Translation of "Einbehaltene gewinne" in English
Einbehaltene
Gewinne
bieten
die
beste
Möglichkeit
zur
Finanzierung
von
Wachstum
und
Investitionen.
Retained
earnings
are
the
best
form
of
financing
growth
and
investment.
TildeMODEL v2018
Direktinvestitionen
umfassen
Eigenkapital,
sonstiges
Kapital
und
einbehaltene
Gewinne.
FDI
comprises
equity
capital,
other
capital
and
reinvested
earnings.
EUbookshop v2
In
dieser
Zahl
enthalten
sind
sowohl
das
frische
Kapital
als
auch
einbehaltene
Gewinne.
This
increase
includes
net
new
capital
and
retained
net
profit.
ParaCrawl v7.1
Die
Privatwirtschaft
hingegen
war
auf
eine
Selbstfinanzierung
durch
einbehaltene
Gewinne
angewiesen.
Private
enterprise
however
had
to
rely
on
self-financing
by
retaining
profits.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Extremfällen
bieten
Steuerspannen
den
Unternehmen
enorme
Anreize,
bei
Investitionen
auf
einbehaltene
Gewinne
zurückzugreifen.
Along
with
retained
earnings,
debt
is
the
most
important
source
of
finance.
EUbookshop v2
Konzernanhang
in
Übereinstimmung
mit
iAS
12
werden
keine
latenten
Steuerverbindlichkeiten
für
einbehaltene
Gewinne
von
Tochtergesellschaften
bilanziert.
In
accordance
with
IAs
12,
no
deferred
tax
liabilities
are
reported
for
the
retained
earnings
of
subsidiaries.
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptunterschied
besteht
darin,
dass
die
EZB
bei
den
Vermögenseinkommen
aus
Direktinvestitionen
keine
Gliederung
der
Erträge
aus
Beteiligungskapital
in
ausgeschüttete
und
einbehaltene
Gewinne
verlangt.
The
main
difference
is
that
the
ECB
does
not
require
a
breakdown
of
direct
investment
income
on
equity
into
distributed
and
undistributed
profits.
DGT v2019
Der
Hauptunterschied
besteht
darin
,
daß
die
EZB
bei
Direktinvestitionen
keine
Aufgliederung
der
Erträge
aus
Beteiligungskapital
in
ausgeschüttete
und
einbehaltene
Gewinne
verlangt
.
The
main
difference
is
that
the
ECB
will
not
require
a
breakdown
of
direct
investment
income
on
equity
into
distributed
and
undistributed
profits
.
ECB v1
In
diesem
Zusammenhang
können
außer
staatlichen
Beihilfen
auch
u.
a.
folgende
allgemeine
strukturelle
Maßnahmen
zu
einem
verstärkten
Risikokapitalangebot
führen:
Förderung
des
Unternehmertums,
Einführung
einer
neutralen
Besteuerung
der
verschiedenen
Arten
der
Finanzierung
von
KMU
(z.
B.
neues
Beteiligungskapital,
einbehaltene
Gewinne,
Kreditfinanzierung),
Verbesserung
der
Marktintegration
und
Schaffung
besserer
gesetzlicher
Rahmenbedingungen
beispielsweise
durch
Aufhebung
der
Beschränkungen
der
Anlagetätigkeit
von
bestimmten
Arten
von
Finanzinstituten
(z.
B.
Pensionsfonds)
und
durch
Verringerung
des
Verwaltungsaufwands
bei
Gründung
eines
Unternehmens.
In
this
context,
more
general
structural
measures
not
constituting
State
aid
may
also
contribute
to
an
increase
in
the
provision
of
risk
capital,
such
as
promoting
a
culture
of
entrepreneurship,
introducing
a
more
neutral
taxation
of
the
different
forms
of
SME
financing
(for
example
new
equity,
retained
earnings
and
debt),
fostering
market
integration,
and
easing
regulatory
constraints,
including
limitations
on
investments
by
certain
types
of
financial
institutions
(for
example,
pension
funds)
and
administrative
procedures
for
setting
up
companies.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
prüfen,
welche
Elemente
der
nationalen
Steuersysteme
der
Fremdfinanzierung
Vorteile
gegenüber
der
Eigenfinanzierung
einräumen
(insbesondere
einbehaltene
Gewinne,
informelle
Investoren).
The
Commission
will
analyse
elements
in
national
tax
structures
that
favour
debt
finance
as
opposed
to
equity
finance
(notably
retained
earnings,
informal
investors).
TildeMODEL v2018
In
Absatz
3
des
Unterabschnitts
1.1
wird
Satz
2
(„Der
Hauptunterschied
besteht
darin,
dass
die
EZB
bei
den
Vermögenseinkommen
aus
Direktinvestitionen
keine
Gliederung
der
Erträge
aus
Beteiligungskapital
in
ausgeschüttete
und
einbehaltene
Gewinne
verlangt.“)
gestrichen.
In
the
third
paragraph
of
subsection
1.1,
the
second
sentence
(‘The
main
difference
is
that
the
ECB
does
not
require
a
breakdown
of
direct
investment
income
on
equity
into
distributed
and
undistributed
profits.’)
is
deleted.
DGT v2019
In
Mikrounternehmen
sind
Bankkarten
und
persönliche
Ersparnisse
typische
Quellen,
bei
kleinen
Unternehmen
kommen
noch
einbehaltene
Gewinne
hinzu.
In
micro-businesses,
credit
cards
and
personal
savings
are
the
typical
sources,
with
retained
earnings
in
small
companies.
TildeMODEL v2018
Der
Hauptunterschied
besteht
darin
,
dass
die
EZB
bei
den
Vermögenseinkommen
aus
Direktinvestitionen
keine
Gliederung
der
Erträge
aus
Beteiligungskapital
in
ausgeschüttete
und
einbehaltene
Gewinne
verlangt
.
The
main
difference
is
that
the
ECB
does
not
require
a
breakdown
of
direct
investment
income
on
equity
into
distributed
and
undistributed
profits
.
ECB v1
Der
Hauptunterschied
besteht
darin
,
dass
die
EZB
bei
den
Vermögenseinkommen
aus
Direktinvestitionen
keine
Aufgliederung
der
Erträge
aus
Beteiligungskapital
in
ausgeschüttete
und
einbehaltene
Gewinne
verlangt
.
The
main
difference
is
that
the
ECB
does
not
require
a
breakdown
of
direct
investment
income
on
equity
into
distributed
and
undistributed
profits
.
ECB v1
Beteiligungserträge
umfassen
für
Unternehmen
mit
eigener
Rechtspersönlichkeit
Dividenden
und
reinvestierte
Gewinne
sowie
für
Filialen
ausgeschüttete
und
einbehaltene
Gewinne.
Income
on
equity
covers
dividends
and
reinvested
earnings
for
incorporated
enterprises
and
distributed
and
undistributed
profits
for
branches.
EUbookshop v2
Erträge
aus
Beteiligungen
umfassen
im
Fall
von
Unternehmen
mit
eigener
Rechtspersönlichkeit
Dividenden
und
reinvestierte
Gewinne
und
im
Fall
von
Zweigniederlassungen
ausgeschüttete
und
einbehaltene
Gewinne.
Income
on
equity
covers
dividends
and
reinvested
earnings
for
incorporated
enterprises
and
distributed
and
undistributed
profits
for
branches.
EUbookshop v2