Translation of "Eine alte dame" in English

Sie ist eine alte Dame mit geringem Einkommen.
She is an old lady with a low income.
Europarl v8

Das ist eine nette Art, eine herzige alte Dame zu begrüßen.
That's a fine way to greet a sweet old lady.
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist sie 75 und eine nette alte Dame.
Now she's seventy-five and a lovely old lady.
OpenSubtitles v2018

Indem er eine alte Dame an der Kreuzung überfahren hat?
Knocking down an old lady at a crossing?
OpenSubtitles v2018

Nun, wir haben eine nette alte Dame und ihr Enkelkind.
Well, there's this old lady and her grandson.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine alte Dame im Auto.
We got a sick old lady.
OpenSubtitles v2018

Eine alte Dame behauptet, Williams versteckt sich unter ihrer Veranda.
An old lady claims Williams is hiding under her piazza.
OpenSubtitles v2018

Als Abigail eine alte Dame war.
When Abigail was an old lady.
OpenSubtitles v2018

Nach LeBeaus Beschreibung haben wir eine alte Dame erwartet.
From LeBeau's description, we expected a little old lady.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schade, eine nette, alte Dame zu enttäuschen.
It'II be a shame to disappoint a nice old lady, won't it?
OpenSubtitles v2018

Ist es für eine alte Dame nicht schon spät?
Ain't that late for a lady your age to be up?
OpenSubtitles v2018

Eine alte Dame hat gestern Abend einen Schuh aufgehoben.
Last night an old lady picked up a shoe.
OpenSubtitles v2018

Bin ich etwa eine alte Dame oder so etwas?
Am I some sort of an old lady...
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie eine alte Dame wohl ein Stück mitnehmen?
I wonder if you could give an old lady a ride.
OpenSubtitles v2018

Warum würden wir eine alte weiße Dame verprügeln?
Why would we beat up an old white lady?
OpenSubtitles v2018

Das ist nur eine gewöhnliche, alte Dame.
It's just an ordinary old lady.
OpenSubtitles v2018

Du hast eine alte Dame auf ihren Platz verwiesen.
You've put an old lady in her place.
OpenSubtitles v2018

Wurde er gegen eine alte Dame ausgetauscht?
Has he been swapped for an old lady?
OpenSubtitles v2018

Eine alte Dame aus dem Block E-2021 ist gestorben.
This old lady in E-2021 died.
OpenSubtitles v2018

Seit ich hier bin, trinke ich wie eine alte Dame Tee.
Since when I got here, I started drinking tea like an old lady.
OpenSubtitles v2018

Alles verändert sich so schnell, da kommt eine alte Dame kaum mit.
Everything's moving so fast. It's hard for an old lady to keep up.
OpenSubtitles v2018

Gaby, warum sitzt eine alte Dame an unserem Esstisch?
Gaby, why is there an old lady sitting at our dining room table?
OpenSubtitles v2018

Wir haben beide eine alte Dame Hure genannt.
We both called an old lady a whore.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur eine alte Dame.
I'm an old lady for them.
OpenSubtitles v2018

Ist sie immer so eine fiese alte Dame?
Is she always such a mean old lady?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Sie seien eine alte Dame in bequemer Chemo-Kleidung.
I thought those were just, like, comfy old lady chemo clothes.
OpenSubtitles v2018

Eine alte Dame vor die Haustür schmeißen...
Throwing an old lady out...
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich nur eine alte Dame die einen Schatten sah oder ein Kinder-Scherz.
Probably just an old lady who saw a shadow or a kid playing a joke.
OpenSubtitles v2018