Translation of "Eine chance bekommen" in English

Sie wollen vor allem eine faire Chance bekommen.
In particular they want a fair crack of the whip.
Europarl v8

Auch wenn du dieses Mal versagst, wirst du eine neue Chance bekommen.
Even if you fail this time, you'll have another chance.
Tatoeba v2021-03-10

Russland sollte eine neue Chance bekommen, aber erst nach Putins Abgang.
Russia should be given a new chance, but only after Putin has departed.
News-Commentary v14

Warum sollte er eine weitere Chance bekommen?
Why give him another chance?
News-Commentary v14

Die Alternative ist es zumindest Wert, eine Chance zu bekommen.
At the very least, it is worth giving the alternative a chance.
News-Commentary v14

Trotzdem muss ich viel härter kämpfen, um überhaupt eine Chance zu bekommen.
But I've got to fight 15-times harder than any banker or businessman ever born... just to get the chance to do it.
OpenSubtitles v2018

Ich hab aber wieder eine Chance bekommen.
But now I can make money again.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nie wirklich eine Chance bekommen nach LA zu kommen.
We never really get a chance to get down to LA.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, weil wir alle nur eine Chance bekommen.
I GU ESS BECAUSE WE ONLY GET ONE CHANCE.
OpenSubtitles v2018

Tony sollte nur eine Chance bekommen.
I only wanted Tony to have his chance.
OpenSubtitles v2018

Und Sie werden nie wieder so eine Chance bekommen.
It's good for you because you'll never get this chance again.
OpenSubtitles v2018

Das Schöne ist, dass die meisten eine zweite Chance bekommen.
The wonderful thing about life is that most of us get a second chance.
OpenSubtitles v2018

Euer Tribun soll noch eine Chance bekommen.
Your tribune shall have another chance.
OpenSubtitles v2018

Ich werde niemals eine solche Chance bekommen.
I'll never have a chance like that.
OpenSubtitles v2018

Unternehmer müssen wissen, dass sie eine zweite Chance bekommen.
Entrepreneurs need to know that they will have a second chance.
TildeMODEL v2018

Aber wie es scheint, habe ich nun leider eine zweite Chance bekommen.
But now it seems, unfortunately, I have a second chance.
OpenSubtitles v2018

Aber irgendwie habe ich eine zweite Chance bekommen.
But somehow, I got a second chance.
OpenSubtitles v2018

Sie bekommen nur eine Karte, weil Sie nur eine Chance bekommen.
You only get one card because you only get one chance.
OpenSubtitles v2018

Eine zweite Chance zu bekommen, damit sie dann so wieder genommen wird.
To be given a second chance and have it taken away like this.
OpenSubtitles v2018

Mein kleines Mädchen hat nicht einmal eine erste Chance bekommen.
My little girl never even got a first chance.
OpenSubtitles v2018

So eine Chance bekommen wir vielleicht nicht wieder.
We might not get another chance like this.
OpenSubtitles v2018

Sie sollte nur eine Chance bekommen, das zu beweisen.
She just needs the chance to prove it.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine zweite Chance bekommen.
We got our second chance.
OpenSubtitles v2018

Ich habe kürzlich eine Chance bekommen, auf ein Comeback.
And recently I had a pretty good chance to come back.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob wir noch eine weitere Chance bekommen.
I'm not sure we'll get another chance.
OpenSubtitles v2018

Siehst du nicht, dass wir eine zweite Chance bekommen haben?
Don't you see we've been given a second chance?
OpenSubtitles v2018

Wohingegen Sie bei mir eine Chance bekommen, weiterzuleben.
Whereas here with me, you have a chance at continued life.
OpenSubtitles v2018

Sie werden wieder eine Chance bekommen.
You still have a shot down the road.
OpenSubtitles v2018

Er sollte eine zweite Chance bekommen.
He was supposed to get a second chance.
OpenSubtitles v2018

Agent Moretti wird eine faire Chance bekommen.
Agent Moretti will get a fair shake.
OpenSubtitles v2018