Translation of "Eindeutig unterscheiden" in English
Diese
lassen
sich
daraufhin
eindeutig
von
Kurzschlussdetektionssignalen
unterscheiden.
They
can
then
be
unambiguously
distinguished
from
short-circuit
detection
signals.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
lassen
sich
mehrere
Datenfelder
mit
geringem
Aufwand
eindeutig
unterscheiden.
Thus
multiple
data
fields
are
unambiguously
differentiated
with
little
effort.
EuroPat v2
Warum
ist
es
wichtig
die
Entrückung
und
das
Zweite
Kommen
eindeutig
zu
unterscheiden?
Why
is
it
important
to
keep
the
rapture
and
the
second
coming
distinct?
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
waren
Waffen-
und
Truppengattungen
eindeutig
voneinander
zu
unterscheiden.
In
this
way,
arms
and
branches
of
service
were
clearly
distinguishable
from
each
other.
ParaCrawl v7.1
Auch
chromatografisch
läßt
sich
das
erfindungsgemäße
Produkt
von
den
nach
bekannten
Verfahren
hergestellten
Produkten
eindeutig
unterscheiden.
The
product
of
the
invention
can
also
be
clearly
distinguished
chromatographically
from
the
products
prepared
according
to
known
methods.
EuroPat v2
An
diesem
Punkt
deformiamo
leicht
die
Teile
des
Puzzles,
um
sie
eindeutig
voneinander
unterscheiden.
At
this
point
deformiamo
slightly
the
pieces
of
the
puzzle,
to
make
them
uniquely
different
from
each
other.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
prüfte
die
Behauptung
und
stellte
fest,
dass
sich
die
materiellen
und
technischen
Eigenschaften
eindeutig
unterscheiden.
The
Commission
investigated
the
claim
and
found
that
basic
physical
and
technical
differences
clearly
exist.
DGT v2019
Betreffen
die
Rechnungen,
Lieferscheine
oder
sonstigen
Handelspapiere,
denen
die
Erklärung
beigefügt
ist,
verschiedene
Waren
oder
Waren,
die
nicht
in
gleichem
Umfang
Vormaterialien
ohne
Ursprungseigenschaft
enthalten,
so
hat
sie
der
Lieferant
eindeutig
voneinander
zu
unterscheiden.
When
the
invoice,
delivery
note
or
other
commercial
document
to
which
the
declaration
is
annexed
relates
to
different
kinds
of
goods,
or
to
goods
which
do
not
incorporate
non-originating
materials
to
the
same
extent,
the
supplier
must
clearly
differentiate
them.
DGT v2019
Der
Grundsatz
des
einheitlichen
Steuersatzes
sollte
respektiert
werden,
mit
der
einzigen
Ausnahme
jener
Fälle,
in
denen
die
Gegenstände
und/oder
Dienstleistungen,
für
die
der
ermäßigte
Satz
gilt
(bzw.
zwei
ermäßigte
Sätze
gelten),
und
diejenigen,
für
die
der
Normalsatz
gilt,
eindeutig
zu
unterscheiden
sind.
Such
complexity
is
harmful
to
everyone
and
the
principle
of
uniformity
of
rates
must
be
respected,
with
exceptions
only
where
a
clear
distinction
can
be
made
between
the
goods
and/or
services
subject
to
a
reduced
rate
(or
two
different
reduced
rates)
and
those
subject
to
the
standard
rate.
TildeMODEL v2018
Aktive
arbeitsmarktpolitische
Maßnahmen
sollten
eindeutig
unterscheiden
zwischen
jenen
Arbeitssuchenden,
die
qualifiziert
genug
sind,
und
jenen,
die
sich
stärker
qualifizieren
müssen.
Active
labour
market
policies
would
distinguish
clearly
between
those
jobseekers
that
are
sufficiently
skilled,
and
those
who
need
to
strengthen
their
skills.
