Translation of "Eindrücklich zeigen" in English
Aber
auch
White
Papers
und
Artikel
in
diversen
Zeitschriften
zeigen
eindrücklich
die
Fachkompetenz
der
Trivadis.
Whitepapers
and
articles
in
various
journals
also
impressively
demonstrate
the
expertise
at
Trivadis.
ParaCrawl v7.1
Die
entsprechenden
Kurven
zeigen
eindrücklich,
daß
nach
dem
Übergang
von
normalen
(ND)
zu
atherogenem
Futter
(AD)
die
Migrationsaktivität
(ausgezogene
Linien)
mindestens
so
rasch
absinkt
wie
der
Cholesterinspiegel
(in
mg/100
ml,
gestrichelte
Linien)
ansteigt,
und
nach
dem
Rückwechsel
zur
normalen
Fütterung
wieder,
wenn
auch
etwas
weniger
rasch,
die
ursprünglichen
Werte
erreicht
werden.
The
corresponding
curves
show
definitely
that,
after
the
changeover
from
normal
diet
(ND)
to
atherogenic
diet
(AD),
the
migration
activity
(full
lines)
falls
at
least
as
rapidly
as
the
cholesterol
level
(in
mg/100
ml,
broken
lines)
increases,
and
that
after
the
return
to
normal
feeding
the
original
values
are
again
attained,
although
somewhat
less
rapidly.
EuroPat v2
Die
entsprechenden
Kurven
zeigen
eindrücklich,
dass
nach
dem
Uebergang
von
normalen
(ND)
zu
atherogenem
Futter
(AD)
die
Migrationsaktivität
(ausgezogene
Linien)
mindestens
so
rasch
absinkt
wie
der
Cholesterinspiegel
(in
mg/100
ml,
gestrichelte
Linien)
ansteigt,
und
nach
dem
Rückwechsel
zur
normalen
Fütterung
wieder,
wenn
auch
etwas
weniger
rasch,
die
ursprünglichen
Werte
erreicht
werden.
The
corresponding
curves
show
definitely
that,
after
the
changeover
from
normal
diet
(ND)
to
atherogenic
diet
(AD),
the
migration
activity
(full
lines)
falls
at
least
as
rapidly
as
the
cholesterol
level
(in
mg/100
ml,
broken
lines)
increases,
and
that
after
the
return
to
normal
feeding
the
original
values
are
again
attained,
although
somewhat
less
rapidly.
EuroPat v2
Die
Reflexion
von
Facetten
des
lokalen
Charakters
ist
zu
einem
Muss
im
Hoteldesign
geworden,
und
die
folgenden
Projekte
zeigen
eindrücklich,
wie
Architekten
den
einzigartigen
Kontext
der
Hotels
konzipieren
und
gleichzeitig
den
Luxus
bieten,
der
erwartet
wird.
Reflecting
a
facet
of
the
local
character
has
become
an
imperative
in
hospitality
design,
and
these
projects
successfully
demonstrate
how
architects
conceive
their
projects
within
their
unique
context
while
providing
every
luxury
expected
of
hotels.
ParaCrawl v7.1
Preis‘
Befunde
zeigen
eindrücklich,
wie
globale
Suchmaschinenabfragen
mit
Transaktionen
an
der
Börse
und
Aktienkursen
zusammenhängen.
Mr.
Preis’
findings
clearly
show
how
global
search
engine
queries
are
connected
with
transactions
on
the
stock
market
and
share
prices.
ParaCrawl v7.1
Seine
berühmten
Duetts
mit
den
Four
Horsemen
von
Metallica,
dem
Jazzmusiker
Herbie
Hancock
oder
dem
Tenor
Plácido
Domingo
zeigen
eindrücklich,
auf
welch
grenzenlose
Art
er
seine
Kunst
beherrscht
und
mit
welcher
Leichtigkeit
er
sie
ständig
neu
erfindet.
