
wie
Sie
wissen,
hat
diese
freie
Aussprache
der
Geschäftsordnung
entsprechend
und
im
vorliegenden
Fall
-
und
deshalb
wurde
sie
eingeführt
-
direkt
mit
der
soeben
von
der
Kommission
abgegebenen
Erklärung
und
mit
den
darin
angesprochenen
Fragen
zu
tun.
Mr
Marinos,
just
a
brief
observation.
We
all
have
to
adapt
to
this
new
and,
I
think,
encouraging
method
of
working
with
the
Commission,
-
the
free
debate
-
but
as
you
know,
according
to
the
Rules
of
Procedure,
this
free
debate
is
connected
directly
and
in
this
particular
circumstance
-
and
that
is
why
it
was
created
-
to
the
declaration
that
the
Commission
has
just
made
and
to
the
issues
addressed
in
it.
Europarl v8
Gleich
zu
Beginn
eine
kleine
Anmerkung
zur
Redezeit:
Wir
haben
fraktionsintern
etwas
anderes
vereinbart,
nämlich
daß
die
Redezeit
von
Frau
Mosiek-Urbahn
zwischen
dem
Kollegen
Nassauer
und
mir
geteilt
wird,
so
daß
ich
hoffentlich
etwas
mehr
als
fünf
Minuten
zur
Verfügung
habe.
We
have
come
to
a
slightly
different
arrangement
within
our
group,
to
the
effect
that
Mrs
Mosiek-Urbahn's
speaking
time
will
be
split
between
Mr
Nassauer
and
myself,
so
that
I
hope
I
shall
have
rather
more
than
five
minutes.
Europarl v8
Es
genügt
eine
kleine
Anmerkung
in
einem
Nebensatz
bezüglich
der
erforderlichen
Wahrung
der
Subsidiarität,
und
schon
rattert
die
Maschine
weiter,
als
sei
nichts
geschehen.
One
only
has
to
mention,
somewhere
in
a
sentence,
the
need
to
respect
subsidiarity,
and
the
machine
can
rumble
on
its
way
as
if
nothing
had
happened.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir
im
Übrigen
eine
kleine
Anmerkung
zu
meinem
Kollegen
Robert
Sturdy,
der
interessanterweise
erklärt
hat,
dass
er
sich
enthalten
bzw.
nicht
mitstimmen
will,
weil
er
Zuckermarktproduzent
ist
und
gleichzeitig
dem
Landwirtschaftsausschuss
angehört.
Perhaps
I
might
also
be
permitted
to
respond
in
a
small
way
to
Mr
Sturdy’s
interesting
comment
that
he
intends
to
abstain,
or
refrain
from
voting,
on
the
grounds
that
he,
while
being
a
member
of
the
Agriculture
Committee,
is
also
a
producer
for
the
sugar
market.
Europarl v8
Dennoch
eine
kleine
Anmerkung
dazu:
Wenn
man
unter
ganz
bestimmten
Bedingungen
den
Anteil
der
Haushaltunterstützung
erhöhen
könnte,
befände
man
sich
in
einer
günstigeren
Position,
um
substanzielle
Fortschritte
auf
dem
Gebiet
der
Menschenrechte
auszuhandeln,
aber
dies
ist
ein
Thema,
auf
das
wir
bei
Gelegenheit
sicher
noch
zurückkommen
werden.
One
brief
comment,
however:
I
think
that
if,
under
well-defined
conditions,
we
were
able
to
increase
the
proportion
of
budgetary
support,
we
would
be
in
a
better
position
to
negotiate
substantial
improvements
in
human
rights,
but
this
is
a
debate
to
which
we
will
no
doubt
have
the
opportunity
to
return.
Europarl v8
Eine
kleine
Anmerkung
möchte
ich
machen,
selbst
wenn
ich
dem
Bericht
von
Frau
Nielsen
positiv
gegen
überstehe
und
meine
Fraktion
natürlich
für
ihn
stimmen
wird.
On
behalf
of
my
political
party
I
have
tabled
just
one
amendment,
which
deals
with
a
social
question.
EUbookshop v2
Auch
wenn
die
Kommission
die
in
dem
Entschließungsanfrag
enthaltenen
Leitlinien
in
vollem
Umfang
gutheißen
kann,
möchte
ich
mir
erlauben,
eine
kleine
Anmerkung
zur
ersten
Erwägung
zu
machen.
In
this
way,
producers
in
comparable
chcumstances
are
treated
differently,
depending
on
the
country
in
which
they
are
established.
A
European
agriculture
market
does
not
tolerate
this.
EUbookshop v2
Eine
kleine
Anmerkung
noch
in
bezug
auf
Ziffer
4
i),
in
dem
eine
Verbesserung
der
Kernkraftwerke
verlangt
wird.
One
brief
remark
with
regard
to
paragraph
4
(i),
calling
for
improvements
to
nuclear
plants.
EUbookshop v2
Ich
will,
dass
ihr
darüber
nachdenkt,
zu
welchem
Grad
ihr
die
grundlegende
Frage
in
eurem
Fach
ändern
könntet
und,
okay,
ich
werde
eine
zusätzliche
kleine
Anmerkung
hier
einfügen,
denn
mir
wurde
klar,
dass
ich
vorher
einige
psychologische
Defekte
erwähnte
und
da
gab
es
auch
ziemlich
viel
zwanghaftes
Verhalten,
und
ein
wenig
wahnhaftes
Verhalten
und
solcherlei
und
hier
könnte
man
wohl
sagen,
dass
dies
ein
Argument
für
Selbstverachtung
und
eine
Art
Schizophrenie
ist,
wenigstens
im
Volksgebrauch,
und
zwar
dissoziative
Identitätsstörung,
okay.
I'm
going
to
put
one
extra
little
footnote
in
here,
because,
like,
I
realized
I
mentioned
some
psychological
defects
earlier,
and
we
also,
along
the
way,
had
a
fair
amount
of
obsessive
behavior,
and
there
was
some
delusional
behavior
and
things
like
that,
and
here
I
think
we
could
say
that
this
is
an
argument
for
self-loathing
and
a
kind
of
schizophrenia,
at
least
in
the
popular
use
of
the
term,
and
I
really
mean
dissociative
identity
disorder,
okay.
QED v2.0a
Noch
eine
kleine
Anmerkung:
7bris
bedeutet
September,
8bris
Oktober,
9bris
November
und
Xbris
Dezember.
Just
a
short
note:
7bris
means
September,
8bris
Oktober,
9bris
November
and
Xbris
Dezember.
ParaCrawl v7.1
Ich
erlaube
mir
trotzdem
eine
kleine
Anmerkung:
Man
sagt,
wir
sind
jetzt,
nachdem
die
Rechtfertigungslehre
geklärt
ist,
dabei
angelangt,
die
ekklesiologischen
Fragen,
die
Amtsfrage,
als
das
noch
bleibende
Haupthindernis
zu
bearbeiten.
May
I
make
a
small
comment:
now,
it
is
said
that
following
the
clarification
regarding
the
Doctrine
of
Justification,
the
elaboration
of
ecclesiological
issues
and
the
questions
concerning
ministry
are
the
main
obstacles
still
to
be
overcome.
ParaCrawl v7.1
Eine
kleine
Anmerkung:
die
fotografische
Abfolge
nicht
vollständig
ist,
habe
ich
immer
vergessen,
es
zu
aktualisieren,
es
auf
die
nächste
Pfanne
bilden.
A
little
note:
the
photographic
sequence
is
not
complete,
I
always
forget
to
update
it,
make
it
up
to
the
next
frying.
CCAligned v1