Translation of "Eine erhöhung" in English

Könnte die Kommission eine Erhöhung dieser Obergrenze in Erwägung ziehen?
Would the Commission consider increasing this threshold?
Europarl v8

Einerseits gäbe es eine Erhöhung, andererseits eine Minderung.
On the one hand, there would be an increase, and on the other hand, a decrease.
Europarl v8

Zur Konsolidierung der öffentlichen Haushalte ist eine Erhöhung der Steuereinnahmen schlicht unabdingbar.
If we are to consolidate national budgets, then it is quite simply imperative that we increase tax revenues.
Europarl v8

Leider ist eine solche Erhöhung angesichts der aktuellen Haushaltssituation derzeit nicht sehr realistisch.
Unfortunately I am afraid such an increase does not appear a realistic proposition at this time given the current budgetary situation.
Europarl v8

Das ist meiner Meinung nach eine wichtige Erhöhung der Flexibilität.
In my view this is a very important gain in flexibility.
Europarl v8

Es geht hier um eine Erhöhung um 1 Million.
It concerns an increase of ECU 1 million.
Europarl v8

Der Kulturausschuß hat eine Erhöhung auf fünf Jahre vorgeschlagen.
The Committee on Culture proposed an increase to five years.
Europarl v8

Der vorliegende Kommissionsvorschlag sieht außerdem eine Erhöhung der bisherigen Unterstützung vor.
In addition, the proposal before us from the Commission entails an increase in aid compared with before.
Europarl v8

Einige Mitgliedstaaten sprachen sich für eine Erhöhung der MEP aus.
Certain Member States considered that the level of the MIPs should be raised.
DGT v2019

Die Investitionen ziehen vermutlich eine Erhöhung der Papierabfallnachfrage nach sich.
The investments are likely to increase the demand for waste paper.
DGT v2019

Mit Schreiben vom 29. Juni 2005 hat Norwegen eine solche Erhöhung beantragt.
By letter of 29 June 2005 Norway has called for such an increase.
DGT v2019

Diese Situation hat eine Erhöhung der Ausgaben zur Folge.
This situation leads to increased costs.
Europarl v8

Hierbei muss es eine Erhöhung geben.
There must be an increase here.
Europarl v8

Stattdessen ist eine Erhöhung um gut drei Prozent geplant.
Instead of this, an increase of a good 3% is planned.
Europarl v8

Eine etwas eingeschränkte Erhöhung bei der Forschung plus negative Reserve ist akzeptabel.
A rather limited increase for research together with a negative reserve is acceptable.
Europarl v8

Eine forcierte Erhöhung der Zahlungsermächtigungen im Jahr 2000 ist daher nicht angebracht.
So a forced increase in payment appropriations for the year 2000 is not the right way.
Europarl v8

Eine Erhöhung des Zuschusses ist nicht vorgesehen.
There is no provision for the grant to be increased.
DGT v2019

Denn es bedeutet eine Erhöhung um fast das Zehnfache.
It is almost a 10-fold increase.
Europarl v8

Er bietet eine geringfügige Erhöhung und stellt damit einen vernünftigen Kompromiss dar.
It offers a small increase and that is a reasonable compromise.
Europarl v8

Erstens bin ich grundsätzlich gegen eine Erhöhung der Eigenmittel der EU.
Firstly, I am fundamentally opposed to increasing the EU's own resources.
Europarl v8

Eine Erhöhung der Zollquote liegt unbedingt im Interesse der schwedischen Verbraucher.
An increase in the custom's quota is very much in the interests of the Swedish consumer.
Europarl v8

Eine freiwillige Erhöhung der Banken wäre sehr zu begrüßen und wünschenswert.
It would be most welcome if the banks voluntarily agreed to increase the amount.
Europarl v8

Eine Erhöhung der Energiesteuern ließe sich vorteilhaft mit einer Reduzierung der Arbeitskosten verbinden.
An increase in the taxation of energy could be advantageously combined with a reduction in the costs imposed on labour.
Europarl v8

Der dann entstehende Marktdruck soll durch eine Erhöhung der Exportsubventionen weggenommen werden.
They want the resulting market pressure removed by raising export subsidies.
Europarl v8

Eine solche Erhöhung kann ich nicht befürworten.
I am unable to support such an increase in MEPs' pay.
Europarl v8

Die Palästinensische Behörde hat eine Erhöhung der Zahl der Unterausschüsse beantragt.
The Palestinian Authority has requested that the number of subcommittees be increased.
DGT v2019

Erstens brauchen wir eine Erhöhung der für die Erforschung ihrer Entwicklung verfügbaren Finanzmittel.
Firstly, we need an increase in funding available for research into their development.
Europarl v8

Ich bin gegen eine weitere Erhöhung des Haushaltsplans des Parlaments.
I object to yet another increase in Parliament's budget.
Europarl v8