Translation of "Eindeutige empfehlung" in English

Diese Konsultation ergab jedoch keine eindeutige Unterstützung oder Empfehlung, eine Untersuchung einzuleiten.
These consultations did not offer clear support or advice in favour of opening an investigation.
EUbookshop v2

Die mangelnde Kohärenz erlaubt es daher auch nicht, eine eindeutige Empfehlung auszusprechen.
The lack of coherence thus also doesn't allow me to give a definite recommendation.
ParaCrawl v7.1

Der Rat der Wirtschafts- und Finanzminister hat mit seiner Empfehlung eindeutige politische Prioritäten gesetzt.
By making its recommendations, Ecofin has set clear political priorities.
Europarl v8

Positiv ist die eindeutige Aussage in Empfehlung 11, Ziel der Drogenbekämpfung sei eine drogenfreie Gesellschaft.
The positive is the clear objective stated in Recommendation 11 that the aim of anti-drug efforts is a drug-free society.
Europarl v8

Die Ergebnisse der bisher veröffentlichten Studien lassen allerdings auch noch keine eindeutige Empfehlung zu.
Indeed, the results of previously published studies also provide no clear recommendation.
ParaCrawl v7.1

Auch die betriebswirtschaftlichen Kennziffern gaben schnell eine klare, ganz eindeutige Empfehlung zugunsten der Umrüstung.
The economic figures also quickly gave a clear, very firm recommendation in favour of the conversion.
ParaCrawl v7.1

Kaliumiodid sollte nur eingenommen werden, wenn eine eindeutige Empfehlung der zuständigen Gesundheitsbehörden vorliegt.
Potassium iodide should be taken only when there is a clear public health recommendation to do so.
ParaCrawl v7.1

Als das Europäische Parlament im vergangenen November seine Stellungnahme über die vorläufige Einheit abgab, haben wir die eindeutige Empfehlung vorgetragen, dass die Schaffung dieser Einheit nicht als Vorwand dafür herhalten dürfte, um die Einrichtung von Eurojust unangemessen hinauszuzögern.
When the European Parliament gave its opinion on the provisional unit in November last year, we made a clear recommendation that the creation of this unit should not be a pretext for undesirably delaying the setting-up of Eurojust.
Europarl v8

Anders verhält es sich mit dem UN-Vermittler Martti Ahtisaari, der gestern dem Sicherheitsrat seinen Abschlussbericht vorgelegt hat, der eine eindeutige Empfehlung enthielt, nämlich Unabhängigkeit für den Kosovo unter internationaler Aufsicht.
Neither, in fact, has the UN mediator Mr Ahtisaari, who, the day before yesterday, passed his final report on to the Security Council with a plain recommendation: independence under international supervision for Kosovo.
Europarl v8

Durch diese eindeutige Rechtsauslegung der Empfehlung der Europäischen Kommission wird das Verfahren in Belgien leichter und transparenter.
This clear legal interpretation of the EC recommendation makes this process easier to use and more transparent in Belgium.
TildeMODEL v2018

Die Unfähigkeit, sich in ihrem Abschlussbericht auf eine eindeutige Empfehlung einer der Varianten festzulegen führte dazu, dass die Eisenbahnplanungen zeitweilig auf Eis gelegt wurden.
The inability of the Commission in its final report to make an unequivocal recommendation as to the best option for connecting the port to the plains resulted in plans for the railway to be temporarily suspended.
WikiMatrix v1

Es wurde vorgeschlagen (Gervasoni), dass der Bericht die Grundlage für eine ISO-Norm für Gehörschutzmittel bilden oder wenigstens als eindeutige Empfehlung für diesen Bereich vorgelegt werden solle.
A specific request (Gervasoni) was made that the report form the basis for an I.S.O. standard for hearing protectors or at least the report be put for ward as a firm recommendation in this area.
EUbookshop v2

