Translation of "Eine aktion starten" in English
Sie
beschließen
zusammen
mit
Lassard,
eine
Undercover-Aktion
zu
starten.
Mahoney,
Schtulman,
and
Lassard
get
together
in
an
last-ditch
attempt
to
stop
the
gang.
Wikipedia v1.0
Über
die
MaaS360-Verwaltungskonsole
können
Administratoren
mit
einem
einzigen
Klick
eine
Remote-Support-Aktion
starten.
From
within
the
MaaS360
management
console,
administrators
can
initiate
a
remote
support
action
with
a
single
click.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Monat
möchte
ich
eine
Aktion
starten,
This
month
I
will
start
a
campaign
ParaCrawl v7.1
Jeder
kann
eine
Aktion
starten,
die
Teilnahme
an
den
Aktionen
ist
für
alle
offen.
Anyone
can
start
a
campaign
and
participation
in
the
campaigns
is
open
to
everyone.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
meine
Herren
Kollegen,
der
Rat
hat
bis
heute
keine
gemeinsame
Aktion
in
Albanien
beschlossen,
wie
es
in
Artikel
1
Absatz
3
des
Vertrags
vorgesehen
ist,
aber
die
Kommission
hat
den
Rat
auch
nicht
aufgefordert,
eine
gemeinsame
Aktion
zu
starten,
obwohl
sie
nach
Artikel
1
Absatz
8.3
des
Vertrags
das
Recht
dazu
hat.
Madam
President,
ladies
and
gentlemen,
up
until
now
the
Council
has
not
decided
to
undertake
joint
action
on
Albania
under
Article
J.3.
of
the
Treaty,
but
the
Commission
also
has
not
requested
the
Council
to
undertake
such
action,
as
it
is
entitled
to
do
under
Article
J.8.3.
of
the
Treaty.
Europarl v8
Die
Zwistigkeiten
unter
Ihnen
und
die
Interessenlagen
hindern
Sie
daran,
eine
gemeinsame
Aktion
zu
starten
und
als
Europäische
Union
eine
einheitliche
Politik
in
Albanien
zu
machen.
Your
rivalries
and
conflicting
interest
do
not
allow
you
to
have
a
joint
policy
on
Albania
and
to
take
joint
action
in
the
name
of
the
European
Union.
Europarl v8
Darüber
hinaus
werden
wir
eine
neue
Aktion
starten,
um
die
Präsenz
europäischer
Filme
auf
den
jungen
Märkten
anderer
Kontinente
zu
fördern.
We
are
also
going
to
introduce
a
new
action
to
support
the
presence
of
European
films
on
the
emerging
markets
in
other
continents.
Europarl v8
Wir
wollen
insbesondere
für
das
nächste
Jahr
eine
vorbereitende
Aktion
starten,
um
hier
besonders
den
kleinen
und
mittleren
Betrieben
zu
helfen,
die
Erfordernisse
von
Basel
II
zu
erfüllen.
In
particular,
we
want
to
start
up
a
preparatory
operation
for
next
year,
in
order
to
give
particular
help
in
this
area
to
small
and
medium-sized
enterprises
in
meeting
the
requirements
of
Basle
II.
Europarl v8
Ich
würde
dafür
plädieren,
jetzt
eine
konzertierte
Aktion
zu
starten,
um
dringende
praktische
medizinische
Hilfe
zu
organisieren
und
als
vordringliche
Maß
nahme
durchzuführen.
There
is
not
a
single
Rule
to
support
such
an
action
in
the
present
Rules
of
Procedure,
Madam
President,
in
fact
it
is
in
conflict
with
them
:
although
yesterday
you
invoked
Rule
28
—
which
does
in
fact
empower
you
to
allocate
speaking
time
—
it
does
so
in
accordance
with
the
criteria
specified
in
that
Rule.
EUbookshop v2
Daher
ist
vielleicht
der
Zeitpunkt
gekommen,
auch
im
Bereich
der
Bildung
und
Ausbildung
der
Bürger
eine
koordinierte
Aktion
zu
starten,
damit
über
das
Energieproblem
ein
Mehr
an
Solidarität
mit
allen
übrigen
Menschen
und
Völkern,
eine
bessere
Nutzung
der
Intelligenz
und
der
Natur
erzielt
werden.
