Translation of "Eine dringende bitte" in English
In
diesem
Zusammenhang
habe
ich
eine
dringende
Bitte
für
die
morgige
Abstimmung.
In
view
of
this,
I
would
like
to
make
an
appeal
for
tomorrow's
vote.
Europarl v8
Ich
schicke
eine
dringende
Bitte
um
Hilfe.
I
send
you
an
urgent
appeal
for
help.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
eine
dringende
Bitte
an
die
Kommission.
It
is
an
area
of
particular
concern
to
the
Commission.
EUbookshop v2
Ich
habe
eine
dringende
Bitte,
und
nur
du
kannst
mir
dabei
helfen.
Freddie,
I
have
a
matter
of
such
urgency,
a
matter
that
only
you
can
help
me
with.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
dringende
Bitte.
As
such,
we
have
an
urgent
entreaty.
OpenSubtitles v2018
Herr
Vizepräsident
Kallas,
ich
habe
eine
dringende
Bitte
an
Sie,
die
sich
auf
den
Zeitpunkt
bezieht,
zu
dem
die
Verordnung
in
Kraft
tritt.
I
have
a
specific
request,
Mr
Kallas,
when
the
time
comes
for
its
application.
Europarl v8
Ich
möchte
eine
dringende
Bitte
an
Herrn
Donald
Tusk,
den
Premierminister
von
Polen,
richten,
die
Charta
der
Grundrechte
in
unserem
Land
aus
offensichtlichen
Gründen
anzunehmen.
I
want
to
appeal
to
Donald
Tusk,
the
Prime
Minister
of
Poland,
to
adopt
the
Charter
of
Fundamental
Rights
in
our
country,
for
obvious
reasons.
Europarl v8
Und
natürlich
bittet
Sie
der
Verband
der
Obstund
Gemüseerzeuger
und
-exporteure
im
Namen
all
jener,
die
sich
an
die
Kommission
mit
dem
Ersuchen
gewandt
haben,
diesem
Thema
Aufmerksamkeit
zu
schenken,
nicht
nur
darum,
sich
dieser
Frage
anzunehmen,
sondern
auch
zu
versuchen
-
und
dies
ist
eine
dringende
Bitte
-,
daß
der
Rat
diesem
Tun
ein
Ende
bereitet,
das
ein
so
negatives
Licht
auf
das
europäische
Aufbauwerk
wirft.
Therefore,
I
would
ask
you,
on
behalf
of
those
who
have
also
asked
the
Commission
to
take
action
on
this
matter,
the
Federation
of
Fruit
and
Vegetable
Producers
and
Exporters,
not
only
to
look
into
this
question
but
also
-
and
I
make
an
appeal
to
you
-
to
make
sure
that
the
Council
puts
an
end
to
these
events
which
provide
such
a
negative
image
of
European
construction
and
all
that
it
stands
for.
Europarl v8
Vor
allem
möchte
ich
jetzt
aber
eine
dringende
Bitte
aussprechen,
und
zwar
möchte
ich
meine
Hoffnung
zum
Ausdruck
bringen,
die
ich
an
das
neue
Parlament
hege.
Now,
most
importantly,
I
should
like
to
make
an
appeal,
that
is
express
my
hopes,
for
the
new
Parliament.
Europarl v8
Zum
Schluß
noch
eine
dringende
Bitte:
Wäre
es
nicht
möglich,
daß
wir
—
das
Europäische
Parlament
und
die
Kommission
—
in
unseren
Dokumenten
Behinr
derte
nicht
mit
dem
unpersönlichen
Sammelnamen
handicapped,
sondern
als
disabled
people
bezeichnen,
wie
es
die
Vereinten
Nationen
im
Internationalen
Jahr
der
Behinderten
—
International
Year
of
Disabled
People
—
getan
haben?
Finally,
Mr
President,
special
programmes
must
be
devised
for
helping
specific
categories
of
people
who
are
particularly
afflicted
by
unemployment.
These
include
women,
migrants,
groups
of
handicapped
peo
ple
and,
especially,
young
people
who
are
driven
by
unemployment
onto
the
fringes
of
society
with
all
the
consequences
we
see
around
us
every
day.
EUbookshop v2
Drei
Angebote
für
Schwarzmarktdollar,
ein
Kaufangebot
für
die
Bar,
eine
dringende
Bitte,
den
Widerstand
zu
kontaktieren,
und
ein
übel
parfümierter
Heiratsantrag.
Three
offers
to
sell
black
market
dollars,
another
to
buy
the
bar,
an
urgent
request
to
contact
the
resistance,
and
a
badly
scented
proposal
of
marriage.
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
hat
sich
uns
in
diesem
Punkt
nicht
angeschlossen,
und
darum
richten
wir
nochmals,
in
zweiter
Lesung,
eine
dringende
Bitte
an
den
Rat,
dem
Parlament
hierin
Folge
zu
leisten.
It
is
my
contention
that
the
financial
contribution
of
the
Community
in
a
whole
range
of
future-oriented
sectors
is
still
quite
unsatisfactory.
