Translation of "Eindringen von" in English

Die Öffnungen vor Eindringen von Sand bewaren!
Keep sand out of every orifice.
Tatoeba v2021-03-10

Sie soll besonders das Eindringen von gefälschten Arzneimitteln in die legale Lieferkette verhindern.
It aims specifically to prevent falsified medicinal products from entering the legal supply chain.
DGT v2019

Aber es gibt keine Anzeichen für gewaltsames Eindringen, keine Anzeichen von Gewalt.
But there's no sign of a forced entry, no sign of a struggle.
OpenSubtitles v2018

Eine Sicherungsvorrichtung im Ventil verhindert das Eindringen von Wasser in den Helm.
The tap includes a safety valve which stops water from entering the helmet.
WikiMatrix v1

Das aus den Oeffnungen strömende Druckmedium verhindert das Eindringen von schmelzflüssigem Elektrolytmaterial.
The injection medium flowing out of the openings prevents molten electrolyte from entering the feed channel /channels.
EuroPat v2

Der Schichtverband ist dann hinreichend gegen das Eindringen von Aldehyddämpfen geschützt.
This sufficiently protects the layer combination against the penetration of aldehyde vapours.
EuroPat v2

Meteore werden durch das Eindringen von Meteoroiden in die Erdatmosphäre verursacht.
Most meteoroids disintegrate when entering the Earth's atmosphere.
WikiMatrix v1

Auch mit anderen Maßnahmen versuchte sie das Eindringen von fremden Soldaten zu verhindern.
With various measures, they tried to prevent the arrival of foreign soldiers.
WikiMatrix v1

Dies macht aber besondere Abdichtungsmaßnahmen gegen das Eindringen von Schnee und Schmutz erforderlich.
This, however, requires special seal structure to prevent the penetration of snow and dirt therein.
EuroPat v2

Durch die Verklebung der Überlappungsbereiche wird das Eindringen von Wasser verhindert.
By sticking the overlapping parts together, the penetration of water is prevented.
EuroPat v2

Die Verpackung soll ein Eindringen von Staub und Schmutz an die Kleingegenstände vermeiden.
The packaging should also prevent the entry of dust and dirt.
EuroPat v2

Ein solches Eindringen von Stoffen sollte unter allen Umständen vermieden werden.
Hence, such a penetration of material should be avoided under all circumstances.
EuroPat v2

Weiterhin können hier nicht dargestellte Diffusionssperren gegen das Eindringen von Wasserdampf vorgesehen sein.
In addition, diffusion barriers, which are not shown, can be provided to prevent the penetration of water vapor.
EuroPat v2

Dies macht aber besondere Abdichtungssmaßnahmen gegen das Eindringen von Schnee und Schmutz erforderlich.
This, however, requires special seal structure to prevent the penetration of snow and dirt therein.
EuroPat v2

Die Aluminiumbeschichtung verhindert das Eindringen von Wärmestrahlung aus der Umgebung.
The aluminum coating prevents penetration of heat radiation from the ambient.
EuroPat v2

Es wird damit insbesondere das Eindringen von Kühlschmiermittel in den Hydraulikkreislauf verhindert.
Hence in particular penetration of cooling lubricant into the hydraulic circuit is prevented.
EuroPat v2

Das Eindringen von Fremdstoffen ist dadurch ausgeschlossen.
The entry of foreign matter is thereby prevented.
EuroPat v2

Das Schleusensystem 55 verhindert zugleich das Eindringen von mit Feuchtigkeit beladener Außenluft.
The air lock system 55 simultaneously prevents the entry of humid outside air.
EuroPat v2

Diese Einlage 41 schützt den Kern 3 gegen das Eindringen von Feuchtigkeit.
This insert 41 protects the core 3 against the penetration of moisture.
EuroPat v2

Auch das Getriebegehäuse 21 ist gegen das Eindringen von Schmutz und Ölaustritt abgedichtet.
Also the gear casing 21 is sealed against the penetration of dirt and the emergence of oil.
EuroPat v2

Das Eindringen von Luft wird so mit Sicherheit verhindert.
The entry of air is thus securely prevented.
EuroPat v2

Es konnte kein Eindringen von Farbstoffs zwischen Zahnsubstanz und Füllungsmaterial festgestellt werden.
No penetration of the dye between the dental tissue and the filler material is demonstrable.
EuroPat v2

Durch Eindringen von Kühlmittel kann es zu Korrosion kommen.
The penetration of the coolant can also cause corrosion.
EuroPat v2

Dieser Boden dient zum Schutz der Ventilkammer gegen das Eindringen von festen Gegenständen.
This bottom serves to protect the valve chamber against the entry of solid objects.
EuroPat v2

Dadurch wird das Eindringen von Luftfeuchtigkeit vermieden und ein Festfrieren ausgeschlossen.
This prevents the entry of humidity and avoids solid freezing.
EuroPat v2