Translation of "Eindeutig geregelt" in English
Dies
ist
im
schwedischen
Öffentlichkeitsprinzip
eindeutig
geregelt,
und
das
Datenschutzgesetz
funktioniert
gut.
This
is
clearly
regulated
in
the
Swedish
principle
of
openness
and
the
Data
Protection
Act
has
worked
well.
Europarl v8
Die
Beantragung
von
getrennten
Abstimmungen
ist
in
der
Geschäftsordnung
eindeutig
geregelt.
The
Rules
are
very
clear
about
the
timing
of
requests
for
split
votes.
We
have
turned
down
other
requests
for
split
votes.
Europarl v8
Die
Sozialabgaben
selber
sind
nicht
in
allen
Fällen
vollkommen
eindeutig
geregelt.
The
actual
rules
on
social
security
contributions
themselves
need
not
always
be
totally
clear-cut.
TildeMODEL v2018
Höhe
und
Zeitpunkt
der
Sanktionen
sollen
in
Rechtsvorschriften
eindeutig
geregelt
werden.
The
scale
of
the
sanctions
and
the
timetable
for
their
application
will
be
clearly
established
in
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
Rechtsbeziehung
zwischen
Emittent
und
Inhaber
ist
durch
die
Vertragsbestimmungen
eindeutig
geregelt.
The
nature
of
the
contract
between
the
issuer
and
the
holder
will
clearly
establish
the
legal
relationship
between
them.
TildeMODEL v2018
Auch
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz
sind
nicht
eindeutig
geregelt.
The
lack
of
clear
employment
protection
extends
to
health
and
safety.
TildeMODEL v2018
Der
Schutz
des
gewerblichen
und
geistigen
Eigentums
sollte
eindeutig
geregelt
werden.
Clear
rules
are
needed
on
the
protection
of
industrial
and
intellectual
property.
EUbookshop v2
Die
Zuständigkeiten
innerhalb
der
Verwaltung
sind
nicht
immer
eindeutig
geregelt.
Within
the
administration,
the
assignment
of
responsibilities
is
not
always
well
defined.
EUbookshop v2
Die
Grenze
zwischen
dem
Reklamationsmanagement
und
der
Reklamationsbearbeitung
ist
nicht
eindeutig
geregelt.
The
exact
dividing
line
between
claims
management
and
claims
processing
is
not
clearly
defined.
ParaCrawl v7.1
Der
Anwendungsbereich
der
Dienstleistungskarte
ist
in
den
Gesetzgebungsvorschlägen
nicht
eindeutig
und
widerspruchsfrei
geregelt.
The
proposed
legislation
does
not
provide
a
clear
and
consistent
definition
of
the
intended
area
of
application
for
the
services
e-card.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
in
Anhang
V
der
Geschäftsordnung
ist
die
Rückverweisung
an
den
Ausschuß
eindeutig
geregelt.
Mr
President,
with
regard
to
the
Rules,
Annex
V
is
very
clear
with
regard
to
referral
back
to
committee.
Europarl v8
Der
Wechsel
zwischen
den
Programmen
und
Zweigen
der
beruflichen
und
technischen
Bildung
ist
eindeutig
geregelt.
Transfers
between
programmes
and
types
of
vocational
and
technical
education
are
well
designed.
EUbookshop v2
Die
Dienstleistungsfreiheit
der
unabhängigen
Mittelspersonen
ist
in
der
Richtlinie
77/299
eindeutig
geregelt.
The
freedom
to
provide
services,
in
dependent
brokers,
are
clearly
regulated
in
Regulation
77/299.
EUbookshop v2
Der
Vorsitzende
stellt
fest,
dass
der
Status
der
Beobachter
nicht
eindeutig
geregelt
sei.
The
president
stated
that
the
status
of
observers
was
not
entirely
clear.
TildeMODEL v2018
Da
ist
es
besonders
wichtig,
dass
zumindest
die
Rechtslagen
solide
und
eindeutig
geregelt
ist.
It
is
therefore
vital
that
the
legal
requirements
are
made
clear
and
transparent.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
müssen
so
genannte
„prekäre
Beschäftigungsverhältnisse“
durch
nationale
Gesetzgebung
eindeutig
und
wirksam
geregelt
werden.
For
example,
so-called
“precarious
working
relationships”
must
be
clearly
and
effectively
regulated
by
national
legislation.
ParaCrawl v7.1
Männer
und
Frauen
lebten
sozusagen
in
getrennte
Lebenswelten
und
die
Zuständigkeiten
waren
eindeutig
geregelt.
Men
and
women
practically
lived
in
two
separate
worlds
and
their
responsibilities
were
clearly
defined.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem,
mit
dem
wir
uns
jetzt
beschäftigen,
ist
nur
deshalb
entstanden,
weil
in
den
Verträgen
selbst
nicht
eindeutig
geregelt
ist,
was
passieren
soll,
wenn
das
Parlament
keine
Entlastung
erteilt.
The
issue
we
have
before
us
arises
because
the
Treaties
themselves
are
not
clear
on
what
should
happen
if
Parliament
does
not
give
discharge.
Europarl v8
In
organisatorischer
Hinsicht
müssen
die
Rollen
und
Zuständigkeiten
zwischen
den
wichtigsten
Akteuren
–
der
Aufsichtsbehörde,
den
Tunnelbetreibern
und
den
Sicherheitsbeauftragten
–
in
Zukunft
eindeutig
geregelt
werden.
At
the
organisational
level,
roles
and
responsibilities
will
from
now
on
be
clearly
divided
between
the
main
actors
involved,
who
are:
the
administrative
authority,
the
tunnel
user
and
the
person
or
body
responsible
for
safety.
Europarl v8
Der
Fall
Erika
und
der
Fall
Prestige
sind
gleichsam
komplex
und
undurchsichtig,
und
solange
die
Haftung
des
Befrachters
nicht
eindeutig
geregelt
ist,
können
in
dieser
Frage
keine
Verbesserungen
herbeigeführt
werden.
The
Prestige
affair
is
as
complex
and
unclear
as
that
involving
the
Erika
and
until
the
liability
of
the
charterer
has
been
clearly
established,
these
areas
will
not
be
able
to
be
clarified.
Europarl v8
In
Artikel
106
des
Vertrages
sind
die
entsprechenden
Befugnisse
der
Europäischen
Zentralbank
und
der
Mitgliedstaaten
für
die
Ausgabe
von
Eurobanknoten
und
Euromünzen
eindeutig
geregelt.
Article
106
of
the
Treaty
clearly
defines
the
respective
powers
of
the
European
Central
Bank
and
the
Member
States
with
regard
to
the
issue
of
euro
notes
and
coins.
Europarl v8