Translation of "Eine gemeinsame basis finden" in English
Wir
werden
eine
gemeinsame
Basis
finden
müssen.
We
will
have
to
find
common
ground.
Europarl v8
Wir
können
zusammenarbeiten,
eine
gemeinsame
Basis
finden,
Sohn.
We
can
work
together,
find
common
ground
again,
son.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wenn
wir
eine
gemeinsame
Basis
finden,
können
wir
darauf
aufbauen.
I
mean,
if
we
can
establish
some
common
ground,
then
we
can
start
to
build
from
there.
OpenSubtitles v2018
Also
haben
wir
uns
2009
dazu
entschlossen,
eine
gemeinsame
Basis
zu
finden.
So,
in
2009
we
decided
to
find
some
common
ground.
ParaCrawl v7.1
Eine
gemeinsame
Basis
finden,
und
gehen
zusammen
mit
den
grundlegenden
Verkehrsfluss.
Find
a
common
ground,
and
go
along
with
the
basic
flow
of
traffic.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
die
Vereinigten
Staaten,
mit
denen
wir
eine
gemeinsame
Basis
finden
müssen.
It
is
with
the
United
States
that
we
must
find
common
ground.
Europarl v8
Daher
denke
ich,
dass
wir
mit
dem
Jahr
2018
eine
gemeinsame
Basis
finden
können.
This
is
why
I
think
that
we
can
find
common
ground
with
2018.
Europarl v8
Ich
bin
also
ziemlich
sicher,
dass
wir
in
dieser
Sache
eine
gemeinsame
Basis
finden
werden.
It
is
a
very
important
and
also
very
interesting
report.
Europarl v8
Wir
können
das
Problem
nicht
beheben,
bis
wir
eine
gemeinsame
Basis
finden,
oder?
We
can't
fix
this
problem
until
we
find
some
common
ground.
Wouldn't
you
agree?
OpenSubtitles v2018
Manchmal
frag
ich
mich,
ob
wir
je
eine
gemeinsame
Basis
mit
Bajor
finden.
Sometimes
I
wonder
if
we'll
ever
find
any
common
ground
with
Bajor.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
unseren
Kritikern
zuhören
und
mit
ihnen
zusammenzuarbeiten,
wo
wir
eine
gemeinsame
Basis
finden.
We
will
listen
to
our
critics
and
work
together
where
we
find
common
ground.
ParaCrawl v7.1
Auch
zu
heiklen
Themen
wie
Gewerkschaften
und
öffentliche
Beschaffung
konnten
beide
Parteien
eine
gemeinsame
Basis
finden.
Thorny
issues,
such
as
labor
union,
and
government
procurement,
have
led
to
both
parties
being
able
to
achieve
a
common
ground.
ParaCrawl v7.1
Der
christliche
Glaube
gibt
uns
die
Möglichkeit,
dafür
eine
gemeinsame
Basis
zu
finden.
The
Christian
faith
offers
us
the
possibility
of
finding
a
common
basis
for
doing
so.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
unseren
Kritikern
zuhören
und
mit
ihnen
zusammenarbeiten,
wo
wir
eine
gemeinsame
Basis
finden.
We
will
listen
to
our
critics
and
work
together
where
we
find
common
ground.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
die
Sichtweisen
des
anderen
ein
bisschen
mehr
respektieren
und
versuchen
würden,
eine
gemeinsame
Basis
zu
finden,
würden
wir
erkennen,
dass
wir
viel
tun
können,
um
zu
der
Tagesordnung
zurückzukehren,
aber
dazu
müssten
wir
uns
alle
öffnen.
If
we
were
a
bit
more
respectful
of
each
other's
positions
and
tried
to
reach
common
ground,
we
would
find
that
there
is
a
lot
we
can
do
to
roll
back
on
this
agenda,
but
please
can
we
all
open
our
minds?
Europarl v8
Ich
möchte
betonen,
daß
es
eine
ganze
Reihe
von
Fragen
gibt,
zu
denen
wir
eine
gemeinsame
Basis
finden
sollten.
I
would
stress
that
there
are
a
whole
range
of
issues
on
which
we
should
be
able
to
find
common
ground.
Europarl v8
Die
große
Aufgabe
für
uns
alle
in
den
kommenden
Wochen
oder
Monaten
besteht
darin,
eine
gemeinsame
Basis
zu
finden.
The
big
task
for
us
all
in
the
next
few
weeks
or
months
is
to
find
common
ground.
Europarl v8
Wie
bereits
zu
Recht
angesprochen
-
und
ich
fasse
es
als
eine
Art
von
Kritik
auf
-
waren
wir
am
Ende
unserer
Vorbereitungen
auf
die
Konferenz
nicht
wirklich
in
der
Lage,
eine
gemeinsame
Basis
zu
finden.
As
was
rightly
pointed
out
-
and
I
take
it
as
a
kind
of
criticism
-
at
the
end
of
the
preparations
for
the
conference
we
were
not
really
able
to
find
a
common
ground.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
weiterhin
bei
den
Verhandlungen
Fortschritte
machen,
mit
dem
Ziel,
den
Beitritt
der
Türkei
als
einem
Land
mit
einer
wichtigen
Vermittlerrolle
in
Konflikten
zwischen
Israel
und
Palästina
und
als
Plattform,
um
mit
Irak
und
Iran
eine
gemeinsame
Basis
zu
finden,
sicherzustellen.