His
renowned
duets
with
the
Four
Horsemen
from
Metallica,
Jazz
man
Herbie
Hancock
or
the
Tenor
Plácido
Domingo,
demonstrate
his
unlimited
mastery
of
his
art
and
the
ease
with
which
he
constantly
reinvents
it.
ParaCrawl v7.1
Ein
durchschnittliches
jährliches
Wachstum
von
über
10
Prozent
seit
der
Gründung
1957
und
ein
aktueller
Umsatz
von
über
einer
viertel
Milliarde
Euro
zeigen
eindrücklich,
dass
Hochschwarzwald
und
High-Tech-Systeme
perfekt
zusammenpassen.
An
average
annual
growth
of
over
10
%
since
founding
in
1957,
and
a
current
turnover
of
more
than
a
quarter
of
a
billion
Euros
impressively
demonstrate
that
the
Upper
Black
Forest
and
high-tech
systems
go
perfectly
together.
ParaCrawl v7.1
Wissen
und
Entscheidungen
bei
familiären
Brust-
und
Eierstockkrebs"
stammen,
zeigen
eindrücklich
den
Umgang
mit
der
Diagnose
oder
dem
Wissen
um
das
Risiko
einer
Erkrankung.
Knowledge
and
decisions
in
familial
breast
and
ovarian
cancer"
impressively
show
the
handling
with
the
diagnosis
or
knowledge
of
the
risk
of
a
disease.
ParaCrawl v7.1
Die
Versuche
der
Tabellen
2
und
3
zeigen
eindrücklich
auf,
dass
beide
Komponenten
(A)
und
(B)
geeignet
sein
müssen,
damit
die
erfindungsgemäss
guten
optischen
Eigenschaften
erreicht
werden.
The
experiments
in
Tables
2
and
3
impressively
show
that
both
components
(A)
and
(B)
must
be
suitable
so
that
the
good
optical
properties
according
to
the
invention
are
achieved.
EuroPat v2
Wie
die
in
den
Figuren
1
bis
10
und
den
obigen
Tabellen
1
und
2
zusammengefassten
Messergebnisse
eindrücklich
zeigen,
ermöglicht
die
Bestimmung
von
Antikörpern,
die
an
Ganglioside
(AG
M1
und/oder
G
M1)
binden,
ein
klare
Unterscheidung
der
beiden
Grupen
von
vermessenen
Seren.
As
expressly
shown
by
the
measured
results
summarized
in
FIGS.
1
to
10
and
the
above
Tables
1
and
2,
the
determination
of
antibodies
which
bind
to
gangliosides
(AG
M1
and/or
G
M1)
permits
a
clear
distinction
between
the
two
groups
of
sera
measured.
EuroPat v2
Die
Praxisberichte
der
Kommandanten-Foren
zeigen
eindrücklich,
dass
jede
Feuerwehr
für
"ihren"
Tunnel
passende
Lösungen
entwickeln
muss,
was
oft
auch
viel
Kreativität
erfordert.
The
experience
report
at
the
Fire
Chief
Forum
shows
clearly
that
every
fire
service
has
to
develop
a
suitable
solution
for
"their"
tunnel,
which
often
requires
a
lot
of
creativity.
ParaCrawl v7.1
Von
epochemachendem
Heavy
Metal
bis
zu
konditionell
anspruchsvollen
Blast
Beats
–
die
enthaltenen
Patterns
sind
mal
subtil,
mal
energisch
und
zeigen
eindrücklich,
dass
es
nicht
nur
das
brutale
und
präzise
Spiel
der
Kickdrum
ist,
was
einen
überragenden
Metal
Schlagzeuger
ausmacht.
Ranging
from
era-defining
heavy
metal
to
stamina-testing
blast
beats,
the
sometimes
subtle,
other
times
in-your-face
patterns
demonstrate
that
it
is
not
just
brutal
force
and
precise
kick
drum
footwork
alone
that
makes
a
great
metal
time-keeper.
