Translation of "Eine angelegenheit klären" in English
Ich
hätte
noch
eine
geschäftliche
Angelegenheit
zu
klären!
Why
don't
we
talk
a
little
business?
Oh!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
dringende
Angelegenheit
zu
klären.
I
have
an
urgent
matter
to
take
care
of.
QED v2.0a
Herr
De
Coene,
obwohl
Ihre
Unterbrechung
kurz
gewesen
ist,
muß
ich
Sie
daran
erinnern
daß,
unter
den
aktuellen
Umständen,
wenn
es
darum
geht,
eine
persönliche
Angelegenheit
zu
klären,
die
vielleicht
-
in
Ihrem
Verständnis
-
nicht
korrekt
gewesen
ist,
Sie
am
Ende
der
Sitzung
das
Recht
haben,
dies
zu
tun.
Mr
De
Coene,
although
your
intervention
was
brief,
I
must
remind
you
of
the
Rule
that,
in
the
present
circumstances,
where
it
is
a
matter
of
explaining
some
personal
position
which
in
your
view
has
not
been
correctly
stated,
you
are
entitled
to
do
so
at
the
end
of
the
debate.
Europarl v8
Ich
werde
dich
langsam
und
schmerzhaft
töten,
aber
zuerst
haben
wir
noch
eine
heikle
Angelegenheit
zu
klären.
I
am
going
to
kill
you
slowly,
painfully,
but
first,
we
have
some
delicate
work
to
do.
OpenSubtitles v2018
Die
Liberale
Fraktion
vertritt
in
dieser
Angelegenheit
einen
sehr
klaren
Standpunkt.
The
Liberal
Group
has
a
very
clear
position
on
this
matter.
Europarl v8
Das
ist
doch
eine
klare
Angelegenheit.
For
once,
let's
have
a
simple,
open-and-shut
investigation.
OpenSubtitles v2018
Das
Frauenrennen
war
eine
klare
Angelegenheit
für
Emma
Pooley.
The
women’s
race
was
clearly
in
the
hands
of
Emma
Pooley.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
oftmals
sehr
schwierig,
die
Ursachen
hinter
einer
Angelegenheit
klar
zu
erkennen.
However,
to
clearly
see
the
causes
behind
an
issue
is
often
very
difficult.
ParaCrawl v7.1
Der
Schmerz
und
das
Sterben
sind
eine
Angelegenheit
der
Ansammlungen,
klar
und
einfach.
The
pain
and
the
dying
are
an
affair
of
the
aggregates,
pure
and
simple.
ParaCrawl v7.1
Er
betrifft
eine
Angelegenheit
mit
klaren
Auswirkungen
auf
Luftfahrtunternehmen
in
einem
Sektor,
der
aus
verschiedenen
Gründen,
strategische
Bedeutung
für
die
Wahrung
nationaler
Interessen
hat.
It
concerns
an
issue
with
a
clear
impact
on
air
transport
companies,
in
a
sector
which
is,
for
various
reasons,
strategic
for
safeguarding
national
interests.
Europarl v8
Ferner
beabsichtige
ich,
dafür
zu
sorgen,
dass
unsere
Tätigkeiten
auf
diesem
Gebiet
enger
koordiniert
werden,
indem
zwischen
der
Arbeit
des
Entwicklungsprogramms
der
Vereinten
Nationen
auf
dem
Gebiet
der
demokratischen
Regierungsführung
und
der
entsprechenden
Arbeit
der
Abteilung
Wahlhilfe
der
Hauptabteilung
Politische
Angelegenheiten
eine
klarere
Verbindung
hergestellt
wird.
Furthermore,
I
intend
to
ensure
that
our
activities
in
this
area
are
more
closely
coordinated
by
establishing
a
more
explicit
link
between
the
democratic
governance
work
of
the
United
Nations
Development
Programme
and
the
Electoral
Assistance
Division
of
the
Department
of
Political
Affairs.
MultiUN v1
Die
Regierung
hat
zu
erkennen
gegeben,
daß
die
Tarifverhandtungen
diesmal
eine
klare
Angelegenheit
zwischen
den
Sozialpartnern
seien.
The
Government
acknowledged
that
this
time
the
collective
agreement
talks
were
definitely
a
matter
for
the
two
sides
of
industry.
EUbookshop v2
All
dies
muß
heute
klar
aufgezeigt
werden,
nicht
etwa
um
diese
Auseinandersetzungen
anzuheizen,
sondern
um
die
Kommission
aufzufordern,
in
dieser
Angelegenheit
eine
klare
Haltung
zugunsten
der
europäischen
Landwirtschaft
einzunehmen.
Mrs
Veil
(L).
—
(FR)
Mr
President,
I
note
that
a
certain
number
of
Socialist
speakers
greatly
exceeded
their
speaking
time
and
that
you
had
to
urge
them
to
finish
and,
when
they
continued
speaking,
switch
off
their
microphones.
EUbookshop v2
Offiziell
war
es
eine
klare
Angelegenheit:
Sie
hatten
150
junge
Menschen
auf
frischer
Tat
ertappt
–
beim
Tanzen.
To
them,
the
case
was
clear:
They
had
caught
150
young
people
redhanded
–
in
the
act
of
dancing.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
sehen,
dass
die
Bibel
diesen
Vergleich
immer
wieder
benutzt,
eine
sehr
klare
Angelegenheit.
We
will
see
that
the
Bible
uses
this
comparison
many
times,
in
a
very
clear
way.
CCAligned v1
Jetzt,
wo
ich
meiner
Tirade
freien
Lauf
gelassen
habe,
erkenne
ich,
dass
ich
in
dieser
Angelegenheit
einer
klaren
Minderheit
angehöre...
und
so
muss
ich
mich
vor
deiner
Frustration
verbeugen
und
hoffen,
dass
du
durch
die
Veröffentlichung
dieses
Schreibens
von
jemandem
kontaktiert
wirst,
der
dir
helfen
kann.
Now,
having
got
my
rant
out
of
the
way,
I
do
appreciate
that
I
am
in
a
distinct
minority
on
this
issue...
and
so
I
must
bow
to
your
frustration
and
hope
that
by
publishing
this
letter
you
will
be
contacted
by
someone
who
can
help
you.
ParaCrawl v7.1
E.
in
der
Erwägung,
dass
in
dieser
Angelegenheit
eine
klare
und
anerkannte
Zuständigkeit
und
Verantwortung
der
Behörden
der
Autonomen
Region
wie
der
spanischen
Zentralregierung
besteht,
und
die
in
den
Vorschriften
der
spanischen
Verfassung
von
1978
und
-
was
die
vorliegende
Frage
betrifft
-
insbesondere
in
deren
Artikel
10,
18,
33,
45,
47,
54,
93
und
105
verankert
ist,
E.
whereas
the
competence
and
responsibility
of
the
autonomous
regional
authorities
and
of
the
Spanish
national
authorities
are
clear
and
recognised
in
this
matter
and
that
they
are
enshrined
in
the
provisions
of
the
Spanish
Constitution
of
1978
and,
more
particularly,
with
respect
to
the
issue
at
stake,
in
Articles
10,
18,
33,
45,
47,
54,
93
and
105
thereof,
ParaCrawl v7.1