Translation of "Eine frau" in English
Es
hat
damit
zu
tun,
dass
sie
eine
Frau
ist.
It
is
because
she
is
a
woman.
Europarl v8
Dieser
Kandidat
-
der
übrigens
eine
Frau
ist
-
besitzt
die
erforderlichen
Eigenschaften.
That
candidate
-
who,
by
the
way,
is
a
woman
-
has
the
qualities
required.
Europarl v8
Ich
habe
eine
ältere
Frau
getroffen,
deren
Mann
Taxifahrer
war.
I
met
an
elderly
lady
whose
husband
was
a
taxi
driver.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
hätte
eine
Frage
an
Frau
Oomen-Ruijten.
Mr
President,
I
have
a
question
for
Mrs
Oomen-Ruijten.
Europarl v8
Ich
möchte
eine
Frage
an
Frau
Bjerregaard
richten.
My
question
is
to
Mrs
Bjerregaard.
Europarl v8
In
Österreich
wurde
eine
Frau
entlassen,
weil
sie
eben
dieses
Kleidungsstück
trug.
In
Austria,
a
woman
in
a
miniskirt
has
been
dismissed
because
of
her
attire.
Europarl v8
Schon
eine
Frau
mit
40
ist
nach
Meinung
des
Arbeitgebers
oft
zu
alt.
A
woman
of
40
is
often
too
old,
in
the
opinion
of
the
employer.
Europarl v8
Sie
sollten
wissen,
dass
eine
kluge
Frau
ihre
Fehler
einsieht.
You
should
know
that
it
takes
a
wise
woman
to
recognise
that
she
was
wrong.
Europarl v8
Wir
begrüßen
vor
allem,
dass
eine
Frau
gewählt
wurde.
Above
all,
we
welcome
the
fact
that
a
woman
has
been
elected.
Europarl v8
Herr
Czarnecki,
gestatten
Sie
eine
Zwischenfrage
von
Frau
Hautala?
Mr
Czarnecki,
will
you
accept
a
question
from
Mrs
Hautala?
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
noch
eine
Bemerkung,
Frau
Präsidentin.
There
is
one
point
I
would
like
to
make,
though,
Madam
President.
Europarl v8
Für
eine
lebendige
Schärenküste,
Frau
Kommissarin,
können
Verzögerungen
verhängnisvoll
sein.
Delays,
Madam
Commissioner,
could
prove
fatal
to
a
living
archipelago.
Europarl v8
Die
irische
Regierung
hat
noch
nie
eine
Frau
für
den
Rechnungshof
benannt.
The
Irish
Government
has
never
yet
appointed
a
woman
to
the
Court
of
Auditors.
Europarl v8
Ich
möchte
dazu
eine
Aussage
von
Frau
Dührkop
Dührkop
in
ihrem
Bericht
zitieren.
Let
me
quote
Mrs
Dührkop
Dührkop
in
her
report
on
this.
Europarl v8
Zumindest
eine
Frau
müsste
in
so
eine
Position
kommen.
At
least
one
woman
should
be
appointed
to
these.
Europarl v8
Herr
Luhan,
Sie
hatten
eine
Frage
an
Frau
Lope
Fontagné.
Mr
Luhan,
you
had
a
question
for
Mrs
Lope
Fontagné.
Europarl v8
Für
eine
Frau
ist
zwanzig
ein
exzellentes
Alter.
For
a
woman,
twenty
is
an
excellent
age.
Europarl v8
Sie
haben
eine
Minute
Zeit,
Frau
Jensen.
You
have
one
minute,
Mrs
Jensen.
Europarl v8
Sie
haben
eine
Minute,
Frau
Larive.
You
have
one
minute,
Mrs
Larive.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
noch
eine
letzte
Bemerkung,
Frau
Präsidentin.
Let
me
make
one
final
point,
Madam
President.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
eine
Frage
von
Frau
De
Keyser
antworten.
I
would
like
to
react
to
a
question
from
Mrs
De
Keyser.
Europarl v8
Nun,
es
kommt
eine
Frau
vor
-
Frau
Merkel.
Well,
there
is
a
woman
-
Mrs
Merkel.
Europarl v8
Er
hätte
sich
eigentlich
in
eine
alte,
zahnlose
Frau
verlieben
müssen.
He
should
have
fallen
in
love
with
a
toothless
old
woman.
Europarl v8
Unter
den
acht
vom
Rat
vorgeschlagenen
Kandidaten
war
nur
eine
Frau.
Of
the
eight
candidates
put
forward
by
the
Council
only
one
was
a
woman.
Europarl v8
Eine
schwangere
Frau
wegen
vorehelichen
Geschlechtsverkehrs
zum
Tode
zu
verurteilen,
ist
ungeheuerlich.
To
sentence
a
pregnant
woman
to
capital
punishment
for
having
intercourse
before
marriage
is
barbaric.
Europarl v8
Drei
Monate
später
wurde
eine
junge
Frau,
Iratxe
Sorzabal,
Three
months
afterwards,
a
young
woman,
Iratxe
Sorzabal,
Europarl v8
Im
Direktorium
gibt
es
immer
noch
nur
eine
Frau.
There
is
still
only
one
woman
on
the
Management
Committee.
Europarl v8
Eine
unverheiratete
Frau
wurde
schwanger
und
allem
Anschein
nach
infolge
einer
Vergewaltigung.
An
unmarried
woman
had
become
pregnant,
by
all
accounts
as
the
result
of
rape.
Europarl v8
Es
ist
sehr
wichtig,
dass
eine
Frau
auf
HIV
getestet
werden
kann.
It
is
very
important
that
a
woman
can
be
tested
to
see
whether
she
is
HIV
positive.
Europarl v8