TildeMODEL v2018
Allerdings
liegt
der
Grund,
weshalb
einige
Mitgliedstaaten
Reisende
noch
immer
kontrollieren,
um
den
legalen
Einkauf
bereits
versteuerter
verbrauchsteuerpflichtiger
Waren
im
Ausland
vom
Schmuggel
dieser
Waren
zu
unterscheiden,
eindeutig
darin,
dass
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
Verbrauchsteuersätze
anwenden,
die
weit
über
denen
der
benachbarten
Mitgliedstaaten
liegen.
It
is
however
clear
that
the
very
reason
why
a
number
of
Member
States
still
carry
out
such
checks
on
travellers,
to
distinguish
genuine
cross-border
shopping
from
smuggling
of
duty
paid
goods,
is
to
a
large
extent
their
application
of
duty
rate
levels
far
in
excess
of
those
applied
by
neighbouring
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Anbieter
von
Universaldienstleistungen
führen
in
ihren
internen
Kostenrechnungssystemen
getrennte
Konten,
um
eindeutig
zu
unterscheiden
zwischen
den
Diensten
und
Produkten,
die
einen
finanziellen
Ausgleich
für
die
Nettokosten
des
Universaldienstes
erhalten
bzw.
zu
diesem
Ausgleich
beitragen,
und
den
Diensten
und
Produkten,
auf
die
dies
nicht
zutrifft.
The
universal
service
providers
shall
keep
separate
accounts
within
their
internal
accounting
systems
to
clearly
distinguish
between
services
and
products
which
receive
or
contribute
to
the
financial
compensation
for
the
net
costs
of
the
universal
service
and
those
services
and
products
which
do
not.
TildeMODEL v2018
Die
Universaldiensteanbieter
führen
in
ihren
internen
Kostenrechnungssystemen
getrennte
Konten,
um
eindeutig
zu
unterscheiden
zwischen
allen
Diensten
und
Produkten,
die
Teil
des
Universaldienstes
sind,
und
jenen,
bei
denen
dies
nicht
der
Fall
ist.
The
universal
service
provider(s)
shall
keep
separate
accounts
within
their
internal
accounting
systems
in
order
to
clearly
distinguish
between
each
of
the
services
and
products
which
are
part
of
the
universal
service
and
those
which
are
not.
DGT v2019
Nach
einer
ausführlichen
Prüfung
konnte
die
Kommission
ein
solches
Risiko
jedoch
ausschließen,
weil
sich
die
Märkte,
auf
denen
die
Mutterunternehmen
tätig
bleiben,
eindeutig
unterscheiden.
Following
a
detailed
investigation,
however,
the
Commission
concluded
that
there
is
no
such
risk
as
the
markets
in
which
the
parent
companies
will
be
active
are
clearly
distinct.
TildeMODEL v2018
Es
läßt
sich
nicht
immer
eindeutig
zwischen
beiden
unterscheiden,
aber
in
der
Regel
gehen
Verpflichtungen
auf
Rechtsvorschriften
der
EU
zurück,
wonach
die
Mitgliedstaaten
Daten
sammeln
und
zusammenstellen
oder
Datenzugang
einräumen
müssen,
während
die
EU
in
den
anderen
Fällen
unterstützend
tätig
wird.
The
distinction
between
the
two
is
not
always
clear-cut
but
in
general
obligations
are
those
where
EU
legislation
obliges
Member
States
to
collect,
assemble
or
grant
access
to
data
and
enabling
measures
are
those
where
the
EU
provides
some
support.
TildeMODEL v2018
Um
den
Effekt
der
Politiken
auf
das
Produktionsgefüge
zu
verstärken,
müssen
die
Instanzen
der
Europäischen
Union
unbedingt
voneinander
getrennte
Aktionen
einerseits
für
Kleinst-
und
Kleinunternehmen
und
andererseits
Aktionen
zugunsten
von
mittleren
Unternehmen
vorsehen,
zumal
sich
diese
Unternehmensformen
in
bezug
auf
Produktion,
Handel,
Organisation
und
Management
eindeutig
voneinander
unterscheiden.
