Translation of "Eindringliche bitte" in English

Daher meine eindringliche Bitte, den gefährlichen Weg dieser Entscheidung nicht einzuschlagen.
I therefore implore that we get off the slippery slope of these decisions.
Europarl v8

Daher auch unsere eindringliche Bitte, Änderungsantrag 52 im Tenor zu erhalten.
Hence our express request to retain the purport of Amendment 52.
Europarl v8

Deshalb meine eindringliche Bitte, an die Kommission zu appellieren.
Hence my urgent request that an appeal be made to the European Commission.
Europarl v8

Diese eindringliche Bitte richtete Alice Feldmann am 2. Mai 1942 an die "Ausweisungskommission" des Gettos Lodz, nachdem sie zusammen mit ihrer Schwester Elly Furmanski die "Ausreisebefehle" III/256 und 257 bekommen hatte.
Alice Feldmann directed this poignant request to the "Deportation Commission” at the Lodz Ghetto on 2 May 1942, after she and her sister Elly Furmanski had received their deportation orders, numbered III/256 and 257.
ParaCrawl v7.1

Hier noch einmal meiner eindringliche Bitte im Umgang mit sogenannten, unsichtbaren Erkrankungen, kein Mensch ist gerne krank oder möchte bemitleidet oder gar belächelt werden.
Here again my urgent request to deal with so-called invisible illnesses, no one is sick or wants to be happy even to be pitied or ridiculed.
ParaCrawl v7.1

Ich bitte eindringlich darum, diese wenigen Regeln einzuhalten und spreche dabei aus langjähriger Erfahrung.
I urge you to follow these few rules, and I speak from many years of experience.
ParaCrawl v7.1

Ich bitte eindringlich darum zu prüfen, mit welchen Mitteln sich erreichen lässt, dass er vor Gericht kommt, sodass in Simbabwe Friede herrscht und die Menschen in diesem Land tatsächlich die Chance erhalten, die ihnen zustehenden Bürgerrechte zu bekommen.
I would strongly urge that consideration be given to what steps could be taken to bring him to trial, so that there could be peace in Zimbabwe and so that its people could have a real possibility of enjoying the citizens' rights to which they are entitled.
Europarl v8