Translation of "Eine gute nachricht" in English
Meiner
Meinung
nach
ist
diese
Vereinbarung
eine
gute
Nachricht.
In
my
view,
this
agreement
is
good
news.
Europarl v8
Das
ist
wirklich
eine
gute
Nachricht.
That
is
a
real
good
news
story.
Europarl v8
Das
ist
eine
sehr
gute
Nachricht.
That
is
very
good
news.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
Ihnen
heute
vormittag
eine
gute
Nachricht
übermitteln.
Mr
President,
I
have
pleasure
in
being
the
bearer
of
good
news
this
morning.
Europarl v8
Herr
Präsident,
endlich
gibt
es
in
der
Katastrophenstimmung
eine
gute
Nachricht.
Mr
President,
at
last,
amongst
all
the
gloom
and
doom,
we
have
a
good
news
story.
Europarl v8
Es
gibt
noch
eine
gute
Nachricht,
noch
ein
Dank
an
die
Kommission!
There
is
another
piece
of
good
news,
thanks
once
again
to
the
Commission.
Europarl v8
Eine
gute
Nachricht
gibt
es
auf
jeden
Fall.
There
is
one
piece
of
good
news,
certainly.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
ist
eine
gute
Nachricht
für
die
Verbraucherinnen
und
Verbraucher!
I
think
that
is
good
news
for
all
consumers.
Europarl v8
Das
ist
eine
gute
Nachricht
und
größtenteils
Ihnen
zu
verdanken.
That
is
good
news,
and
is
also
largely
thanks
to
you.
Europarl v8
Das
ist
eine
gute
Nachricht,
denn
Nordzypern
braucht
diese
Hilfe.
This
is
good
news:
Northern
Cyprus
needs
this
aid.
Europarl v8
Das
ist
eine
wirklich
gute
Nachricht.
That
is
indeed
good
news.
Europarl v8
Dies
ist
eine
gute
Nachricht,
für
die
wir
Ihnen
dankbar
sind.
This
is
good
news
and
we
are
grateful
for
it.
Europarl v8
Ich
denke,
dies
ist
eine
gute
Nachricht
für
uns
alle.
This
is
good
news
for
everyone.
Europarl v8
Insofern
ist
dies
eine
ausgesprochen
gute
Nachricht
für
Europa.
It
is
therefore
very
good
news
for
Europe.
Europarl v8
Das
ist
stets
eine
gute
Nachricht
für
Europa.
This
is
always
good
news
for
Europe.
Europarl v8
Das
ist
wirklich
eine
gute
Nachricht,
auch
wenn
Wenige
davon
Kenntnis
haben.
That
really
is
good
news,
even
though
few
people
know
about
it.
Europarl v8
Ich
glaube,
dies
ist
eine
gute
Nachricht.
I
see
that
as
good
news.
Europarl v8
Das
ist
für
niemanden
eine
gute
Nachricht.
This
is
not
good
news
for
anyone
concerned.
Europarl v8
Das
ist
an
sich
eine
gute
Nachricht.
This
is
in
itself
good
news.
Europarl v8
Es
ist
eine
gute
Nachricht,
dass
China
der
WTO
angehört.
It
is
good
news
that
China
is
part
of
the
WTO.
Europarl v8
Es
ist
eine
gute
Nachricht,
dass
China
die
Regeln
respektieren
muss.
It
is
good
news
that
China
has
to
respect
rules.
Europarl v8
Sie
haben
uns
eine
gute
Nachricht
überbracht.
You
have
given
us
some
good
news.
Europarl v8
Diese
Vereinbarung
ist
daher
gleichsam
eine
gute
Nachricht
für
die
Gesundheit
der
Bürger.
This
agreement
is
therefore
good
news
for
public
health.
Europarl v8
Für
die
Helaba
ist
das
nicht
unbedingt
eine
gute
Nachricht.
For
Helaba,
that's
not
necessarily
good
news.
WMT-News v2019
Im
Hinblick
auf
die
Ausarbeitung
eines
Klimaabkommens
ist
dieses
Ungleichgewicht
eine
gute
Nachricht.
In
terms
of
brokering
a
climate
deal,
this
imbalance
is
good
news.
News-Commentary v14
Ist
das
nicht
eine
gute
Nachricht?
Isn't
that
good
news?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
eine
gute
Nachricht
für
dich,
Tom.
I've
got
good
news
for
you,
Tom.
Tatoeba v2021-03-10