Translation of "Eindeutig unterscheiden" in English

Diese lassen sich daraufhin eindeutig von Kurzschlussdetektionssignalen unterscheiden.
They can then be unambiguously distinguished from short-circuit detection signals.
EuroPat v2

Auf diese Weise lassen sich mehrere Datenfelder mit geringem Aufwand eindeutig unterscheiden.
Thus multiple data fields are unambiguously differentiated with little effort.
EuroPat v2

Warum ist es wichtig die Entrückung und das Zweite Kommen eindeutig zu unterscheiden?
Why is it important to keep the rapture and the second coming distinct?
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise waren Waffen- und Truppengattungen eindeutig voneinander zu unterscheiden.
In this way, arms and branches of service were clearly distinguishable from each other.
ParaCrawl v7.1

Auch chromatografisch läßt sich das erfindungsgemäße Produkt von den nach bekannten Verfahren hergestellten Produkten eindeutig unterscheiden.
The product of the invention can also be clearly distinguished chromatographically from the products prepared according to known methods.
EuroPat v2

An diesem Punkt deformiamo leicht die Teile des Puzzles, um sie eindeutig voneinander unterscheiden.
At this point deformiamo slightly the pieces of the puzzle, to make them uniquely different from each other.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission prüfte die Behauptung und stellte fest, dass sich die materiellen und technischen Eigenschaften eindeutig unterscheiden.
The Commission investigated the claim and found that basic physical and technical differences clearly exist.
DGT v2019

Betreffen die Rechnungen, Lieferscheine oder sonstigen Handelspapiere, denen die Erklärung beigefügt ist, verschiedene Waren oder Waren, die nicht in gleichem Umfang Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft enthalten, so hat sie der Lieferant eindeutig voneinander zu unterscheiden.
When the invoice, delivery note or other commercial document to which the declaration is annexed relates to different kinds of goods, or to goods which do not incorporate non-originating materials to the same extent, the supplier must clearly differentiate them.
DGT v2019

Der Grundsatz des einheitlichen Steuersatzes sollte respektiert werden, mit der einzigen Ausnahme jener Fälle, in denen die Gegenstände und/oder Dienstleistungen, für die der ermäßigte Satz gilt (bzw. zwei ermäßigte Sätze gelten), und diejenigen, für die der Normalsatz gilt, eindeutig zu unterscheiden sind.
Such complexity is harmful to everyone and the principle of uniformity of rates must be respected, with exceptions only where a clear distinction can be made between the goods and/or services subject to a reduced rate (or two different reduced rates) and those subject to the standard rate.
TildeMODEL v2018

Aktive arbeitsmarktpolitische Maßnahmen sollten eindeutig unterscheiden zwischen jenen Arbeitssuchenden, die qualifiziert genug sind, und jenen, die sich stärker qualifizieren müssen.
Active labour market policies would distinguish clearly between those jobseekers that are sufficiently skilled, and those who need to strengthen their skills.
TildeMODEL v2018

Allerdings liegt der Grund, weshalb einige Mitgliedstaaten Reisende noch immer kontrollieren, um den legalen Einkauf bereits versteuerter verbrauchsteuerpflichtiger Waren im Ausland vom Schmuggel dieser Waren zu unterscheiden, eindeutig darin, dass die betreffenden Mitgliedstaaten Verbrauchsteuersätze anwenden, die weit über denen der benachbarten Mitgliedstaaten liegen.
It is however clear that the very reason why a number of Member States still carry out such checks on travellers, to distinguish genuine cross-border shopping from smuggling of duty paid goods, is to a large extent their application of duty rate levels far in excess of those applied by neighbouring Member States.
TildeMODEL v2018

Die Anbieter von Universaldienstleistungen führen in ihren internen Kosten­rechnungs­systemen getrennte Konten, um eindeutig zu unterscheiden zwischen den Diensten und Produkten, die einen finanziellen Ausgleich für die Nettokosten des Universaldienstes erhalten bzw. zu diesem Ausgleich beitragen, und den Diensten und Produkten, auf die dies nicht zutrifft.
The universal service providers shall keep separate accounts within their internal accounting systems to clearly distinguish between services and products which receive or contribute to the financial compensation for the net costs of the universal service and those services and products which do not.
TildeMODEL v2018

Die Universaldiensteanbieter führen in ihren internen Kostenrechnungssystemen getrennte Konten, um eindeutig zu unterscheiden zwischen allen Diensten und Produkten, die Teil des Universaldienstes sind, und jenen, bei denen dies nicht der Fall ist.
The universal service provider(s) shall keep separate accounts within their internal accounting systems in order to clearly distinguish between each of the services and products which are part of the universal service and those which are not.
DGT v2019