We
must
therefore
continue
to
make
progress
in
negotiations
aimed
at
securing
the
accession
of
Turkey
as
a
country
with
a
crucial
role
as
a
mediator
in
conflicts
between
Israel
and
Palestine
and
as
a
platform
for
Iraq
and
Iran
to
find
common
ground.
Europarl v8
Wenn
Sie
Hilfe
brauchen,
werde
ich
da
sein
und
Ihnen
diesbezüglich
helfen,
aber
die
Parlamentarier
müssen
schon
selbst
dafür
sorgen,
dass
sie
eine
gemeinsame
Basis
finden,
und
ich
glaube,
dass
das
nicht
so
schwierig
sein
sollte.
If
you
need
a
helping
hand,
I
will
be
there
to
help
you
in
that
respect,
but
it
is
a
matter
for
the
parliamentarians
themselves
to
see
that
they
find
a
common
ground
and
I
believe
that
it
should
not
be
that
difficult.
Europarl v8
Wir
alle,
auch
ich
persönlich,
haben
diesen
Entschließungsantrag
unterstützt,
denn
das
Europäische
Parlament
muss
eine
klare
Position
vertreten
und
eine
gemeinsame
Basis
finden,
selbst
wenn
der
heute
angenommene
Entschließungsantrag
nicht
uneingeschränkt
der
Position
der
SPE-Fraktion
entspricht.
We,
and
I
personally,
supported
this
resolution
because
the
European
Parliament
has
to
have
a
clear
position
and
to
find
common
ground,
even
if
the
resolution
adopted
today
does
not
correspond
fully
to
the
position
of
the
Socialist
Group.
Europarl v8
Ich
möchte
zunächst
Herrn
Schmid
für
seine
ausgezeichnete
Arbeit
und
seine
Bemühungen
danken,
eine
gemeinsame
Basis
zu
finden,
obwohl
wir
nicht
in
allem
übereinstimmen.
I
should
also
like
to
thank
him
for
his
effort
to
find
common
ground,
even
though
we
might
not
all
agree
on
everything.
Europarl v8
Ich
bin
jedoch
der
Ansicht,
dass
der
Resolutionsentwurf
des
Präsidenten
der
Generalversammlung
ein
vernünftiger
Ansatz
dazu
ist,
ein
Versuch,
eine
gemeinsame
Basis
zu
finden.
However,
in
my
view,
the
draft
resolution
by
the
President
of
the
General
Assembly
is
a
reasonable
attempt
to
do
just
that,
an
effort
to
find
common
ground.
Europarl v8
Die
Einzigartigkeit
der
Europäischen
Union
bestand
bisher
darin,
dass
sie
versucht
hat,
angesichts
sehr
unterschiedlicher
und
wechselnder
Interessen
eine
gemeinsame
Basis
zu
finden.
The
uniqueness
of
what
the
European
Union
has
been
about
is
that
it
has
striven
to
find
common
ground
between
very
different
and
varying
interests.
Europarl v8
Nicht
weil
wir
im
Kern
der
Aussage
dagegen
sind,
sondern
weil
wir
glauben,
dass
wir
hier
eine
gemeinsame
Basis
hätten
finden
sollen.
That
is
not
because
we
are
against
its
fundamental
content,
but
because
we
believe
that
we
should
have
found
a
common
basis
here.
Europarl v8
In
der
Vergangenheit
ermöglichten
eine
starke
Führung
und
die
Einbeziehung
der
beteiligten
Interessengruppen
es
den
Sozialpartnern,
Südafrikas
schrillem
politischen
Diskurs
zum
Trotz
eine
gemeinsame
Basis
zu
finden.
In
the
past,
despite
South
Africa’s
strident
political
discourse,
strong
leadership
and
stakeholder
engagement
enabled
social
partners
to
find
common
ground.
News-Commentary v14
Wenn
diese
beiden
Völker
eine
gemeinsame
Basis
finden
können,
um
nach
Jahren
der
Bitterkeit
und
des
Blutvergießens
zwei
demokratische
und
freie
Staaten
zu
schaffen,
gäbe
dies
der
Region
ein
enorm
einflussreiches
Modell
der
Hoffnung.
If
these
two
peoples
can
find
common
ground
to
create
two
states,
both
democratic
and
free,
after
decades
of
bitterness
and
bloodshed,
the
region
would
have
an
enormously
powerful
model
of
hope.
News-Commentary v14
Den
Chefs
der
beiden
Parteien
-
Boris
Nemzow
beziehungsweise
Gregori
Jawlinski
gelang
es
zu
Wahlkampfbeginn
nicht,
eine
gemeinsame
Basis
zu
finden.
The
leaders
of
the
two
parties--Boris
Nemtsov
and
Grigory
Yavlinsky,
respectively,
failed
at
the
campaign's
start
to
find
common
ground.
News-Commentary v14