Translation of "Eine handlung" in English
Es
handelt
sich
hier
um
eine
grenzüberschreitende
kriminelle
Handlung.
This
is
a
cross-border
criminal
activity.
Europarl v8
Die
Konvention
bestimmt,
daß
Betrug
eine
kriminelle
Handlung
ist.
The
convention
lays
down
that
fraud
is
a
criminal
offence.
Europarl v8
Jeder
Bürger,
der
eine
kriminelle
Handlung
begeht,
ist
persönlich
verantwortlich.
Every
citizen
who
commits
a
crime
is
personally
accountable.
Europarl v8
Den
Angeklagten
kann
allenfalls
eine
strafbare
Handlung
zur
Last
gelegt
werden.
They
may
be
guilty
at
most
of
a
misdemeanour.
Europarl v8
Die
Rettung
eines
menschlichen
Lebens
ist
eine
uneigennützige
Handlung
ohne
Absicht
auf
Gewinnerzielung.
The
saving
of
a
life
is
a
disinterested
action,
taken
with
no
reward
in
mind.
Europarl v8
Die
Erdausgrabungen
in
meinem
Guerrero
sind
eine
gerichtsmedizinische
Handlung.
Exacavating
the
soil
in
my
Guerrero
is
a
forensic
act.
GlobalVoices v2018q4
Nach
jeder
eine
Unterbrechung
bewirkenden
Handlung
beginnt
die
Verjährungsfrist
von
neuem.
The
limitation
period
shall
start
again
following
each
interrupting
act.
JRC-Acquis v3.0
In
einer
Diktatur
kann
Lachen
eine
strafbare
Handlung
sein.
In
a
dictatorship
laughing
can
be
an
indictable
offense.
Tatoeba v2021-03-10
Export
ist
eine
grenzüberschreitende
kommerzielle
Handlung.
Exporting
is
a
commercial
activity
which
transcends
borders.
Tatoeba v2021-03-10
Owen
Meany
hat
jedoch
eine
völlig
eigenständige
Handlung,
ist
also
keine
Nacherzählung.
"A
Prayer
for
Owen
Meany",
however,
follows
an
independent
and
separate
plot.
Wikipedia v1.0
Diese
Neuronen
feuern,
wenn
jemand
eine
bestimmte
Handlung
ausführt.
These
neurons
will
fire
when
a
person
performs
a
specific
action.
TED2020 v1
Die
Entriegelung
dieser
Position
darf
nur
durch
eine
bewusste
Handlung
möglich
sein.
After
activation
of
an
emergency
brake
command
no
deceleration
of
the
train
due
to
failure
in
the
brake
system
(complete
and
permanent
loss
of
the
brake
force).
DGT v2019
Ihre
Einstellung
darf
nur
durch
eine
absichtliche
Handlung
möglich
sein.
They
can
be
adjusted
only
by
means
of
an
intentional
action.
TildeMODEL v2018
Ein
vorsätzlicher
Angriff
auf
Kinder
in
einer
Schule
ist
eine
besonders
abscheuliche
Handlung.
Deliberately
targeting
children
in
their
school
is
a
particular
odious
act.
TildeMODEL v2018
Eine
Handlung
mit
Rechtswirkung
oder
ein
Umstand,
der
eine
Steuerschuld
begründet.
A
legal
act
or
event
which
gives
rise
to
a
tax
debt.
TildeMODEL v2018
Das
ist
eine
Sauerei
und
eine
kriminelle
Handlung.
I
accuse
you,
sir,
of
leading
them
down
the
primrose
path.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
möchte
meine
Frist
für
eine
bedeutungsvolle
Handlung
nutzen.
But
I
want
to
use
my
respite
for
one
meaningful
act.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
kalkulierte,
manipulative
Handlung.
It
was
a
calculated,
manipulative
act.
OpenSubtitles v2018
Ihr
beibringen,
dass
jeder
Handlung
eine
Konsequenz
folgt.
Teach
it
about
action
and
consequence.
OpenSubtitles v2018
Eine
solche
Handlung
verändert
die
Menschen,
sie
verändert
die
Gesellschaft.
An
act
like
this
changes
people,
changes
society.
OpenSubtitles v2018
Das
Töten
kann
eine
rechtschaffene
Handlung
sein.
Killing
can
be
a
righteous
act.
OpenSubtitles v2018
Aber
eine
Handlung
zu
sehen,
heißt
nicht,
sie
zu
verstehen.
But
seeing
the
action
doesn't
mean
you
understand
it.
OpenSubtitles v2018
Meistens,
aye,
obwohl
eine
Handlung
die
Dinge
manchmal
ändern
kann.
Mostly,
aye,
although
sometimes
an
action
can
change
things.
OpenSubtitles v2018