Nothing
leads
us
to
think
that
you,
the
members
of
the
Council,
intend
to
go
back
on
the
positions
you
have
adopted
on
regional
policy,
development
policy
and
agricultural
policy,
which
are
the
main
cause
of
the
crisis
and
also,
if
I
may
say
so,
of
the
low
moral
standing
of
the
Europe
which
you
represent
—
the
same
Europe
which,
in
this
Parliament,
approved
by
a
majority
last
November
the
proposal
to
give
at
least
0-7
%
of
GNP
to
the
vast
concentration
camp
to
which
you
have
reduced
the
Third
and
Fourth
Worlds,
in
which
30
or
40
million
people
a
year
are
starving
to
death.
EUbookshop v2
Zuerst
würde
ich
meinen,
daß
wir
eine
Aktion'
„Wahrheit"
starten
müssen,
denn
allzuoft
wird
ein
Arbeitsloser
mit
einem
Arbeitssuchenden
verwechselt.
To
give
young
people
a
liking
for
effort,
the
will
to
work,
they
have
to
be
offered
the
kind
of
working
conditions
that
will
motivate
them
and
give
them
a
feeling
of
responsibility.
EUbookshop v2
Ihr
müsst
eine
eigene
Spenden-Aktion
starten,
um
mir
die
zurück
zu
zahlen,
wenn
einige
von
denen
verschwinden.
You'll
have
to
start
your
own
charity
to
pay
me
back
if
a
couple
of
them
go
south.
OpenSubtitles v2018
Aus
diesem
Grund
möchte
man
noch
dieses
Jahr
eine
Aktion
starten,
nämlich
be
ginnend
ab
1.
Dezember
dieses
Jahres
für
etwa
zwei
Jahre,
bis
der
Rat
zu
endgültigen
Schlußfolgerungen,
zu
endgültigen
Ergebnissen
gelangt
ist.
The
size
of
the
Rotterdam
spot
market
for
petroleum
products
is
probably
as
small
as
3
°/o
of
the
total
requirements
of
the
European
Community,
and
the
speculative
element
in
these
transactions
is
but
a
fraction
of
that
3
%.
EUbookshop v2
Natürlich
müßten
zu
diesem
Zweck
neue
Mittel,
sei
es
in
Form
von
Vorauszahlungen
oder
durch
eine
drastische
Erhöhung
der
Eigenmittel,
bereitgestellt
werden,
um
eine
große
Aktion
starten
zu
können,
die
sich
auf
neue
Politiken
stützt,
der
Überwindung
der
Ungleichheiten
dient
und
das
Prinzip
der
Gemeinschaftssolidarität
festigt.
This
report,
which
was
very
warmly
received
at
the
European
Council
and
has
since,
I
believe,
been
endorsed
by
the
relevant
Council
of
Ministers,
reflects
many
of
the
suggestions
contained
in
the
valuable
Albert
and
Ball
study
which
you
yourselves
commissioned,
and
in
the
draft
Pro
gramme
for
Economic
Recovery
adopted
by
you
on
27
March
1984
and
forwarded
to
the
European
Coun
cil.
EUbookshop v2
Die
wahren
Terroristen
unserer
Welt
treffen
sich
nicht
im
Dunkeln
um
Mitternacht
oder
schreien
"Allah
Akbar"
bevor
sie
eine
gewalttätige
Aktion
starten.
The
true
terrorists
of
our
world,
do
not
meet
at
the
darks
at
midnight
or
scream
"Allah
Akbar"
before
some
violent
action.
OpenSubtitles v2018
Die
wahren
Terroristen
unserer
Welt
treffen
sich
nicht
im
Dunkeln
um
Mitternacht
oder
schreien
"Allah
Akbar"
bevor
sie
eine
gewalttätige
Aktion
starten.
The
true
terrorists
of
our
world,
do
not
meet
at
the
darks
at
midnight
or
scream
"Allah
Akbar"
before
some
violent
action.
QED v2.0a
Wir
können
besonders
effektiv
arbeiten,
denn
wenn
ein
PC
gerade
beschäftigt
ist,
können
wir
schon
beim
nächsten
eine
Aktion
starten.
We
can
work
especially
effective,
because
if
a
PC
is
just
occupied,
we
can
already
begin
an
action
on
the
next
one.
ParaCrawl v7.1
Für
ein
paar
Stunden
war
es
vorbei
mit
der
sprichwörtlichen
"Waldesruhe",
als
sich
am
28.
