Translation of "Eine ausnahme davon" in English
Eine
Ausnahme
davon
bilden
vielleicht
alkoholische
Getränke.
The
exception
would
be
alcoholic
beverages.
TildeMODEL v2018
Eine
bemerkenswerte
Ausnahme
davon
war
Deutschland.
The
noticeable
exception
in
this
trend
was
Germany.
EUbookshop v2
Eine
Ausnahme
davon
stellt
der
Einsatz
von
Google
Maps
dar.
An
exception
to
this
is
the
use
of
Google
Maps.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausnahme
davon
bildet
der
Rücktritt
vom
Kaufvertrag
von
seiten
des
Käufers.
An
exception
is
withdrawal
from
the
purchase
contract
on
the
part
of
the
purchaser.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausnahme
davon
bilden
verweilzeitkritische
Anwendungen
und
Reaktionen.
Applications
and
reactions
where
the
residence
time
is
critical
are
an
exception.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausnahme
davon
bildet
dein
erstes
Dorf.
An
exception
to
this
rule
is
your
first
village.
ParaCrawl v7.1
Eine
wichtige
Ausnahme
davon
bildet
der
Steuerbereich,
wo
weiterhin
Einstimmigkeit
unter
den
Mitgliedstaaten
erforderlich
ist.
The
measures
envisaged
in
this
chapter
relate
solely
to
indirect
taxation,
since
this
is
the
area
which
gives
rise
to
checks
at
frontiers
between
Member
States.
EUbookshop v2
Eine
wesentliche
Ausnahme
davon
bilden
aber
Farbdia-Positive,
die
für
seine
Diavorträge
bestimmt
waren.
An
essential
exception,
however,
are
color
slide
positives,
which
were
intended
for
his
slide
lectures.
WikiMatrix v1
Eine
Ausnahme
davon
macht
der
Pflasterstreifen,
der
nicht
in
diesem
Papier
verpackt
ist.
The
exception
is
dressing
strips,
which
are
not
wrapped
in
this
paper.
ParaCrawl v7.1
Einzig
und
vor
allem
die
nördlichen
Staaten
sowie
ein
oder
zwei
andere
Länder
bilden
eine
Ausnahme
davon.
It
is
only
mainly
the
Nordic
countries
and
one
or
two
others
that
are
exceptions
to
this
trend.
Europarl v8
Eine
Ausnahme
davon
waren
Schmerzen
an
der
Injektionsstelle,
die
nach
der
ersten
Dosis
„häufig“
und
nach
der
zweiten
Dosis
„sehr
häufig“
auftraten.
The
exception
to
this
was
pain
at
the
injection
site
which
was
“Common”
after
the
first
vaccine
dose
and
“Very
common”
after
the
second
vaccine
dose.
ELRC_2682 v1
Eine
Ausnahme
davon
ist
Griechenland,
wo
als
Präfix
"EL"
verwendet
wird,
also
der
ISO
639-1-Code
für
die
Griechische
Sprache,
anstatt
des
ISO-3166-Alpha-2-Ländercodes
für
Griechenland,
welcher
"GR"
lautet
(siehe
hierzu
auch
weiter
unten
den
Abschnitt
"Trivia").
The
full
identifier
starts
with
an
ISO
3166-1
alpha-2
country
code
(except
for
Greece,
which
uses
the
ISO
639-1
language
code
"EL"
for
the
Greek
language,
instead
its
ISO
3166-1
alpha-2
country
code
"GR")
and
then
has
between
2
and
12
characters.
Wikipedia v1.0
Eine
Ausnahme
davon
ist
bei
einigen
Flugzeugtypen
für
Start
und
Landung
vorgesehen,
unter
anderem
auch
für
die
"Fairchild
F-27",
bei
der
die
Tür
zu
einem
Notausgang
für
die
Passagiere
führt.
An
exception
to
the
rule
remains
during
takeoff
and
landing
on
certain
aircraft,
such
as
the
Fairchild
F-27,
where
the
cockpit
door
leads
to
an
emergency
passenger
exit.
Wikipedia v1.0
Eine
Ausnahme
davon
bilden
Froschschenkel,
die
immer
bestrahlt
werden
(z.
B.
in
Frankreich),
sowie
Garnelen
in
einem
gewissen
Umfang.
An
exception
are
frog
legs
which
are
always
irradiated,
e.g.
in
France,
and
to
a
certain
extent
shrimps.
TildeMODEL v2018
Eine
Ausnahme
davon
ist
nur
aus
Gründen
im
Zusammenhang
mit
dem
Grundsatz
von
Treu
und
Glauben
möglich
(z.B.
wenn
der
Einzelhändler
über
kein
Wechselgeld
verfügt).
A
refusal
thereof
should
be
possible
only
if
grounded
on
reasons
related
to
the
'good
faith
principle'
(for
example
the
retailer
has
no
change
available).
TildeMODEL v2018
Eine
Ausnahme
davon
ist
nur
aus
Gründen
im
Zusammenhang
mit
dem
Grundsatz
von
Treu
und
Glauben
möglich
(z.B.
wenn
der
Nennwert
der
angebotenen
Banknote
im
Vergleich
zu
dem
Betrag,
der
dem
Zahlungsempfänger
geschuldet
wird,
unverhältnismäßig
ist).
