Translation of "Eine kreuzfahrt machen" in English
Was
für
eine
Kreuzfahrt
machen
Sie
denn?
So
what
kind
of
cruise
is
this
you're
going
on?
OpenSubtitles v2018
Morty
und
ich
wollen
eine
dreimonatige
Kreuzfahrt
machen.
Morty
and
I
are
about
to
take
a
cruise
for
three
months.
OpenSubtitles v2018
Larry,
du
musst
mit
Cheryl
eine
Kreuzfahrt
machen.
Larry,
you
gotta
take
this
little
lady
on
a
cruise.
OpenSubtitles v2018
Seit
6
Jahren
will
ich
eine
Kreuzfahrt
machen.
I've
tried
to
take
a
cruise
for
over
six
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
eine
Kreuzfahrt
nach
Hawaii
machen.
Then
I'd
take
me
one
of
them
cruises
to
Hawaii.
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnt
eine
Fremdsprache
lernen
oder
eine
Kreuzfahrt
machen.
Have
fun!
You
can
learn
a
foreign
language,
or...
go
on
cruise.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Dad
zurück
ist,
solltest
du
auf
dem
Sofa
eine
Kreuzfahrt
machen.
When
Dad
gets
back,
I
suggest
you
take
the
couch
and
go
on
a
cruise.
OpenSubtitles v2018
Einmal
im
Leben
eine
Kreuzfahrt
oder
Schiffsreise
machen!
Take
a
cruise
or
boat
trip
once
in
your
life!
ParaCrawl v7.1
Alternativ
kannst
du
auch
von
Cat
Ba
Island
aus
eine
eintägige
Kreuzfahrt
machen.
Alternatively
you
can
also
base
yourself
on
Cat
Ba
Island
and
do
a
day
cruise.
ParaCrawl v7.1
Uns
wurde
der
Boden
zu
Hause
zu
heiß.
Wir
wollten
eine
Kreuzfahrt
machen.
Things
got
a
little
bit
steamy
back
in
the
bush,
so
we
thought
we'd
take
ourselves
on
a
holiday
to
cool
off.
OpenSubtitles v2018
Von
dort
aus
werden
Sie
eine
Kreuzfahrt
machen,
die
Sie
zu
5
Tempeln
führt.
From
there
you
will
go
on
a
cruise
that
will
take
you
to
visit
5
temples.
ParaCrawl v7.1
Dann
entscheidet
er:
Wir
werden
eine
Kreuzfahrt
machen
und
zusammen
werden
wir
alles
vergessen.
Then
he
makes
a
decision:
they
will
go
on
a
cruise
together
and
forget
all
about
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
als
Ron
sagte,
wir
würden
eine
Kreuzfahrt
machen,
hätte
ich
fast
Blut
gekotzt.
When
Ron
said
we
were
going
on
a
cruise,
I
almost
vomited
blood.
No.
OpenSubtitles v2018
Es
war
immer
mein
Plan,
eine
Kreuzfahrt
zu
machen,
wenn
ich
alt
bin,...
..aber
so
hatte
ich
es
mir
nicht
vorgestellt.
I
always
thought
when
I
got
older
I'd
maybe
take
a
cruise
somewhere,
but
this
isn't
exactly
what
I
had
in
mind.
OpenSubtitles v2018
Viele
Menschen
wählen
diese
Art
des
Transports
nur
und
nur
für
den
Urlaub,
als
Ferienattraktion,
und
nicht
als
ein
Verfahren,
um
das
Schwimmen,
für
eine
Kreuzfahrt
zu
machen
extrem
lange.
A
lot
of
people
choose
this
type
of
transport
only,
and
only
for
holidays,
as
a
holiday
attraction,
and
not
as
a
procedure
to
swim
to
the,
for
a
cruise
take
an
extremely
long
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
eine
große
Weltreise
Kreuzfahrt
machen
oder,
wenn
Sie
nicht
so
viel
Zeit
haben,
auch
eine
kleine
Weltreise.
You
can
take
a
great
world
tour
cruise
or,
if
you
do
not
have
so
much
time,
even
a
small
world
tour.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
gelben
l'Open
Tour
Doppeldeckern
machen
Sie
eine
Rundfahrt
aber
dazu
können
Sie
auch
unbeschränkt
mit
dem
Batobus
eine
Kreuzfahrt
machen.
You
can
travel
with
the
yellow
l'Open
Tour'
double
buses,
but
you
can
also
make
unlimited
use
of
the
'Batobus'
cruise
boats.