Oktober
um
8.30
Uhr
etwa
100
Schüler
und
sechs
Lehrerinnen
der
Grundschule
Altenholz-Stift
mit
den
Förstern
Wilhelm
Oeltzen,
der
den
anteiligen
Besitz
des
Stifter-Walds
von
Richard
Höhne
betreut,
und
Klaus
Uhde
von
unserem
Kooperationspartner
Kinderwald
Kiel
trafen,
um
eine
Aktion
Eichhörnchen
zu
starten.
For
a
few
hours
the
proverbial
peaceful
forest
was
banished
when
on
28th
October
at
8.30
a.m.
about
100
children
and
6
teachers
from
the
Altenholz-Stift
primary
school
met
up
with
the
foresters
Wilhelm
Oeltzen,
who
manages
the
part
of
the
Stifter
Forest
owned
by
Richard
Höhne,
and
Klaus
Uhde
from
Kinderwald
Kiel
(Children’s
Forest
Kiel)
to
start
a
Squirrel
Forest
Campaign
project.
The
children
did
their
part
in
helping
the
forest
and
collected
and
buried
beechnuts,
just
like
squirrels
do.
The
foresters
gave
them
background
information
on
woodlands
and
forests.
ParaCrawl v7.1
Die
$MT_NFC
-Struktur
wird
im
Design
als
Seitenquelle
erstellt,
wenn
eine
NFC
starten
-Aktion
definiert
wird.
The
$MT_NFC
tree
is
created
as
a
page
source
in
the
design
when
an
NFC
Start
action
is
defined.
ParaCrawl v7.1
Die
Terroristen
haben
beträchtliche
Kräfte
gesammelt,
darunter
eine
große
Menge
von
gepanzerter
Technik,
und
sind
praktisch
bereit,
eine
großangelegte
Aktion
zu
starten.
Terrorists
have
accumulated
significant
forces,
a
large
number
of
armored
vehicles
and
are
almost
ready
for
large-scale
actions.
ParaCrawl v7.1
Man
wird
„bald“
für
eine
Woche
eine
Paypal-Aktion
starten
–
wer
in
dieser
Zeit
spendet,
wird
die
Kickstarter-Belohnungen
auch
bekommen.
You
will
start
a
Paypal
promotion
“soon”
for
a
week
–
who
donates
during
this
time
will
also
receive
the
Kickstarter
rewards.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
anfangen,
Ihr
negatives
Karma
zu
brechen
und
neue
Energie
zu
erzeugen,
wenn
Sie
eine
entgegengesetzte
Aktion
starten.
You
will
begin
to
break
your
negative
karma
and
create
new
energy
when
you
start
taking
opposite
action.
ParaCrawl v7.1
Wir
glaubten,
dass
wir
diese
Ziele
wirklich
erreichen
könnten,
wenn
wir
eine
Aktion
starten
würden,
die
gleichzeitig
in
ganz
Europa
Aufmerksamkeit
erzeugt,
und
die
so
zugänglich
ist,
dass
jeder
sich
spontan
daran
beteiligen
kann.
We
thought
that,
if
we
could
make
an
attention-grabbing
action
simultaneously
across
Europe,
and
make
the
action
so
easy
that
everyone
could
spontaneously
join
in,
we
could
really
achieve
this.
ParaCrawl v7.1
Die
USA
können
ihre
Glaubwürdigkeit
nur
wiederherstellen,
indem
sie
eine
sofortige
Aktion
starten",
erläuterte
das
erwähnte
Dokument
von
Santa
Fé
in
bezug
auf
Kuba.
"The
United
States
can
only
restore
its
credibility
by
taking
immediate
action,"
noted
the
aforementioned
Santa
Fe
document
referring
to
Cuba.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
so
kommen,
und
unsere
Verbündeten
sind
gut
vorangekommen
mit
ihrer
Intention,
eine
derartige
Aktion
zu
starten.
That
will
come
and
our
allies
are
well
ahead
with
their
intent
to
take
such
action.
ParaCrawl v7.1
John
meinte,
falls
die
Falun
Gong-Praktizierenden
eine
politische
Aktion
starten
würden,
würde
er
sie
wählen,
da
er
diese
friedliche
Kultivierungsgruppe
gut
finde.
John
said
that
if
Falun
Gong
practitioners
ran
a
political
campaign,
he
would
vote
for
them,
because
he
likes
this
peaceful
cultivation
group.
ParaCrawl v7.1