EUbookshop v2
Nach
einer
Serie
brutaler
Angriffe
des
ISIS
(Islamischer
Staat
des
Irak
und
an
der
Levante)
auf
Kurdistan
am
10.08.2014
hat
die
Kommission
für
auswärtige
Beziehungen
des
Kurdischen
Nationalkongresses
(KNK)
eine
dringende
Bitte
an
die
auswärtigen
Büros
aller
kurdischen
Parteien
überall
im
Exil
geschickt,
um
gemeinsame
Lobby-Arbeit
und
diplomatische
Beziehungen
in
Gang
zu
setzen.
Following
a
series
of
brutal
ISIS
(Islamic
State
of
Iraq
and
Levant)
attacks
on
Kurdistan,
on
10/08/2014
the
Foreign
Relations
Commission
of
the
Kurdistan
National
Congress
(KNK)
sent
an
urgent
request
to
the
foreign
offices
of
all
the
Kurdish
parties
across
the
diaspora
to
initiate
joint
lobbying
and
diplomatic
relations.
ParaCrawl v7.1
Weder
eine
dringende
Bitte,
noch
eine
gereizte
Debatte,
sondern
ein
strebender
Herzensaustausch
vervielfältigt
erhabene
Gnade.
Not
a
petition,
nor
a
dispute
with
irritation,
but
an
aspiring
heart-exchange
multiples
lofty
Grace.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
wenn
du
eine
dringende
Bitte
hast,
kannst
du
ihm
eine
SMS
geben
und
er
antwortet
fast
sofort.
But
even
if
you
have
an
urgent
request
you
can
drop
him
a
text
message
and
he
replies
almost
instantly.
ParaCrawl v7.1
Ich
vertraue
diese
Überlegungen,
die
wir
jetzt
in
eine
dringende
Bitte
umwandeln,
Jesus,
dem
Ewigen
Hohenpriester,
an.
I
entrust
to
Jesus,
the
Eternal
High
Priest,
these
reflections,
that
are
now
transformed
into
a
heart-felt
prayer.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Erklärung
der
Stiftung
"Pave
the
Way"
heißt
es
weiterhin:
Am
15.
November
1917
reagierte
Nuntius
Eugenio
Pacelli
auf
eine
dringende
Bitte
der
Jüdischen
Gemeinschaft
in
der
Schweiz,
sich
für
diese
zu
verwenden,
denn
sie
befürchtete,
dass
es
von
Seiten
der
Ottomanen
zu
einem
Massaker
an
Juden
aus
Palästina
kommen
würde.
A
statement
from
Pave
the
Way
further
noted:
On
November
15,
1917,
Nuncio
Pacelli
acted
on
a
urgent
request
for
his
intervention
from
the
Jewish
community
of
Switzerland
from
what
was
feared
would
be
an
Ottoman
Massacre
of
Jews
of
Palestine.
ParaCrawl v7.1
Ich
schließe
mit
einer
dringenden
Bitte
an
alle
Mitglieder.
The
Union
must
prepare
a
follow-up
reconstruction
and
development
programme.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
eine
dringende
Antwort
benötigen
bitten
wir
Sie
uns
anzurufen.
If
you
require
an
urgent
answer,
we
request
that
you
contact
us
by
telephone.
ParaCrawl v7.1
Information
in
Vorbereitung,
Falls
Sie
ein
dringendes
Interesse
haben,
bitte
um
Kontakt
mit
uns.
If
unterested,
please
contact
us.
CCAligned v1
Ich
werde
mich
diesbezüglich
jetzt
schriftlich
an
Herrn
McCreevy
wenden
und
ihn
um
eine
dringende
Antwort
bitten,
aber
bitte,
Herr
Präsident,
prüfen
und
klären
Sie
dieses
Verfahren.
I
will
now
write
to
Mr
McCreevy
about
it
and
invite
him
to
respond
urgently,
but
please,
Mr
President,
review
and
clarify
this
procedure.
Europarl v8
Erst
nach
einer
dringenden
Bitte
ihres
Ehemannes
emigrierte
sie
1940
in
die
Vereinigten
Staaten
nach
Saint
Paul,
was
ihr
noch
kurz
vor
der
Besetzung
Norwegens
gelang.
Only
after
an
urgent
request
by
her
husband
did
she
emigrate
in
1940
to
Saint
Paul
in
the
United
States,
where
she
arrived
shortly
before
the
invasion
of
Norway.
Wikipedia v1.0
Immer
wenn
ich
sie
im
letzten
Augenblick
mit
einer
dringenden
Bitte
um
Übersetzung
eines
Dokuments
kontaktierte,
haben
sie
bereitwillig
innerhalb
eines
knappen
Abgabetermins
geliefert
–
und
deshalb
empfehle
ich
Hogg
Translations
gerne
weiter.
Whenever
I
have
had
a
last
minute
and
urgent
request
to
translate
a
document,
they
have
willingly
delivered
to
a
tight
deadline
–
and
I
am
therefore
very
pleased
to
recommend
Hogg
Translations.
CCAligned v1
Deshalb
besuchte
sie
ihn
im
Februar
1945
mit
einer
dringenden
Bitte
um
Hilfe
für
ihre
86
Lands
in
Trencin
im
Schulgebäude
für
ihre
Unterstützung
Partisanen
gefangen
gehalten.
Therefore
they
visited
him
in
February
1945
with
an
urgent
request
for
help
for
their
86
compatriots
imprisoned
in
Trencin
in
the
school
building
for
their
assistance
partisans.
ParaCrawl v7.1