ParaCrawl v7.1
Ein
durchschnittliches
jährliches
Wachstum
von
über
10%
seit
der
Gründung
1957
und
ein
aktueller
Umsatz
von
knapp
einer
viertel
Milliarde
Euro
zeigen
eindrücklich,
dass
Hochschwarzwald
und
Hightech-Systeme
perfekt
zusammenpassen.
An
average
annual
growth
of
over
10
%
since
founding
in
1957,
and
a
current
turnover
of
just
short
of
a
quarter
of
a
billion
Euros
impressively
demonstrate
that
the
Upper
Black
Forest
and
high-tech
systems
go
perfectly
together.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewinnerfilme
zeigen
eindrücklich,
wie
wichtig
es
für
jeden
einzelnen
Menschen
ist,
in
seiner
Individualität
wahr
genommen
zu
werden
und
in
der
Gesellschaft
dazuzugehören".
The
winning
films
impressively
show
the
importance
for
each
person
to
belong
somewhere
and
to
be
accepted
as
an
individual."
ParaCrawl v7.1
Die
gesammelten
Daten
zeigen
eindrücklich
die
Vorteile
einer
Belüftung
von
Gehäusen,
die
im
Außenbereich
eingesetzt
sind.
The
compiled
data
dramatically
demonstrates
the
benefits
of
venting
outdoor
enclosures.
ParaCrawl v7.1
Besonders
eindrücklich
zeigen
sich
Frittas
Todesmetaphern
in
der
Zeichnung
»Verlassenes
Gepäck«:
kahle
Bäume
vor
undurchdringlichen
Mauern,
der
nachtschwarze
Himmel
und
liegengelassene
Gepäckstücke.
Fritta's
metaphors
of
death
are
particularly
striking
in
the
picture
Abandoned
Luggage,
with
its
leafless
trees
against
impenetrable
walls,
a
dark
night
sky,
and
luggage
left
to
lie.
ParaCrawl v7.1
Die
völlig
unterschiedlichen
Lebenswege
von
sechs
jungen
Menschen
aus
dem
Dorf
zeigen
eindrücklich,
welche
Möglichkeiten
ein
Volk
am
Dach
der
Welt
hat.
The
completely
different
ways
of
life
of
six
young
village
people
impressively
reveal
the
opportunities
for
a
people
living
on
the
roof
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Chancen
der
Digitalisierung,,Die
Arbeiten
der
Studenten
zeigen
eindrücklich,
wie
wichtig
es
für
die
Postbank
ist,
die
Chancen
der
Digitalisierung
umfassend
zu
nutzen",
sagte
Frank
Strauß,
Vorstandsvorsitzender
der
Postbank
und
Schirmherr
des
Awards.,,Es
genügt
nicht,
dass
wir
unseren
Kunden
digitalisierte
Produkte
und
Services
auf
höchstem
technischen
Niveau
anbieten.
Vielmehr
erwarten
sie
von
uns
vor
allem
Dienstleistungen,
die
erst
durch
persönlichen
möglich
werden.
"The
work
of
the
students
clearly
demonstrates
the
priority
Postbank
places
on
taking
advantage
of
the
opportunities
of
digitalization,"
says
Frank
Strauß,
Postbank
Chairman
and
patron
of
the
award.
"It
is
not
enough
that
we
offer
our
customers
digitized
products
and
services
at
the
highest
technical
level.
In
fact,
they
expect,
above
all,
services
that
only
become
possible
following
a
personal.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Bilder
zeigen
Eindrücke
langer
Autofahrten
in
Argentinien
und
Chile.
The
following
pictures
show
impressions
of
long,
long
road
trips
in
Argentina
and
Chile.
CCAligned v1
Und
an
eindrücklichen
Beispielen
zeigen
wirIhnen,
weshalb
das
so
ist.