Nach einer ausführlichen Prüfung konnte die Kommission ein solches Risiko jedoch ausschließen, weil sich die Märkte, auf denen die Mutterunternehmen tätig bleiben, eindeutig unterscheiden.
Following a detailed investigation, however, the Commission concluded that there is no such risk as the markets in which the parent companies will be active are clearly distinct.
TildeMODEL v2018

Es läßt sich nicht immer eindeutig zwischen beiden unterscheiden, aber in der Regel gehen Verpflichtungen auf Rechtsvorschriften der EU zurück, wonach die Mitgliedstaaten Daten sammeln und zusammenstellen oder Datenzugang einräumen müssen, während die EU in den anderen Fällen unterstützend tätig wird.
The distinction between the two is not always clear-cut but in general obligations are those where EU legislation obliges Member States to collect, assemble or grant access to data and enabling measures are those where the EU provides some support.
TildeMODEL v2018

Um den Effekt der Politiken auf das Produktionsgefüge zu verstärken, müssen die Instanzen der Europäischen Union unbedingt voneinander getrennte Aktionen einerseits für Kleinst- und Kleinunternehmen und andererseits Aktionen zugunsten von mittleren Unternehmen vorsehen, zu­mal sich diese Unternehmensformen in bezug auf Produktion, Handel, Organisation und Management eindeutig voneinander unterscheiden.
If the policies are to have a greater impact on production, then the Community authorities will have to distinguish between policies on micro- and small enterprises, and those on medium-sized enterprises, given the obvious production, commercial, organization and management differences of these two categories of firms.
TildeMODEL v2018

Als mögliche Ursache für diese Annahme wird die traditionelle Kleidung genannt, durch welche Männer und Frauen nicht so eindeutig zu unterscheiden waren wie in anderen Kulturen und Epochen.
It is assumed that traditional clothing, which made it more difficult to distinguish men from women like in other cultures, might have had an influence on this development.
Wikipedia v1.0

Wenn man z.B. SiO 2 -Al(OH) 3 -Mischungen in Gegenwart von Hexamethylendiamin unter den oben genannten Bedingungen kristallisiert, entstehen Zeolithe, die im folgenden mit ZBM-10 bezeichnet werden, und die eine den bekannten Zeolithen ZSM-5, ZSM-8 und ZSM-11 ähnliche Struktur aufweisen, von diesen aber mit Hilfe der Röntgenbeugungsanalyse eindeutig zu unterscheiden sind.
If, for example, SiO2 /Al(OH)3 mixtures are crystallized in the presence of hexamethylenediamine under the above conditions, zeolites hereafter referred to as ZBM-10 are obtained, which have a structure similar to the conventional zeolites ZSM-5, ZSM-8 and ZSM-11, but can be unambiguously distinguished from these by X-ray diffraction analysis.
EuroPat v2

Erst mit diesen Markierungen ist es möglich, aus unterschiedlichen Richtungen aufgenommene Fotografien eindeutig voneinander zu unterscheiden.
It is only with these markings that it is possible for pictures taken from different directions to be unequivocally distinguished from one another.
EuroPat v2

Als Redoxindikatoren kommen prinzipiell alle Substanzen in Frage, die ein höheres elektrochemisches Potential als NAD(P)H/NAD(P) besitzen und deren oxidierte und reduzierte Form visuell, photometrisch oder mit elektrochemischen Verfahren eindeutig zu unterscheiden sind.
In principle, suitable redox indicators include all substances which have a higher electrochemical potential than NAD(P)H/NAD(P), and the oxidized and reduced forms of which can unambiguously be differentiated visually, by photometry or using electrochemical procedures.
EuroPat v2

Um diese beiden Fehlermöglichkeiten eindeutig zu unterscheiden, verfügen die konventionellen Kontrollmeßstreifen über spezielle Analyseelmente, die das sogennante Schieben und/oder Doublieren der Rasterpunkte erfassen.
In order to clearly differentiate these two error possibilities, there are conventional control measurement strips via special analysis elements, which detect the so-called shifting and/or doubling of the halftone dots.
EuroPat v2

Um die gesetzte Lage der Noppen von der gelöschten Lage möglichst eindeutig unterscheiden zu können, ist es nötig, daß diese in ihrer gelöschten Lage sich möglichst weitgehend in die Tafelebene zurückziehen.
In order to differentiate the set position of the knobs from the cleared position as distinctly as possible, it is necessary that these be retracted as far as possible into the table plane in their cleared position.
EuroPat v2