Politiker dürften vonseiten der Wissenschaft keine eindeutige Empfehlung für oder gegen den Einsatz der Technologien erwarten, da durch Experimente oder Modelle nicht alle Unsicherheiten beseitigt werden könnten.
Politicians ought not to expect any clear recommendation from scientists for or against the use of the technologies since experiments or models might not be able to eliminate all uncertainties, he stated.
ParaCrawl v7.1

In Sachen Auflösung ist der Braun FS-120 einem Flachbettscanner mit Durchlichteinheit deutlich überlegen und bekommt deshalb eine eindeutige Empfehlung für das Scannen von Mittelformaten.
In terms of resolution the Braun FS-120 outmatches any flatbed scanner with transparency unit significantly and hence gets a clear recommendation for scanning medium format films.
ParaCrawl v7.1

Sicherheitsexperte Panos Zarkadakis hat eine eindeutige Empfehlung: «Der beste Schutz ist, die Angreifer und ihre Methoden zu studieren und zu kennen.
Security expert Panos Zarkadakis has a clear recommendation: "The best protection is to study and know the attackers and their methods.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir ein Gerät ausführlich testen und eine eindeutige Einschätzung und Empfehlung geben können, ob Ihr ein Produkt kaufen solltet oder nicht, verfassen wir einen vollständigen Testbericht inklusive Bewertung.
Our second type of review is when we have had the product for long enough to give it a thorough assessment and make a clear recommendation as to whether or not you should buy it.
ParaCrawl v7.1

Das höchste Expertengremium in der Welt der Metrologie, das Internationale Komitee für Maß und Gewicht (Comité international des poids et mesures, CIPM), hat auf seiner gerade zu Ende gegangenen Jahresversammlung in Paris eine eindeutige Empfehlung dazu ausgesprochen: Die internationale Gemeinschaft, die sich in der Meterkonvention zusammengeschlossen hat, möge auf ihrer Generalkonferenz im kommenden Jahr auf den Ruf der Experten hören und den physikalischen Einheiten ein besonders festes Fundament verordnen – ein Fundament, das aus festgelegten Werten ausgewählter Naturkonstanten besteht.
The foremost expert committee in the world of metrology, the International Committee for Weights and Measures (Comité international des poids et mesures, CIPM), issued its unequivocal recommendation for this development at its recently concluded annual assembly. It is hoped that, at their general conference next year, the international community of signatories to the Metre Convention will heed the experts' advice and provide the physical units with an especially firm foundation – one that consists of the set values of selected fundamental constants.
ParaCrawl v7.1

Die Länder brauchen eindeutige und konsequente Empfehlungen in Bezug auf Gesundheitsschutz.
Countries need clear and consistent guidance on public health advice.
ParaCrawl v7.1

Und nur eindeutige Handlungs-Empfehlungen helfen Marketing tatsächlich weiter.
And only clear recommendations for action actually help marketing.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe ebenfalls mit großen Bedenken, dass so viele heute über eine Angelegenheit von so weitreichender Bedeutung für den Verbraucher abstimmen werden, ohne zu wissen, dass sie ein Verfahren einleiten, das die Gesundheit der Verbraucher gefährdet, indem es das Verfahren verzögert, mit dessen Hilfe und auf Grundlage einer eindeutigen wissenschaftlichen Empfehlung etwas in den Anhang aufgenommen werden kann, das zum Gesundheitsschutz der Verbraucher beiträgt.
It is also a major concern to me that so many people today will vote on an issue which is of considerable importance to consumer without knowing that they are putting in place a procedure which would put at risk consumer health by delaying the procedure under which I can, on the basis of clear scientific advice, put something into an annex which will protect consumer health.
Europarl v8

Andere geben eine eindeutig positive Empfehlung für die Anwendung als Behandlungsoption bei ADHS (Seixas et al., 2012).
In addition, at least seven evidence-based guidelines for the pharmacological treatment of ADHD recommend dexamfetamine as first-line therapy; others give an explicit favourable recommendation for use as a therapeutic option in ADHD (Seixas et al., 2012).
ELRC_2682 v1