Translation of "Besser verstehen" in English

Dann würden vielleicht auch sie Europa ein bißchen besser verstehen.
Then they might understand Europe a little better.
Europarl v8

Sie haben ein Recht darauf, alles besser zu verstehen.
They have a right to better understanding.
Europarl v8

Sie haben das Schreiben gekürzt, und wir können uns nun besser verstehen.
You have produced a shorter letter so that we can understand one other better.
Europarl v8

Es ist unbedingt notwendig, dass wir diese besser verstehen.
It is crucial that these be better understood.
Europarl v8

Sie wollen besser verstehen, was in den Institutionen passiert.
They want a better understanding of what happens in the institutions.
Europarl v8

Wir müssen die chinesische Außenpolitik besser verstehen, wenn wir effizient zusammenarbeiten wollen.
We need to enhance our understanding of Chinese foreign policy if we want to work together effectively.
Europarl v8

So können wir durch Microblogging die chinesische Jugend noch besser verstehen.
So through microblogging, we are able to understand Chinese youth even better.
TED2020 v1

Wir müssen zumindest besser verstehen, was das heißt.
At least we have to understand a bit better what that means.
TED2020 v1

Wir müssen besser verstehen wie Menschen in Krisenzeiten Entscheidungen treffen, und warum.
We need to better understand how people make decisions in times of crisis, and why.
TED2020 v1

Wenn sie die knappe Ressource sind, müssen wir sie besser verstehen.
If they are the scarce resource, we have to understand them much better.
TED2020 v1

Also wie können wir das besser verstehen?
So, how could we make better sense about this?
TED2013 v1.1

Hier eine Piano-Metapher, damit sie besser verstehen, wie ASL funktioniert.
I'd like to share with you a piano metaphor, to have you have a better understanding of how ASL works.
TED2020 v1

Im Verlauf dieses Tages lernten wir ihr Modell besser kennen und verstehen.
Now, over the course of that day, we gained a better understanding of their model.
TED2020 v1

Bemühungen sind im Gange, die Rechtsstaatsentwicklung besser zu verstehen.
Endeavours are being made to improve our understanding of rule of law development.
MultiUN v1

Ich wünschte, ich könnte dich besser verstehen.
I wish I could understand you better.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann Französisch besser verstehen, als ich es sprechen kann.
I can understand French better than I can speak it.
Tatoeba v2021-03-10

Würde Maria nicht so hastig sprechen, könnte man sie besser verstehen.
If Maria spoke less hastily, people would be able to understand her better.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Weg dabei ist, Chinas Motive besser zu verstehen.
One way to do this is to understand China’s motives.
News-Commentary v14

Aber wir müssen es zuerst ein wenig besser verstehen.
But we are going to have to understand it a bit better.
TED2020 v1

Das können Sie besser verstehen, wenn Sie die Ursprünge kennenlernen.
And it will help you understand it by seeing its origins.
TED2020 v1

Wir müssen besser verstehen, wie Frauen wirklich funktionieren.
We need a clearer understanding of how women actually work.
TED2020 v1

Diese Verhaltenseinblicke ließen uns die Reaktion der Elefanten auf Bienen besser verstehen.
So these behavioral discoveries really helped us understand how elephants would react should they hear or see bee sounds.
TED2020 v1

Damit wiederum wird es den Bürgern ermöglicht, die EU-Entscheidungsprozesse besser zu verstehen.
This in turn allows citizens to understand the EU decision-making process better.
TildeMODEL v2018

Die Bürger können ihre Rechte so besser verstehen und sie besser beurteilen.
Citizens are thus better able to understand and interpret their rights.
TildeMODEL v2018

Die Bürger und Bürgerinnen müssen besser verstehen, was hier geschieht.
The public should have a better understanding of what goes on here.
TildeMODEL v2018

Wir müssen diese Absatzform besser verstehen lernen.
We must get a better understanding of this type of marketing.
TildeMODEL v2018

Wer kann dich besser verstehen als ich?
Who can understand you better than I? Come on, son.
OpenSubtitles v2018