ParaCrawl v7.1
Die
Touristen
können
wandern
und
den
Nationalpark
durchstreifen,
über
den
See
segeln,
im
seichten
Wasser
schwimmen
oder
eine
Kreuzfahrt
machen.
Tourists
can
hike
and
trek
the
National
Park,
sail
across
the
lake,
swim
in
shallow
waters,
or
take
a
cruise.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
ist,
die
Teile
von
2
Tickets
zu
finden,
um
eine
coole
Kreuzfahrt
zu
machen.
The
goal
will
be
find
the
pieces
from
2
tickets
to
get
on
a
cool
cruise.
ParaCrawl v7.1
Ob
Sie
eine
Kreuzfahrt
machen
oder
den
Tag
an
einem
Privatstrand
verbringen
-
in
unseren
luxuriösen
Strandaccessoires
werden
Sie
von
Kopf
bis
Fuß
elegant
aussehen.
Whether
you
are
going
on
a
cruise
or
spending
the
day
on
a
private
beach,
you
will
look
sophisticated
from
head
to
toe
in
our
luxury
bikini
brands
and
luxury
beach
accessories.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Fort
Lauderdale
International
Boat
Show
konnte
ich
mit
SiOnyx
eine
Demo-Kreuzfahrt
machen,
um
ihre
Aurora-Nachtsichtkamera
in
Aktion
zu
sehen.
Was
ich
während
unserer
Kreuzfahrt
auf
dem
New
River
und
dem
Atlantic
Intracoastal
Waterway
gesehen
habe,
war…
At
the
Fort
Lauderdale
International
Boat
Show
I
got
to
take
a
demo
cruise
with
SiOnyx
to
see
their
Aurora
night
vision
camera
in
action.
What
I
saw
during
our
cruise
of
the
New
River
and
Atlantic
Intracoastal
Waterway
was…
CCAligned v1
Bei
der
Fort
Lauderdale
International
Boat
Show
konnte
ich
mit
SiOnyx
eine
Demo-Kreuzfahrt
machen,
um
ihre
Aurora-Nachtsichtkamera
in
Aktion
zu
sehen.
Was
ich
während
unserer
Kreuzfahrt
auf
dem
New
River
und
dem
Atlantic
Intracoastal
Waterway
gesehen
habe,
war
beeindruckend,
zeigte
aber
auch
einige
Einschränkungen
auf.
At
the
Fort
Lauderdale
International
Boat
Show
I
got
to
take
a
demo
cruise
with
SiOnyx
to
see
their
Aurora
night
vision
camera
in
action.
What
I
saw
during
our
cruise
of
the
New
River
and
Atlantic
Intracoastal
Waterway
was
impressive,
but
also
illustrated
some
limitations.
CCAligned v1
Wollten
Sie
schon
immer
eine
Kreuzfahrt
machen,
hatten
aber
noch
keine
Gelegenheit
dazu?
Haben
Sie
die
Erfahrung
bereits
erlebt
und
möchten
sie
wiederholen?
Ihr
Reisebüro
schlechthin
für
Kreuzfahrten
ist
Falken
Tours.
Have
you
always
wanted
to
go
on
a
cruise
but
have
not
had
the
opportunity?
Have
you
already
lived
the
experience
and
want
to
repeat?
Your
travel
agency
par
excellence
for
cruises
is
Falken
Tours.
CCAligned v1
Wir
würden
unfassbar
gern
einmal
eine
Kreuzfahrt
machen.
So
richtig
schön
auf
einem
Riesendampfer
durch
die
Meere
dieser
Welt
tuckern
–
Delfine
beobachten,
an
den
schönsten
Stränden
anlegen,
schnorcheln
bis
es
dunkel
wird,
mit
einem
Cocktail
am
Pool
anhängen
und
Abends
in
feiner
Robe
zum
Dinner
erscheinen.
In
unserer
Vorstellung
ist
das
Ganze
schon
extrem
geilo.
As
we
spoke
about
wishes
and
dreams
A
LOT
recently
there
is
another
one
we’ll
share
with
you
today:
We’d
love
to
go
on
a
south
sea
cruise,
like
really
really
bad.
Chug
along
the
sea
in
a
huge
steamboat
–
watching
dolphins,
landing
on
the
most
beautiful
shores,
snorkeling
until
it
get’s
dark,
chilling
at
the
pool
with
a
nice’n
fruity
cocktail
and
going
for
dinner
in
beautiful
gowns.
ParaCrawl v7.1