Translation of "Eindeutige empfehlung" in English
Diese
Konsultation
ergab
jedoch
keine
eindeutige
Unterstützung
oder
Empfehlung,
eine
Untersuchung
einzuleiten.
These
consultations
did
not
offer
clear
support
or
advice
in
favour
of
opening
an
investigation.
EUbookshop v2
Die
mangelnde
Kohärenz
erlaubt
es
daher
auch
nicht,
eine
eindeutige
Empfehlung
auszusprechen.
The
lack
of
coherence
thus
also
doesn't
allow
me
to
give
a
definite
recommendation.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
der
Wirtschafts-
und
Finanzminister
hat
mit
seiner
Empfehlung
eindeutige
politische
Prioritäten
gesetzt.
By
making
its
recommendations,
Ecofin
has
set
clear
political
priorities.
Europarl v8
Positiv
ist
die
eindeutige
Aussage
in
Empfehlung
11,
Ziel
der
Drogenbekämpfung
sei
eine
drogenfreie
Gesellschaft.
The
positive
is
the
clear
objective
stated
in
Recommendation
11
that
the
aim
of
anti-drug
efforts
is
a
drug-free
society.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
der
bisher
veröffentlichten
Studien
lassen
allerdings
auch
noch
keine
eindeutige
Empfehlung
zu.
Indeed,
the
results
of
previously
published
studies
also
provide
no
clear
recommendation.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
betriebswirtschaftlichen
Kennziffern
gaben
schnell
eine
klare,
ganz
eindeutige
Empfehlung
zugunsten
der
Umrüstung.
The
economic
figures
also
quickly
gave
a
clear,
very
firm
recommendation
in
favour
of
the
conversion.
ParaCrawl v7.1
Kaliumiodid
sollte
nur
eingenommen
werden,
wenn
eine
eindeutige
Empfehlung
der
zuständigen
Gesundheitsbehörden
vorliegt.
Potassium
iodide
should
be
taken
only
when
there
is
a
clear
public
health
recommendation
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Als
das
Europäische
Parlament
im
vergangenen
November
seine
Stellungnahme
über
die
vorläufige
Einheit
abgab,
haben
wir
die
eindeutige
Empfehlung
vorgetragen,
dass
die
Schaffung
dieser
Einheit
nicht
als
Vorwand
dafür
herhalten
dürfte,
um
die
Einrichtung
von
Eurojust
unangemessen
hinauszuzögern.
When
the
European
Parliament
gave
its
opinion
on
the
provisional
unit
in
November
last
year,
we
made
a
clear
recommendation
that
the
creation
of
this
unit
should
not
be
a
pretext
for
undesirably
delaying
the
setting-up
of
Eurojust.
Europarl v8
Anders
verhält
es
sich
mit
dem
UN-Vermittler
Martti
Ahtisaari,
der
gestern
dem
Sicherheitsrat
seinen
Abschlussbericht
vorgelegt
hat,
der
eine
eindeutige
Empfehlung
enthielt,
nämlich
Unabhängigkeit
für
den
Kosovo
unter
internationaler
Aufsicht.
Neither,
in
fact,
has
the
UN
mediator
Mr
Ahtisaari,
who,
the
day
before
yesterday,
passed
his
final
report
on
to
the
Security
Council
with
a
plain
recommendation:
independence
under
international
supervision
for
Kosovo.
Europarl v8
Durch
diese
eindeutige
Rechtsauslegung
der
Empfehlung
der
Europäischen
Kommission
wird
das
Verfahren
in
Belgien
leichter
und
transparenter.
This
clear
legal
interpretation
of
the
EC
recommendation
makes
this
process
easier
to
use
and
more
transparent
in
Belgium.
TildeMODEL v2018
Die
Unfähigkeit,
sich
in
ihrem
Abschlussbericht
auf
eine
eindeutige
Empfehlung
einer
der
Varianten
festzulegen
führte
dazu,
dass
die
Eisenbahnplanungen
zeitweilig
auf
Eis
gelegt
wurden.
The
inability
of
the
Commission
in
its
final
report
to
make
an
unequivocal
recommendation
as
to
the
best
option
for
connecting
the
port
to
the
plains
resulted
in
plans
for
the
railway
to
be
temporarily
suspended.
WikiMatrix v1
Es
wurde
vorgeschlagen
(Gervasoni),
dass
der
Bericht
die
Grundlage
für
eine
ISO-Norm
für
Gehörschutzmittel
bilden
oder
wenigstens
als
eindeutige
Empfehlung
für
diesen
Bereich
vorgelegt
werden
solle.
A
specific
request
(Gervasoni)
was
made
that
the
report
form
the
basis
for
an
I.S.O.
standard
for
hearing
protectors
or
at
least
the
report
be
put
for
ward
as
a
firm
recommendation
in
this
area.
EUbookshop v2
Politiker
dürften
vonseiten
der
Wissenschaft
keine
eindeutige
Empfehlung
für
oder
gegen
den
Einsatz
der
Technologien
erwarten,
da
durch
Experimente
oder
Modelle
nicht
alle
Unsicherheiten
beseitigt
werden
könnten.
