Translation of "Eine gemeinsame basis finden" in English

Wir werden eine gemeinsame Basis finden müssen.
We will have to find common ground.
Europarl v8

Wir können zusammenarbeiten, eine gemeinsame Basis finden, Sohn.
We can work together, find common ground again, son.
OpenSubtitles v2018

Ja, wenn wir eine gemeinsame Basis finden, können wir darauf aufbauen.
I mean, if we can establish some common ground, then we can start to build from there.
OpenSubtitles v2018

Also haben wir uns 2009 dazu entschlossen, eine gemeinsame Basis zu finden.
So, in 2009 we decided to find some common ground.
ParaCrawl v7.1

Eine gemeinsame Basis finden, und gehen zusammen mit den grundlegenden Verkehrsfluss.
Find a common ground, and go along with the basic flow of traffic.
ParaCrawl v7.1

Es sind die Vereinigten Staaten, mit denen wir eine gemeinsame Basis finden müssen.
It is with the United States that we must find common ground.
Europarl v8

Daher denke ich, dass wir mit dem Jahr 2018 eine gemeinsame Basis finden können.
This is why I think that we can find common ground with 2018.
Europarl v8

Ich bin also ziemlich sicher, dass wir in dieser Sache eine gemeinsame Basis finden werden.
It is a very important and also very interesting report.
Europarl v8

Wir können das Problem nicht beheben, bis wir eine gemeinsame Basis finden, oder?
We can't fix this problem until we find some common ground. Wouldn't you agree?
OpenSubtitles v2018

Manchmal frag ich mich, ob wir je eine gemeinsame Basis mit Bajor finden.
Sometimes I wonder if we'll ever find any common ground with Bajor.
OpenSubtitles v2018

Wir werden unseren Kritikern zuhören und mit ihnen zusammenzuarbeiten, wo wir eine gemeinsame Basis finden.
We will listen to our critics and work together where we find common ground.
ParaCrawl v7.1

Auch zu heiklen Themen wie Gewerkschaften und öffentliche Beschaffung konnten beide Parteien eine gemeinsame Basis finden.
Thorny issues, such as labor union, and government procurement, have led to both parties being able to achieve a common ground.
ParaCrawl v7.1

Der christliche Glaube gibt uns die Möglichkeit, dafür eine gemeinsame Basis zu finden.
The Christian faith offers us the possibility of finding a common basis for doing so.
ParaCrawl v7.1

Wir werden unseren Kritikern zuhören und mit ihnen zusammenarbeiten, wo wir eine gemeinsame Basis finden.
We will listen to our critics and work together where we find common ground.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir die Sichtweisen des anderen ein bisschen mehr respektieren und versuchen würden, eine gemeinsame Basis zu finden, würden wir erkennen, dass wir viel tun können, um zu der Tagesordnung zurückzukehren, aber dazu müssten wir uns alle öffnen.
If we were a bit more respectful of each other's positions and tried to reach common ground, we would find that there is a lot we can do to roll back on this agenda, but please can we all open our minds?
Europarl v8

Ich möchte betonen, daß es eine ganze Reihe von Fragen gibt, zu denen wir eine gemeinsame Basis finden sollten.
I would stress that there are a whole range of issues on which we should be able to find common ground.
Europarl v8

Die große Aufgabe für uns alle in den kommenden Wochen oder Monaten besteht darin, eine gemeinsame Basis zu finden.
The big task for us all in the next few weeks or months is to find common ground.
Europarl v8

Wie bereits zu Recht angesprochen - und ich fasse es als eine Art von Kritik auf - waren wir am Ende unserer Vorbereitungen auf die Konferenz nicht wirklich in der Lage, eine gemeinsame Basis zu finden.
As was rightly pointed out - and I take it as a kind of criticism - at the end of the preparations for the conference we were not really able to find a common ground.
Europarl v8

Deshalb müssen wir weiterhin bei den Verhandlungen Fortschritte machen, mit dem Ziel, den Beitritt der Türkei als einem Land mit einer wichtigen Vermittlerrolle in Konflikten zwischen Israel und Palästina und als Plattform, um mit Irak und Iran eine gemeinsame Basis zu finden, sicherzustellen.
We must therefore continue to make progress in negotiations aimed at securing the accession of Turkey as a country with a crucial role as a mediator in conflicts between Israel and Palestine and as a platform for Iraq and Iran to find common ground.
Europarl v8

Wenn Sie Hilfe brauchen, werde ich da sein und Ihnen diesbezüglich helfen, aber die Parlamentarier müssen schon selbst dafür sorgen, dass sie eine gemeinsame Basis finden, und ich glaube, dass das nicht so schwierig sein sollte.
If you need a helping hand, I will be there to help you in that respect, but it is a matter for the parliamentarians themselves to see that they find a common ground and I believe that it should not be that difficult.
Europarl v8

Wir alle, auch ich persönlich, haben diesen Entschließungsantrag unterstützt, denn das Europäische Parlament muss eine klare Position vertreten und eine gemeinsame Basis finden, selbst wenn der heute angenommene Entschließungsantrag nicht uneingeschränkt der Position der SPE-Fraktion entspricht.
We, and I personally, supported this resolution because the European Parliament has to have a clear position and to find common ground, even if the resolution adopted today does not correspond fully to the position of the Socialist Group.
Europarl v8

Ich möchte zunächst Herrn Schmid für seine ausgezeichnete Arbeit und seine Bemühungen danken, eine gemeinsame Basis zu finden, obwohl wir nicht in allem übereinstimmen.
I should also like to thank him for his effort to find common ground, even though we might not all agree on everything.
Europarl v8

Ich bin jedoch der Ansicht, dass der Resolutionsentwurf des Präsidenten der Generalversammlung ein vernünftiger Ansatz dazu ist, ein Versuch, eine gemeinsame Basis zu finden.
However, in my view, the draft resolution by the President of the General Assembly is a reasonable attempt to do just that, an effort to find common ground.
Europarl v8

Die Einzigartigkeit der Europäischen Union bestand bisher darin, dass sie versucht hat, angesichts sehr unterschiedlicher und wechselnder Interessen eine gemeinsame Basis zu finden.
The uniqueness of what the European Union has been about is that it has striven to find common ground between very different and varying interests.
Europarl v8

Nicht weil wir im Kern der Aussage dagegen sind, sondern weil wir glauben, dass wir hier eine gemeinsame Basis hätten finden sollen.
That is not because we are against its fundamental content, but because we believe that we should have found a common basis here.
Europarl v8

In der Vergangenheit ermöglichten eine starke Führung und die Einbeziehung der beteiligten Interessengruppen es den Sozialpartnern, Südafrikas schrillem politischen Diskurs zum Trotz eine gemeinsame Basis zu finden.
In the past, despite South Africa’s strident political discourse, strong leadership and stakeholder engagement enabled social partners to find common ground.
News-Commentary v14

Wenn diese beiden Völker eine gemeinsame Basis finden können, um nach Jahren der Bitterkeit und des Blutvergießens zwei demokratische und freie Staaten zu schaffen, gäbe dies der Region ein enorm einflussreiches Modell der Hoffnung.
If these two peoples can find common ground to create two states, both democratic and free, after decades of bitterness and bloodshed, the region would have an enormously powerful model of hope.
News-Commentary v14

Den Chefs der beiden Parteien - Boris Nemzow beziehungsweise Gregori Jawlinski gelang es zu Wahlkampfbeginn nicht, eine gemeinsame Basis zu finden.
The leaders of the two parties--Boris Nemtsov and Grigory Yavlinsky, respectively, failed at the campaign's start to find common ground.
News-Commentary v14