Translation of "Eine handlung" in English

Es handelt sich hier um eine grenzüberschreitende kriminelle Handlung.
This is a cross-border criminal activity.
Europarl v8

Die Konvention bestimmt, daß Betrug eine kriminelle Handlung ist.
The convention lays down that fraud is a criminal offence.
Europarl v8

Jeder Bürger, der eine kriminelle Handlung begeht, ist persönlich verantwortlich.
Every citizen who commits a crime is personally accountable.
Europarl v8

Den Angeklagten kann allenfalls eine strafbare Handlung zur Last gelegt werden.
They may be guilty at most of a misdemeanour.
Europarl v8

Die Rettung eines menschlichen Lebens ist eine uneigennützige Handlung ohne Absicht auf Gewinnerzielung.
The saving of a life is a disinterested action, taken with no reward in mind.
Europarl v8

Die Erdausgrabungen in meinem Guerrero sind eine gerichtsmedizinische Handlung.
Exacavating the soil in my Guerrero is a forensic act.
GlobalVoices v2018q4

Nach jeder eine Unterbrechung bewirkenden Handlung beginnt die Verjährungsfrist von neuem.
The limitation period shall start again following each interrupting act.
JRC-Acquis v3.0

In einer Diktatur kann Lachen eine strafbare Handlung sein.
In a dictatorship laughing can be an indictable offense.
Tatoeba v2021-03-10

Export ist eine grenzüberschreitende kommerzielle Handlung.
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
Tatoeba v2021-03-10

Owen Meany hat jedoch eine völlig eigenständige Handlung, ist also keine Nacherzählung.
"A Prayer for Owen Meany", however, follows an independent and separate plot.
Wikipedia v1.0

Diese Neuronen feuern, wenn jemand eine bestimmte Handlung ausführt.
These neurons will fire when a person performs a specific action.
TED2020 v1

Die Entriegelung dieser Position darf nur durch eine bewusste Handlung möglich sein.
After activation of an emergency brake command no deceleration of the train due to failure in the brake system (complete and permanent loss of the brake force).
DGT v2019

Ihre Einstellung darf nur durch eine absichtliche Handlung möglich sein.
They can be adjusted only by means of an intentional action.
TildeMODEL v2018

Ein vorsätzlicher Angriff auf Kinder in einer Schule ist eine besonders abscheuliche Handlung.
Deliberately targeting children in their school is a particular odious act.
TildeMODEL v2018

Eine Handlung mit Rechtswirkung oder ein Umstand, der eine Steuerschuld begründet.
A legal act or event which gives rise to a tax debt.
TildeMODEL v2018

Das ist eine Sauerei und eine kriminelle Handlung.
I accuse you, sir, of leading them down the primrose path.
OpenSubtitles v2018

Aber ich möchte meine Frist für eine bedeutungsvolle Handlung nutzen.
But I want to use my respite for one meaningful act.
OpenSubtitles v2018

Es war eine kalkulierte, manipulative Handlung.
It was a calculated, manipulative act.
OpenSubtitles v2018

Ihr beibringen, dass jeder Handlung eine Konsequenz folgt.
Teach it about action and consequence.
OpenSubtitles v2018

Eine solche Handlung verändert die Menschen, sie verändert die Gesellschaft.
An act like this changes people, changes society.
OpenSubtitles v2018

Das Töten kann eine rechtschaffene Handlung sein.
Killing can be a righteous act.
OpenSubtitles v2018

Aber eine Handlung zu sehen, heißt nicht, sie zu verstehen.
But seeing the action doesn't mean you understand it.
OpenSubtitles v2018

Meistens, aye, obwohl eine Handlung die Dinge manchmal ändern kann.
Mostly, aye, although sometimes an action can change things.
OpenSubtitles v2018