Politicians
ought
not
to
expect
any
clear
recommendation
from
scientists
for
or
against
the
use
of
the
technologies
since
experiments
or
models
might
not
be
able
to
eliminate
all
uncertainties,
he
stated.
ParaCrawl v7.1
In
Sachen
Auflösung
ist
der
Braun
FS-120
einem
Flachbettscanner
mit
Durchlichteinheit
deutlich
überlegen
und
bekommt
deshalb
eine
eindeutige
Empfehlung
für
das
Scannen
von
Mittelformaten.
In
terms
of
resolution
the
Braun
FS-120
outmatches
any
flatbed
scanner
with
transparency
unit
significantly
and
hence
gets
a
clear
recommendation
for
scanning
medium
format
films.
ParaCrawl v7.1
Sicherheitsexperte
Panos
Zarkadakis
hat
eine
eindeutige
Empfehlung:
«Der
beste
Schutz
ist,
die
Angreifer
und
ihre
Methoden
zu
studieren
und
zu
kennen.
Security
expert
Panos
Zarkadakis
has
a
clear
recommendation:
"The
best
protection
is
to
study
and
know
the
attackers
and
their
methods.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
ein
Gerät
ausführlich
testen
und
eine
eindeutige
Einschätzung
und
Empfehlung
geben
können,
ob
Ihr
ein
Produkt
kaufen
solltet
oder
nicht,
verfassen
wir
einen
vollständigen
Testbericht
inklusive
Bewertung.
Our
second
type
of
review
is
when
we
have
had
the
product
for
long
enough
to
give
it
a
thorough
assessment
and
make
a
clear
recommendation
as
to
whether
or
not
you
should
buy
it.
ParaCrawl v7.1
Das
höchste
Expertengremium
in
der
Welt
der
Metrologie,
das
Internationale
Komitee
für
Maß
und
Gewicht
(Comité
international
des
poids
et
mesures,
CIPM),
hat
auf
seiner
gerade
zu
Ende
gegangenen
Jahresversammlung
in
Paris
eine
eindeutige
Empfehlung
dazu
ausgesprochen:
Die
internationale
Gemeinschaft,
die
sich
in
der
Meterkonvention
zusammengeschlossen
hat,
möge
auf
ihrer
Generalkonferenz
im
kommenden
Jahr
auf
den
Ruf
der
Experten
hören
und
den
physikalischen
Einheiten
ein
besonders
festes
Fundament
verordnen
–
ein
Fundament,
das
aus
festgelegten
Werten
ausgewählter
Naturkonstanten
besteht.
The
foremost
expert
committee
in
the
world
of
metrology,
the
International
Committee
for
Weights
and
Measures
(Comité
international
des
poids
et
mesures,
CIPM),
issued
its
unequivocal
recommendation
for
this
development
at
its
recently
concluded
annual
assembly.
It
is
hoped
that,
at
their
general
conference
next
year,
the
international
community
of
signatories
to
the
Metre
Convention
will
heed
the
experts'
advice
and
provide
the
physical
units
with
an
especially
firm
foundation
–
one
that
consists
of
the
set
values
of
selected
fundamental
constants.
ParaCrawl v7.1
Die
Länder
brauchen
eindeutige
und
konsequente
Empfehlungen
in
Bezug
auf
Gesundheitsschutz.
Countries
need
clear
and
consistent
guidance
on
public
health
advice.
ParaCrawl v7.1
Und
nur
eindeutige
Handlungs-Empfehlungen
helfen
Marketing
tatsächlich
weiter.
And
only
clear
recommendations
for
action
actually
help
marketing.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
ebenfalls
mit
großen
Bedenken,
dass
so
viele
heute
über
eine
Angelegenheit
von
so
weitreichender
Bedeutung
für
den
Verbraucher
abstimmen
werden,
ohne
zu
wissen,
dass
sie
ein
Verfahren
einleiten,
das
die
Gesundheit
der
Verbraucher
gefährdet,
indem
es
das
Verfahren
verzögert,
mit
dessen
Hilfe
und
auf
Grundlage
einer
eindeutigen
wissenschaftlichen
Empfehlung
etwas
in
den
Anhang
aufgenommen
werden
kann,
das
zum
Gesundheitsschutz
der
Verbraucher
beiträgt.
It
is
also
a
major
concern
to
me
that
so
many
people
today
will
vote
on
an
issue
which
is
of
considerable
importance
to
consumer
without
knowing
that
they
are
putting
in
place
a
procedure
which
would
put
at
risk
consumer
health
by
delaying
the
procedure
under
which
I
can,
on
the
basis
of
clear
scientific
advice,
put
something
into
an
annex
which
will
protect
consumer
health.
Europarl v8
Andere
geben
eine
eindeutig
positive
Empfehlung
für
die
Anwendung
als
Behandlungsoption
bei
ADHS
(Seixas
et
al.,
2012).
In
addition,
at
least
seven
evidence-based
guidelines
for
the
pharmacological
treatment
of
ADHD
recommend
dexamfetamine
as
first-line
therapy;
others
give
an
explicit
favourable
recommendation
for
use
as
a
therapeutic
option
in
ADHD
(Seixas
et
al.,
2012).
ELRC_2682 v1