Translation of "Eine erhöhung von" in English
Gegenüber
dem
Vorjahr
bedeutet
das
eine
Erhöhung
von
15,4
Mrd.
Euro.
This
is
an
increase
of
EUR
15.4
billion
on
last
year.
Europarl v8
Die
Kommission
schlägt
eine
Erhöhung
des
Höchstsatzes
von
10
auf
20
%
vor.
The
Commission
is
proposing
an
increase
in
the
maximum
rate
from
10%
to
20%.
Europarl v8
Für
die
internen
Politikbereiche
ist
eine
Erhöhung
von
2 %
geplant.
Concerning
internal
policies,
an
increase
of
2%
is
envisaged.
Europarl v8
Eine
Erhöhung
der
Plasmakonzentration
von
Nelfinavir
durch
Etravirin
ist
zu
erwarten.
Etravirine
is
expected
to
increase
nelfinavir
plasma
concentrations.
ELRC_2682 v1
Eine
Erhöhung
der
Dosis
von
Probenecid
oder
Sulfinpyrazon
kann
notwendig
sein.
Increase
in
dosage
of
probenecid
or
sulfinpyrazone
may
be
necessary.
ELRC_2682 v1
Allgemein
erzeugt
Staub
eine
Erhöhung
der
Zahl
von
Erkrankungen
der
Atmungsorgane.
The
tails
of
comets
are
produced
by
emissions
of
dust
and
ionized
gas
from
the
body
of
the
comet.
Wikipedia v1.0
Eine
Erhöhung
der
Plasmakonzentration
von
Nelfinavir
durch
INELENCE
ist
zu
erwarten.
INTELENCE
is
expected
to
increase
nelfinavir
plasma
concentrations.
EMEA v3
Am
dringlichsten
wäre
eine
Erhöhung
der
Gehälter
von
EU-Offizieren
durch
die
Reedereien.
The
most
urgent
measure
would
be
for
shipowners
to
raise
the
salaries
of
EU
officers.
TildeMODEL v2018
Dies
stellt
eine
Erhöhung
von
nahezu
2
Mrd.
EUR
seit
März
2016
dar.
This
constitutes
an
increase
of
nearly
EUR
2
billion
since
March
2016.
TildeMODEL v2018
Aus
Haushaltsgründen
wurde
aller
dings
eine
durchschnittliche
Erhöhung
von
0,8
%
festgesetzt.
On
the
one
hand
the
staff
of
reprocessing
plant
consists
of
highly
qualified
technicians,
who
are
not
likely
to
be
available
in
structurally
weak
areas.
EUbookshop v2
Eine
Erhöhung
von
6
auf
20
entspricht
einer
Verdreifachung.
A
typical
example
of
this
is
the
'Marshall
Plan
for
the
Third
World'.
EUbookshop v2
Hieraus
ergibt
sich
eine
Erhöhung
von
Q
auf
das
1,25fache.
This
gives
an
increase
of
Q
by
the
1.25
fold.
EuroPat v2
Eine
Erhöhung
von
N
ergibt
eine
Verfeinerung
des
Rasters.
An
increase
of
N
results
in
a
finer
grid.
EuroPat v2
Damit
wird
aber
eine
deutliche
Erhöhung
von
Festigkeit
und
Modul
erreicht.
However,
as
a
result,
a
clear
increase
of
the
strength
and
of
the
modulus
is
achieved.
EuroPat v2
Eine
Erhöhung
des
Kontaktwinkels
von
Wassertropfen
tritt
ein.
An
increase
of
the
contact
angle
of
water
droplets
results.
EuroPat v2
Eine
Erhöhung
von
CCTD
war
zu
92.8
%
spezifisch
für
einen
akuten
Myokardinfarkt.
An
increase
in
CCTD
was
92.8%
specific
for
an
acute
myocardial
infarction.
EuroPat v2
Die
Kommission
schlägt
eine
Erhöhung
von
115
ECU
auf
150
ECU
vor.
The
Commission
proposes
an
increase
from
115
ECU
to
150
ECU.
EUbookshop v2
Jetzt
soll
eine
Erhöhung
von
1100
Kontingenten
zustande
kommen.
I
still
think
that
would
have
been
the
best
solution.
EUbookshop v2
Dies
stellt
eine
Erhöhung
von
10
%
bzw.
19
%
gegenüber
1987
dar.
These
figures
represent
increases
of
10%
and
19%
respectively
on
1987.
EUbookshop v2
Hat
sie
eine
Erhöhung
der
von
den
Industriellen
gezahlten
Prämien
verursacht?
Has
it
occasioned
increases
in
manufacturers'
premiums?
EUbookshop v2
Ich
empfange
eine
leichte
Erhöhung
von
Monokaladiumpartikeln
in
dieser
Höhlenwand.
I'm
getting
a
slight
elevation
on
monocaladium
particulates
in
this
cave
wall.
OpenSubtitles v2018
Weshalb
kann
eine
Erhöhung
von
Steuersätzen
unter
Umständen
einen
Rückgang
der
Steuereinnahmen
bewirken?
Why
can
an
increase
in
the
tax
rate
lead
to
a
decrease
in
tax
revenue?
ParaCrawl v7.1
Sulzer
erwartet
für
2008
eine
Erhöhung
von
Umsatz
und
Betriebsergebnis.
Sulzer
expects
sales
and
operating
income
to
grow
in
2008.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ziffer
entspricht
eine
Erhöhung
von
rund
-8.70
im
Vergleich
zum
Vorjahr.
This
figure
means
a
change
-8.70
in
comparison
with
other
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Hochschule
strebt
eine
Erhöhung
des
Anteils
von
Frauen
an.
The
University
values
the
quality
of
a
balanced
distribution
according
to
gender.
ParaCrawl v7.1