Translation of "Eine aktion starten" in English

Sie beschließen zusammen mit Lassard, eine Undercover-Aktion zu starten.
Mahoney, Schtulman, and Lassard get together in an last-ditch attempt to stop the gang.
Wikipedia v1.0

Über die MaaS360-Verwaltungskonsole können Administratoren mit einem einzigen Klick eine Remote-Support-Aktion starten.
From within the MaaS360 management console, administrators can initiate a remote support action with a single click.
ParaCrawl v7.1

Diesen Monat möchte ich eine Aktion starten,
This month I will start a campaign
ParaCrawl v7.1

Jeder kann eine Aktion starten, die Teilnahme an den Aktionen ist für alle offen.
Anyone can start a campaign and participation in the campaigns is open to everyone.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, meine Herren Kollegen, der Rat hat bis heute keine gemeinsame Aktion in Albanien beschlossen, wie es in Artikel 1 Absatz 3 des Vertrags vorgesehen ist, aber die Kommission hat den Rat auch nicht aufgefordert, eine gemeinsame Aktion zu starten, obwohl sie nach Artikel 1 Absatz 8.3 des Vertrags das Recht dazu hat.
Madam President, ladies and gentlemen, up until now the Council has not decided to undertake joint action on Albania under Article J.3. of the Treaty, but the Commission also has not requested the Council to undertake such action, as it is entitled to do under Article J.8.3. of the Treaty.
Europarl v8

Die Zwistigkeiten unter Ihnen und die Interessenlagen hindern Sie daran, eine gemeinsame Aktion zu starten und als Europäische Union eine einheitliche Politik in Albanien zu machen.
Your rivalries and conflicting interest do not allow you to have a joint policy on Albania and to take joint action in the name of the European Union.
Europarl v8

Darüber hinaus werden wir eine neue Aktion starten, um die Präsenz europäischer Filme auf den jungen Märkten anderer Kontinente zu fördern.
We are also going to introduce a new action to support the presence of European films on the emerging markets in other continents.
Europarl v8

Wir wollen insbesondere für das nächste Jahr eine vorbereitende Aktion starten, um hier besonders den kleinen und mittleren Betrieben zu helfen, die Erfordernisse von Basel II zu erfüllen.
In particular, we want to start up a preparatory operation for next year, in order to give particular help in this area to small and medium-sized enterprises in meeting the requirements of Basle II.
Europarl v8

Ich würde dafür plädieren, jetzt eine konzertierte Aktion zu starten, um dringende praktische medizinische Hilfe zu organisieren und als vordringliche Maß nahme durchzuführen.
There is not a single Rule to support such an action in the present Rules of Procedure, Madam President, in fact it is in conflict with them : although yesterday you invoked Rule 28 — which does in fact empower you to allocate speaking time — it does so in accordance with the criteria specified in that Rule.
EUbookshop v2

Daher ist vielleicht der Zeitpunkt gekommen, auch im Bereich der Bildung und Ausbildung der Bürger eine koordinierte Aktion zu starten, damit über das Energieproblem ein Mehr an Solidarität mit allen übrigen Menschen und Völkern, eine bessere Nutzung der Intelligenz und der Natur erzielt werden.
Nothing leads us to think that you, the members of the Council, intend to go back on the positions you have adopted on regional policy, development policy and agricultural policy, which are the main cause of the crisis and also, if I may say so, of the low moral standing of the Europe which you represent — the same Europe which, in this Parliament, approved by a majority last November the proposal to give at least 0-7 % of GNP to the vast concentration camp to which you have reduced the Third and Fourth Worlds, in which 30 or 40 million people a year are starving to death.
EUbookshop v2

Zuerst würde ich meinen, daß wir eine Aktion' „Wahrheit" starten müssen, denn allzuoft wird ein Arbeitsloser mit einem Arbeitssuchenden ver­wechselt.
To give young people a liking for effort, the will to work, they have to be offered the kind of working conditions that will motivate them and give them a feeling of responsibility.
EUbookshop v2

Ihr müsst eine eigene Spenden-Aktion starten, um mir die zurück zu zahlen, wenn einige von denen verschwinden.
You'll have to start your own charity to pay me back if a couple of them go south.
OpenSubtitles v2018

Aus diesem Grund möchte man noch dieses Jahr eine Aktion starten, nämlich be ginnend ab 1. Dezember dieses Jahres für etwa zwei Jahre, bis der Rat zu endgültigen Schlußfolgerungen, zu endgültigen Ergebnissen gelangt ist.
The size of the Rotterdam spot market for petroleum products is probably as small as 3 °/o of the total requirements of the European Community, and the speculative element in these transactions is but a fraction of that 3 %.
EUbookshop v2