And
we
will
be
showing
you
some
impressive
examples
of
why
this
is
so.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
ersten
Eindruck
zeigen
wir
Ihnen
hier
eine
zufällig
ausgewählte
Referenz:
This
is
a
randomly
chosen
reference
for
a
first
impression:
ParaCrawl v7.1
Ein
paar
Eindrücke
davon
zeige
ich
euch
in
einem
der
nächsten
Posts.
I
will
show
you
some
impressions
in
one
of
the
next
posts.
ParaCrawl v7.1
Mit
ein
paar
bildlichen
Eindrücken
zeigen
wir
euch,
wie
unser
NENA
?entstanden
ist.
With
a
few
pictorial
impressions,
we
show
you
how
our
NENA
has
come
about.
CCAligned v1
Mit
ein
paar
bildlichen
Eindrücken
zeigen
wir
euch,
wie
unser
NENA
entstanden
ist.
With
a
few
pictorial
impressions,
we
show
you
how
our
NENA
has
come
about.
ParaCrawl v7.1
Den
Sonntagspost
verlegen
wir
auf
morgen,
wir
wollten
euch
lieber
unsere
ersten
Eindrücke
zeigen.
We
really
wanted
to
show
you
some
impressions,
first.
ParaCrawl v7.1
Die
flüchtigen
Eindrücke
zeigen
das
heutige
Stadtleben
und
doch
scheinen
sie
in
ihrer
spezifischen
Ästhetik
aus
Polaroidchemie
und
Computertechnik
von
einer
anderen
Zeit
zu
erzählen...
The
glimpses
show
the
contemporary
city
life
but
also
in
their
specific
aesthetics
of
Polaroid
chemistry
and
computer
technology
they
seem
to
be
from
long
gone
time...
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
zu
zeichnen
zeige
eindrücklich
das
dreidimensionale
Denken
Michelangelos
und
habe
viel
mit
unserer
modernen
Technik
zu
tun,
erklärt
der
Architekturhistoriker.
The
manner
of
drawing
clearly
shows
Michelangelo's
three-dimensional
way
of
thinking
and
is
closely
related
to
our
modern
technology,
the
art
historian
reveals.
ParaCrawl v7.1
Mit
individuell
gestalteten
Versandkartons
machen
Sie
mit
Ihren
Werbeartikeln
zusätzlich
Eindruck
und
zeigen
Ihrer
Stammkundschaft
zugleich
Ihre
Wertschätzung.
The
personalised
postal
boxes,
you’ll
create
an
added
impression
with
your
promotional
items,
while
also
showing
your
appreciation
for
your
core
clientele.
ParaCrawl v7.1
Entgegen
der
insbesondere
in
der
DE
28
40
610
C2
offenbarten
Lehre,
den
Schneideckenbereich
frei
von
muldenförmigen
Vertiefungen
bzw.
Eindrückungen
zu
lassen,
zeigen
erfindungsgemäß
ausgestaltete
Schneideinsätze
erheblich
reduzierte
Schnittkräfte
und
hierdurch
bedingt
auch
eine
gegenüber
herkömmlichen
Schneideinsätzen
verbesserte
Standzeit.
In
contrast
to
the
teaching
disclosed
in
DE
28
40
610
C2,
to
the
effect
that
the
cutting
corner
region
should
be
left
free
from
trough-like
depressions
or
indentations,
the
cutting
inserts
formed
according
to
the
invention
show
significantly
reduced
cutting
forces
and
a
resulting
improved
life
by
comparison
with
the
previous
cutting
inserts.
EuroPat v2
Es
ist
immer
recht
schwierig,
diese
Genehmigungen
zu
erhalten,
daher
freuen
wir
uns
umso
mehr,
dass
wir
auf
dieser
Seite
einige
Eindrücke
zeigen
können.
It
is
always
quite
difficult
to
get
these
permissions,
so
we
are
glad
and
proud
to
be
able
to
show
some
impressions
of
our
work.
ParaCrawl v7.1