A
refusal
thereof
should
be
possible
only
if
grounded
on
reasons
related
to
the
'good
faith
principle'
(for
example
the
face
value
of
the
banknote
tendered
is
disproportionate
compared
to
the
amount
owed
to
the
creditor
of
the
payment).
TildeMODEL v2018
Ja,
Herr
Präsident,
die
Befürwortung
künstlicher
Vergünstigungen
aufgrund
des
Geschlechts
ist
juristisch
unhaltbar,
weil
der
Grundsatz,
daß
alle
Menschen
gleich
sind,
und
sein
Korrelat,
daß
es
keine
Diskriminierung
—
insbesondere
nicht
aufgrund
des
Geschlechts
—
geben
darf,
der
Schlußstein
unserer
Rechtsordnungen,
ja
sogar
das
Fundament
des
euro
päischen
Rechts
ist,
und
jede
spezifische
Maßnahme,
die
eine
Ausnahme
davon
zur
Regel
macht,
eine
Mißachtung
dieses
Grundsatzes
bedeutet.
Yes,
Mr
President,
the
debate
about
measures
for
artificial
positive
discrimination
based
on
sex
is
legally
unsustainable,
because
equality
between
individuals
and
its
corollary,
no
discrimination
by
reason
in
particular
of
sex,
are
the
keystone
of
our
legal
systems,
the
very
basis
of
European
law,
and
any
specific
action
which
involves
moving
from
an
individual
view
to
a
collective
view
means
denying
that
principle.
EUbookshop v2
Eine
Ausnahme
davon
ist
bei
einigen
Flugzeugtypen
für
Start
und
Landung
vorgesehen,
unter
anderem
auch
für
die
Fairchild
F-27,
bei
der
die
Tür
zu
einem
Notausgang
für
die
Passagiere
führt.
An
exception
to
the
rule
remains
during
takeoff
and
landing
on
certain
aircraft,
such
as
the
Fairchild
F-27,
where
the
cockpit
door
leads
to
an
emergency
passenger
exit.
WikiMatrix v1
Eine
Ausnahme
davon
machten
Belgien,
Deutschland
und
Italien,
die
mit
0,2%,
0,4%
und
0,2%
eine
Wiederbelebung
aufwiesen,
sowie
Spanien,
das
sein
Wachstum
auf
+0,9%
steigern
konnte.
On
the
other
hand,
Belgium,
Germany
and
Italy
showed
a
resumption
of
0.2%,
0.4%
and
0.2%
respectively.
Spain,
whose
growth
increased,
reached
+0.9%.
EUbookshop v2
Eine
Ausnahme
davon
bildet
die
oben
erwähnte
Entscheidung
des
Rates
über
die
Entsprechung
der
beruflichen
Befähigungsnachweise,
wo
ausdrücklich
auf
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
den
Sozialpartnern
sowohl
bei
den
nationalen
Koordinierungsstellen
als
auch
bei
den
Arbeitsverfahren
der
Kommission
Bezug
genommen
wird.
In
principle,
this
means
there
is
less
chance
of
the
Commission
carrying
through
certain
initiatives
and
vocational
training
policies
than
if
the
Commission
itself
were
to
take
the
initiative
on
individual
projects,
or
if
the
projects
were
to
be
run
by
the
Commission
itself
or
by
the
institutions
commissioned
to
do
so.
EUbookshop v2
Um
eine
vorzeitige
Härtung
der
Abformmassen
zu
verhindern,
müssen
die
Polyethermaterialien
einerseits
und
die
Katalysatoren
andererseits
bis
zum
Gebrauch
voneinander
getrennt
gehalten
werden
(eine
Ausnahme
davon
bilden
nur
die
lichthärtenden
Polyethermassen).
In
order
to
prevent
a
premature
hardening
of
the
impression
compositions,
the
polyether
materials
on
the
one
hand
and
the
catalysts
on
the
other
hand
must
be
kept
separate
from
each
other
until
the
intended
use
thereof
(the
only
exceptions
to
this
provision
are
lightcuring
polyether
compositions).
EuroPat v2
Eine
besondere
Ausnahme
davon
waren
die
Modelle
des
Audi
A8,
Typ
D2
und
D3,
die
in
aufwändiger
Arbeit
hochglanzpoliert
wurden.
A
special
exception
to
this
rule
are
the
Audi
A8
models
type
D2
and
D3,
with
a
highly
polished
chrome
finish.
WikiMatrix v1
In
den
Exclusive
Change
Büros
können
wir
nur
Banknoten
wechseln,
eine
Ausnahme
davon
sind
die
Münzen
des
einheimischen
Zahlungsmittels
(HUF),
bzw.
die
1
und
2
EUR
Münzen.
In
the
offices
of
Exclusive
Change
only
bank
notes
may
be
exchanged,
with
the
exception
of
Hungarian
coins
and
one
and
two-euro
coins.
CCAligned v1
Eine
Ausnahme
davon
ist,dass
die
Befreiung
nicht
für
die
Lieferung
von
neuen
Gebäuden,
neuen
Gebäudeteilen
oder
bebaubaren
Grundstücken
anwendbar
ist.
As
an
exception,the
exemption
does
not
apply
for
the
delivery
of
new
buildings
or
buildable
land.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausnahme
davon
gibt
es
nur,
wenn
der
Levante
heiße
Luft
von
der
Sahara
auf
die
Insel
bläst.
The
only
exception
is
when
the
Levante
blows
some
hot
air
from
the
Sahara
to
the
island.
ParaCrawl v7.1