Natürlich müßten zu diesem Zweck neue Mittel, sei es in Form von Vorauszahlungen oder durch eine drastische Erhöhung der Eigenmittel, bereitgestellt werden, um eine große Aktion starten zu können, die sich auf neue Politiken stützt, der Überwindung der Ungleichheiten dient und das Prinzip der Gemeinschaftssolidarität festigt.
This report, which was very warmly received at the European Council and has since, I believe, been endorsed by the relevant Council of Ministers, reflects many of the suggestions contained in the valuable Albert and Ball study which you yourselves commissioned, and in the draft Pro gramme for Economic Recovery adopted by you on 27 March 1984 and forwarded to the European Coun cil.
EUbookshop v2

Die wahren Terroristen unserer Welt treffen sich nicht im Dunkeln um Mitternacht oder schreien "Allah Akbar" bevor sie eine gewalttätige Aktion starten.
The true terrorists of our world, do not meet at the darks at midnight or scream "Allah Akbar" before some violent action.
OpenSubtitles v2018

Die wahren Terroristen unserer Welt treffen sich nicht im Dunkeln um Mitternacht oder schreien "Allah Akbar" bevor sie eine gewalttätige Aktion starten.
The true terrorists of our world, do not meet at the darks at midnight or scream "Allah Akbar" before some violent action.
QED v2.0a

Wir können besonders effektiv arbeiten, denn wenn ein PC gerade beschäftigt ist, können wir schon beim nächsten eine Aktion starten.
We can work especially effective, because if a PC is just occupied, we can already begin an action on the next one.
ParaCrawl v7.1

Für ein paar Stunden war es vorbei mit der sprichwörtlichen "Waldesruhe", als sich am 28. Oktober um 8.30 Uhr etwa 100 Schüler und sechs Lehrerinnen der Grundschule Altenholz-Stift mit den Förstern Wilhelm Oeltzen, der den anteiligen Besitz des Stifter-Walds von Richard Höhne betreut, und Klaus Uhde von unserem Kooperationspartner Kinderwald Kiel trafen, um eine Aktion Eichhörnchen zu starten.
For a few hours the proverbial peaceful forest was banished when on 28th October at 8.30 a.m. about 100 children and 6 teachers from the Altenholz-Stift primary school met up with the foresters Wilhelm Oeltzen, who manages the part of the Stifter Forest owned by Richard Höhne, and Klaus Uhde from Kinderwald Kiel (Children’s Forest Kiel) to start a Squirrel Forest Campaign project. The children did their part in helping the forest and collected and buried beechnuts, just like squirrels do. The foresters gave them background information on woodlands and forests.
ParaCrawl v7.1

Die $MT_NFC -Struktur wird im Design als Seitenquelle erstellt, wenn eine NFC starten -Aktion definiert wird.
The $MT_NFC tree is created as a page source in the design when an NFC Start action is defined.
ParaCrawl v7.1

Die Terroristen haben beträchtliche Kräfte gesammelt, darunter eine große Menge von gepanzerter Technik, und sind praktisch bereit, eine großangelegte Aktion zu starten.
Terrorists have accumulated significant forces, a large number of armored vehicles and are almost ready for large-scale actions.
ParaCrawl v7.1

Man wird „bald“ für eine Woche eine Paypal-Aktion starten – wer in dieser Zeit spendet, wird die Kickstarter-Belohnungen auch bekommen.
You will start a Paypal promotion “soon” for a week – who donates during this time will also receive the Kickstarter rewards.
ParaCrawl v7.1

Sie werden anfangen, Ihr negatives Karma zu brechen und neue Energie zu erzeugen, wenn Sie eine entgegengesetzte Aktion starten.
You will begin to break your negative karma and create new energy when you start taking opposite action.
ParaCrawl v7.1

Wir glaubten, dass wir diese Ziele wirklich erreichen könnten, wenn wir eine Aktion starten würden, die gleichzeitig in ganz Europa Aufmerksamkeit erzeugt, und die so zugänglich ist, dass jeder sich spontan daran beteiligen kann.
We thought that, if we could make an attention-grabbing action simultaneously across Europe, and make the action so easy that everyone could spontaneously join in, we could really achieve this.
ParaCrawl v7.1

Die USA können ihre Glaubwürdigkeit nur wiederherstellen, indem sie eine sofortige Aktion starten", erläuterte das erwähnte Dokument von Santa Fé in bezug auf Kuba.
"The United States can only restore its credibility by taking immediate action," noted the aforementioned Santa Fe document referring to Cuba.
ParaCrawl v7.1

Das wird so kommen, und unsere Verbündeten sind gut vorangekommen mit ihrer Intention, eine derartige Aktion zu starten.
That will come and our allies are well ahead with their intent to take such action.
ParaCrawl v7.1

John meinte, falls die Falun Gong-Praktizierenden eine politische Aktion starten würden, würde er sie wählen, da er diese friedliche Kultivierungsgruppe gut finde.
John said that if Falun Gong practitioners ran a political campaign, he would vote for them, because he likes this peaceful cultivation group.
ParaCrawl v7.1