Translation of "Eindeutig geregelt" in English

Dies ist im schwedischen Öffentlichkeitsprinzip eindeutig geregelt, und das Datenschutzgesetz funktioniert gut.
This is clearly regulated in the Swedish principle of openness and the Data Protection Act has worked well.
Europarl v8

Die Beantragung von getrennten Abstimmungen ist in der Geschäftsordnung eindeutig geregelt.
The Rules are very clear about the timing of requests for split votes. We have turned down other requests for split votes.
Europarl v8

Die Sozialabgaben selber sind nicht in allen Fällen vollkommen eindeutig geregelt.
The actual rules on social security contributions themselves need not always be totally clear-cut.
TildeMODEL v2018

Höhe und Zeitpunkt der Sanktionen sollen in Rechtsvorschriften eindeutig geregelt werden.
The scale of the sanctions and the timetable for their application will be clearly established in legislation.
TildeMODEL v2018

Die Rechtsbeziehung zwischen Emittent und Inhaber ist durch die Vertragsbestimmungen eindeutig geregelt.
The nature of the contract between the issuer and the holder will clearly establish the legal relationship between them.
TildeMODEL v2018

Auch Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz sind nicht eindeutig geregelt.
The lack of clear employment protection extends to health and safety.
TildeMODEL v2018

Der Schutz des gewerblichen und geistigen Eigentums sollte eindeutig geregelt werden.
Clear rules are needed on the protection of industrial and intellectual property.
EUbookshop v2

Die Zuständigkeiten innerhalb der Verwaltung sind nicht immer eindeutig geregelt.
Within the administration, the assign­ment of responsibilities is not always well defined.
EUbookshop v2

Die Grenze zwischen dem Reklamationsmanagement und der Reklamationsbearbeitung ist nicht eindeutig geregelt.
The exact dividing line between claims management and claims processing is not clearly defined.
ParaCrawl v7.1

Der Anwendungsbereich der Dienstleistungskarte ist in den Gesetzgebungsvorschlägen nicht eindeutig und widerspruchsfrei geregelt.
The proposed legislation does not provide a clear and consistent definition of the intended area of application for the services e-card.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, in Anhang V der Geschäftsordnung ist die Rückverweisung an den Ausschuß eindeutig geregelt.
Mr President, with regard to the Rules, Annex V is very clear with regard to referral back to committee.
Europarl v8

Der Wechsel zwischen den Programmen und Zweigen der beruflichen und technischen Bildung ist eindeutig geregelt.
Transfers between programmes and types of vocational and technical education are well designed.
EUbookshop v2

Die Dienstleistungsfreiheit der unabhängigen Mittelspersonen ist in der Richtlinie 77/299 eindeutig geregelt.
The freedom to provide services, in dependent brokers, are clearly regulated in Regulation 77/299.
EUbookshop v2

Der Vorsitzende stellt fest, dass der Status der Beobachter nicht eindeutig geregelt sei.
The president stated that the status of observers was not entirely clear.
TildeMODEL v2018

Da ist es besonders wichtig, dass zumindest die Rechtslagen solide und eindeutig geregelt ist.
It is therefore vital that the legal requirements are made clear and transparent.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise müssen so genannte „prekäre Beschäftigungsverhältnisse“ durch nationale Gesetzgebung eindeutig und wirksam geregelt werden.
For example, so-called “precarious working relationships” must be clearly and effectively regulated by national legislation.
ParaCrawl v7.1

Männer und Frauen lebten sozusagen in getrennte Lebenswelten und die Zuständigkeiten waren eindeutig geregelt.
Men and women practically lived in two separate worlds and their responsibilities were clearly defined.
ParaCrawl v7.1

Das Problem, mit dem wir uns jetzt beschäftigen, ist nur deshalb entstanden, weil in den Verträgen selbst nicht eindeutig geregelt ist, was passieren soll, wenn das Parlament keine Entlastung erteilt.
The issue we have before us arises because the Treaties themselves are not clear on what should happen if Parliament does not give discharge.
Europarl v8

In organisatorischer Hinsicht müssen die Rollen und Zuständigkeiten zwischen den wichtigsten Akteuren – der Aufsichtsbehörde, den Tunnelbetreibern und den Sicherheitsbeauftragten – in Zukunft eindeutig geregelt werden.
At the organisational level, roles and responsibilities will from now on be clearly divided between the main actors involved, who are: the administrative authority, the tunnel user and the person or body responsible for safety.
Europarl v8

Der Fall Erika und der Fall Prestige sind gleichsam komplex und undurchsichtig, und solange die Haftung des Befrachters nicht eindeutig geregelt ist, können in dieser Frage keine Verbesserungen herbeigeführt werden.
The Prestige affair is as complex and unclear as that involving the Erika and until the liability of the charterer has been clearly established, these areas will not be able to be clarified.
Europarl v8

In Artikel 106 des Vertrages sind die entsprechenden Befugnisse der Europäischen Zentralbank und der Mitgliedstaaten für die Ausgabe von Eurobanknoten und Euromünzen eindeutig geregelt.
Article 106 of the Treaty clearly defines the respective powers of the European Central Bank and the Member States with regard to the issue of euro notes and coins.
Europarl v8