Translation of "Einbehaltene gewinne" in English

Einbehaltene Gewinne bieten die beste Möglichkeit zur Finanzierung von Wachstum und Investitionen.
Retained earnings are the best form of financing growth and investment.
TildeMODEL v2018

Direktinvestitionen umfassen Eigenkapital, sonstiges Kapital und einbehaltene Gewinne.
FDI comprises equity capital, other capital and reinvested earnings.
EUbookshop v2

In dieser Zahl enthalten sind sowohl das frische Kapital als auch einbehaltene Gewinne.
This increase includes net new capital and retained net profit.
ParaCrawl v7.1

Die Privatwirtschaft hingegen war auf eine Selbstfinanzierung durch einbehaltene Gewinne angewiesen.
Private enterprise however had to rely on self-financing by retaining profits.
ParaCrawl v7.1

In einigen Extremfällen bieten Steuerspannen den Unternehmen enorme Anreize, bei Investitionen auf einbehaltene Gewinne zurückzugreifen.
Along with retained earnings, debt is the most important source of finance.
EUbookshop v2

Konzernanhang in Übereinstimmung mit iAS 12 werden keine latenten Steuerverbindlichkeiten für einbehaltene Gewinne von Tochtergesellschaften bilanziert.
In accordance with IAs 12, no deferred tax liabilities are reported for the retained earnings of subsidiaries.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptunterschied besteht darin, dass die EZB bei den Vermögenseinkommen aus Direktinvestitionen keine Gliederung der Erträge aus Beteiligungskapital in ausgeschüttete und einbehaltene Gewinne verlangt.
The main difference is that the ECB does not require a breakdown of direct investment income on equity into distributed and undistributed profits.
DGT v2019

Der Hauptunterschied besteht darin , daß die EZB bei Direktinvestitionen keine Aufgliederung der Erträge aus Beteiligungskapital in ausgeschüttete und einbehaltene Gewinne verlangt .
The main difference is that the ECB will not require a breakdown of direct investment income on equity into distributed and undistributed profits .
ECB v1

In diesem Zusammenhang können außer staatlichen Beihilfen auch u. a. folgende allgemeine strukturelle Maßnahmen zu einem verstärkten Risikokapitalangebot führen: Förderung des Unternehmertums, Einführung einer neutralen Besteuerung der verschiedenen Arten der Finanzierung von KMU (z. B. neues Beteiligungskapital, einbehaltene Gewinne, Kreditfinanzierung), Verbesserung der Marktintegration und Schaffung besserer gesetzlicher Rahmenbedingungen beispielsweise durch Aufhebung der Beschränkungen der Anlagetätigkeit von bestimmten Arten von Finanzinstituten (z. B. Pensionsfonds) und durch Verringerung des Verwaltungsaufwands bei Gründung eines Unternehmens.
In this context, more general structural measures not constituting State aid may also contribute to an increase in the provision of risk capital, such as promoting a culture of entrepreneurship, introducing a more neutral taxation of the different forms of SME financing (for example new equity, retained earnings and debt), fostering market integration, and easing regulatory constraints, including limitations on investments by certain types of financial institutions (for example, pension funds) and administrative procedures for setting up companies.
DGT v2019

Die Kommission wird prüfen, welche Elemente der nationalen Steuersysteme der Fremdfinanzierung Vorteile gegenüber der Eigenfinanzierung einräumen (insbesondere einbehaltene Gewinne, informelle Investoren).
The Commission will analyse elements in national tax structures that favour debt finance as opposed to equity finance (notably retained earnings, informal investors).
TildeMODEL v2018

In Absatz 3 des Unterabschnitts 1.1 wird Satz 2 („Der Hauptunterschied besteht darin, dass die EZB bei den Vermögenseinkommen aus Direktinvestitionen keine Gliederung der Erträge aus Beteiligungskapital in ausgeschüttete und einbehaltene Gewinne verlangt.“) gestrichen.
In the third paragraph of subsection 1.1, the second sentence (‘The main difference is that the ECB does not require a breakdown of direct investment income on equity into distributed and undistributed profits.’) is deleted.
DGT v2019

In Mikrounternehmen sind Bankkarten und persönliche Ersparnisse typische Quellen, bei kleinen Unternehmen kommen noch einbehaltene Gewinne hinzu.
In micro-businesses, credit cards and personal savings are the typical sources, with retained earnings in small companies.
TildeMODEL v2018

Der Hauptunterschied besteht darin , dass die EZB bei den Vermögenseinkommen aus Direktinvestitionen keine Gliederung der Erträge aus Beteiligungskapital in ausgeschüttete und einbehaltene Gewinne verlangt .
The main difference is that the ECB does not require a breakdown of direct investment income on equity into distributed and undistributed profits .
ECB v1

Der Hauptunterschied besteht darin , dass die EZB bei den Vermögenseinkommen aus Direktinvestitionen keine Aufgliederung der Erträge aus Beteiligungskapital in ausgeschüttete und einbehaltene Gewinne verlangt .
The main difference is that the ECB does not require a breakdown of direct investment income on equity into distributed and undistributed profits .
ECB v1

Beteiligungserträge umfassen für Unternehmen mit eigener Rechtspersönlichkeit Dividenden und reinvestierte Gewinne sowie für Filialen ausgeschüttete und einbehaltene Gewinne.
Income on equity covers dividends and reinvested earnings for incorporated enterprises and distributed and undistributed profits for branches.
EUbookshop v2

Erträge aus Beteiligungen umfassen im Fall von Unternehmen mit eigener Rechtspersönlichkeit Dividenden und reinvestierte Gewinne und im Fall von Zweigniederlassungen ausgeschüttete und einbehaltene Gewinne.
Income on equity covers dividends and reinvested earnings for incorporated enterprises and distributed and undistributed profits for branches.
EUbookshop v2