If
the
policies
are
to
have
a
greater
impact
on
production,
then
the
Community
authorities
will
have
to
distinguish
between
policies
on
micro-
and
small
enterprises,
and
those
on
medium-sized
enterprises,
given
the
obvious
production,
commercial,
organization
and
management
differences
of
these
two
categories
of
firms.
TildeMODEL v2018
Als
mögliche
Ursache
für
diese
Annahme
wird
die
traditionelle
Kleidung
genannt,
durch
welche
Männer
und
Frauen
nicht
so
eindeutig
zu
unterscheiden
waren
wie
in
anderen
Kulturen
und
Epochen.
It
is
assumed
that
traditional
clothing,
which
made
it
more
difficult
to
distinguish
men
from
women
like
in
other
cultures,
might
have
had
an
influence
on
this
development.
Wikipedia v1.0
Wenn
man
z.B.
SiO
2
-Al(OH)
3
-Mischungen
in
Gegenwart
von
Hexamethylendiamin
unter
den
oben
genannten
Bedingungen
kristallisiert,
entstehen
Zeolithe,
die
im
folgenden
mit
ZBM-10
bezeichnet
werden,
und
die
eine
den
bekannten
Zeolithen
ZSM-5,
ZSM-8
und
ZSM-11
ähnliche
Struktur
aufweisen,
von
diesen
aber
mit
Hilfe
der
Röntgenbeugungsanalyse
eindeutig
zu
unterscheiden
sind.
If,
for
example,
SiO2
/Al(OH)3
mixtures
are
crystallized
in
the
presence
of
hexamethylenediamine
under
the
above
conditions,
zeolites
hereafter
referred
to
as
ZBM-10
are
obtained,
which
have
a
structure
similar
to
the
conventional
zeolites
ZSM-5,
ZSM-8
and
ZSM-11,
but
can
be
unambiguously
distinguished
from
these
by
X-ray
diffraction
analysis.
EuroPat v2
Erst
mit
diesen
Markierungen
ist
es
möglich,
aus
unterschiedlichen
Richtungen
aufgenommene
Fotografien
eindeutig
voneinander
zu
unterscheiden.
It
is
only
with
these
markings
that
it
is
possible
for
pictures
taken
from
different
directions
to
be
unequivocally
distinguished
from
one
another.
EuroPat v2
Als
Redoxindikatoren
kommen
prinzipiell
alle
Substanzen
in
Frage,
die
ein
höheres
elektrochemisches
Potential
als
NAD(P)H/NAD(P)
besitzen
und
deren
oxidierte
und
reduzierte
Form
visuell,
photometrisch
oder
mit
elektrochemischen
Verfahren
eindeutig
zu
unterscheiden
sind.
In
principle,
suitable
redox
indicators
include
all
substances
which
have
a
higher
electrochemical
potential
than
NAD(P)H/NAD(P),
and
the
oxidized
and
reduced
forms
of
which
can
unambiguously
be
differentiated
visually,
by
photometry
or
using
electrochemical
procedures.
EuroPat v2
Um
diese
beiden
Fehlermöglichkeiten
eindeutig
zu
unterscheiden,
verfügen
die
konventionellen
Kontrollmeßstreifen
über
spezielle
Analyseelmente,
die
das
sogennante
Schieben
und/oder
Doublieren
der
Rasterpunkte
erfassen.
In
order
to
clearly
differentiate
these
two
error
possibilities,
there
are
conventional
control
measurement
strips
via
special
analysis
elements,
which
detect
the
so-called
shifting
and/or
doubling
of
the
halftone
dots.
EuroPat v2
Um
die
gesetzte
Lage
der
Noppen
von
der
gelöschten
Lage
möglichst
eindeutig
unterscheiden
zu
können,
ist
es
nötig,
daß
diese
in
ihrer
gelöschten
Lage
sich
möglichst
weitgehend
in
die
Tafelebene
zurückziehen.
In
order
to
differentiate
the
set
position
of
the
knobs
from
the
cleared
position
as
distinctly
as
possible,
it
is
necessary
that
these
be
retracted
as
far
as
possible
into
the
table
plane
in
their
cleared
position.
EuroPat v2