Translation of "Eindeutig besser" in English
Wir
müssen
die
Ursachen
für
diese
Kapitalzuflüsse
eindeutig
besser
in
den
Griff
bekommen.
Clearly,
we
need
to
get
a
better
handle
on
what
is
driving
these
capital
inflows.
News-Commentary v14
Den
Landwirten
wird
es
in
der
EU
eindeutig
besser
gehen
als
bisher.
Farmers
will
clearly
be
better
off
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Stand
ihm
eindeutig
besser
als
dir.
He
wore
that
better
than
you.
OpenSubtitles v2018
Das
können
Sie
eindeutig
besser
als
ich.
You're
clearly
better
at
it
than
I
am.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
das
eindeutig
besser
als
ich.
See,
you're
better
at
this
than
I
am.
OpenSubtitles v2018
Wieso
amüsiert
sich
jeder
in
diesem
Laden
ganz
eindeutig
besser
als
wir?
Why
is
every
single
person
in
this
place
having
a
better
time
than
we
are?
OpenSubtitles v2018
Die
Versuchsmasse
2
lag
eindeutig
besser
als
die
Teerstampfmasse.
Test
mass
2
was
clearly
better
than
the
tar-bonded
rammed
mass.
EUbookshop v2
Die
Qualität
der
Individualstatistik
ist
deshalb
normalerweise
eindeutig
besser
als
die
der
Globalstatistik.
Individual-based
statistics
are,
therefore,
normally
of
clearly
higher
quality
than
summarised
statistics.
EUbookshop v2
Von
den
Konditionen
ist
die
DKB
(Deutsche
Kreditbank
AG)
eindeutig
besser.
Based
on
the
conditions
DKB
(Deutsche
Kreditbank
AG)
is
clearly
better.
ParaCrawl v7.1
Für
ihn
ist
der
Flow
mit
der
neuen
v5.4
eindeutig
besser
geworden.
For
him,
the
Flow
has
clearly
improved
with
the
new
v5.4
firmware.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
der
Planung
ist
eindeutig
besser,
die
Fehlerquote
geringer.“
The
design
quality
is
definitely
higher
and
the
error
rate
lower."
ParaCrawl v7.1
Manche
sind
eindeutig
besser
geeignet,
sinnvolle
und
erfreuliche
Begegnungen
zu
begünstigen.
Some
are
clearly
better
suited
to
foster
meaningful
and
delightful
encounters.
ParaCrawl v7.1
Das
funktioniert
übrigens
eindeutig
besser,
wenn
der
Breitbänder
rückseitig
offen
betrieben
wird.
This
works
even
better
when
the
full
range
drivers
are
operated
with
the
rear
open.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
bei
Onboard
Lösungen
eindeutig
besser
gehandhabt.
This
is
clearly
better
with
onboard
solutions.
ParaCrawl v7.1
Das
Forum
von
Giorgio
Tave
ist
eindeutig
besser
geeignet,
um
Ihre
Fragen.
The
forum
of
George
Tave
is
clearly
more
suitable
to
your
question.
ParaCrawl v7.1
Und
bei
erhöhter
Konzentration
wachsen
die
Pflanzen
eindeutig
besser".
And
with
increased
concentration
the
plants
grow
clearly
better.
ParaCrawl v7.1
Hält
der
Ratsvorsitz
es
für
abwegig,
dass
ein
in
Südamerika
gelegenes
Land
als
Teil
der
Europäischen
Union
betrachtet
wird,
während
die
Beitrittsverhandlungen
mit
Kroatien,
der
Türkei
und
anderen
europäischen
Staaten
mit
einem
geographisch
eindeutig
besser
begründeten
Anspruch
auf
Eis
gelegt
werden?
Does
the
Presidency
deem
it
anomalous
to
have
a
country
in
South
America
considered
to
be
a
part
of
the
European
Union
when
at
the
same
time
we
are
stalling
entry
negotiations
with
Croatia,
Turkey
and
other
European
States,
who
clearly
have
a
stronger
geographical
claim?
Europarl v8
Es
klingt
natürlich
gut,
die
Bürgerinnen
und
Bürger
stärker
in
die
Entscheidungsfindung
einzubinden,
dennoch
wäre
es
eindeutig
besser,
ihnen
zu
erlauben,
in
einem
Referendum
über
den
Vertrag
von
Lissabon
abzustimmen.
Involving
citizens
more
in
decision-making
sounds
nice
enough,
although,
of
course,
it
would
be
better
to
allow
the
very
same
citizens
to
vote
on
the
Treaty
of
Lisbon
in
a
referendum.
Europarl v8
Herr
Präsident,
verehrte
Kollegen,
zunächst
muß
ich
feststellen,
daß
der
Gemeinsame
Standpunkt
des
Rates
eindeutig
besser
ist
als
der
Vorschlag
der
Kommission.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
allow
me
to
say
first
of
all
that
the
common
position
of
the
Council
is
clearly
better
than
the
Commission
proposal.
Europarl v8
Ich
bin
jedoch
der
Ansicht,
daß
Änderungsvorschlag
7
der
GUE/NGL
eindeutig
besser
ist
als
das,
was
im
Bericht
vorgeschlagen
wird.
However,
I
consider
Amendment
No
7
by
the
GUE/NGL
Group
to
be
quite
clearly
better
than
that
proposed
in
the
report.
Europarl v8
Ich
bin
jedoch
der
Ansicht,
daß
Änderungsvorschlag
4
der
GUE/NGL
eindeutig
besser
ist
als
das,
was
im
Bericht
vorgeschlagen
wird.
However,
I
consider
Amendment
No
4
by
the
GUE/NGL
Group
to
be
quite
clearly
better
than
that
proposed
in
the
report.
Europarl v8
Nach
den
Plänen
der
Kommission
werden
fortan
ein-
und
dieselben
Maßnahmen
in
den
unterschiedlichen
Zielgebieten
aus
unterschiedlichen
Töpfen
gefördert,
wobei
Ziel
1-Gebiete
eindeutig
besser
dastehen
werden.
According
to
the
Commission
plans,
the
very
same
measures
in
the
different
Objective
regions
are
to
be
financed
from
different
sources
in
future,
with
Objective
1
areas
clearly
coming
off
better.
Europarl v8
Wir
sind
der
Ansicht,
daß
der
Text
des
Rates
eindeutig
besser
ist
als
der
Entwurf
eines
Statuts,
den
das
Europäische
Parlament
am
3.
Dezember
1998
beschlossen
hat.
We
believe
that
the
Council's
text
is
a
distinct
improvement
on
the
European
Parliament's
draft
Statute,
which
was
adopted
on
3
December
1998.
Europarl v8
Fortan
werden
also
ein
und
dieselben
Maßnahmen
in
den
unterschiedlichen
Zielgebieten
aus
unterschiedlichen
Töpfen
gefördert,
wobei
Ziel-1-Gebiete
eindeutig
besser
dastehen
werden.
From
now
on,
therefore,
the
same
measures
will
be
funded
by
different
sources
in
the
different
Objective
1,
2
and
5b
regions,
with
Objective
1
regions
clearly
being
in
a
better
position.
Europarl v8
Der
Mandatsentwurf
ist
eindeutig
besser
als
die
vorangehenden
Abkommen,
obschon
meine
Kollegen
Aspekte
hervorgehoben
haben,
die
uns
immer
noch
Sorgen
bereiten.
The
draft
mandate
is
indeed
a
clear
improvement
on
previous
agreements,
though
my
colleagues
have
highlighted
aspects
where
our
concerns
remain.
Europarl v8