Translation of "Einbau in" in English

Absatz 2 findet keine Anwendung auf Antriebsmotoren zum Einbau in Binnenschiffe.
Paragraph 2 shall not apply to propulsion engines to be installed in inland waterway vessels.
DGT v2019

Dadurch wird der Einbau von Aminosäureresten in wachsende Peptidketten verhindert.
This prevents incorporation of amino acid residues into elongating peptide chains.
EMEA v3

Die Ware ist zum Einbau in einen Bagger bestimmt.
This product is designed to be incorporated in an excavator.
DGT v2019

Besonderheiten, die beim Einbau der Bordkläranlage in das Fahrzeug zu beachten sind:
Particularities to be observed when installing the on-board sewage treatment plant in a craft:
DGT v2019

B.2. die Ware trägt nach Einbau in das Endprodukt die Marke des Auftraggebers.
B.2. the good takes the trade mark of the customer when incorporated.
EUbookshop v2

Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
The installation is effected in the reverse order.
EuroPat v2

Der Einbau in pUC 8 erfolgt gemäß Beispiel 3 c).
Incorporation in pUC 8 is carried out in accordance with Example 3(c).
EuroPat v2

Dieses Absperrventil dient zum Einbau in Rohrleitungen für den Sanitär- und Heizungsbereich.
This shut-off valve is used for installation in plumbing and heating pipelines.
EuroPat v2

Sein Inhalt wird nach Einbau des Tintenvorratsbehälters in der Tintendruckeinrichtung geprüft.
Its content is checked after the ink reservoir is built into the ink printing equipment.
EuroPat v2

Durch den Einbau von Polydiorganosiloxanen in Polycarbonate wird jedoch die Oberflächenspannung herabgesetzt.
However, by incorporating polydiorganosiloxanes into polycarbonates, the surface tension is reduced.
EuroPat v2

Sie eignen sich nicht zum Einbau in transportable Meßgeräte geringer Abmessungen.
They are not suitable to be incorporated into transportable measuring apparatus of small dimensions.
EuroPat v2

Die erfindungsgemässe Mikrodurchflusszelle ist für den direkten Einbau in kommerziell erhältliche Geräte ausgebildet.
The micro-flow cell according to the invention is designed for direct insertion into commercially available apparatus.
EuroPat v2

Dadurch vereinfacht sich der nachträgliche Einbau des Fadenwächters in eine Nähmaschine beträchtlich.
This considerably simplifies the subsequent installation of the thread monitor in sewing machines.
EuroPat v2

Ein nachträglicher Einbau in bestehende Systeme ist nicht möglich.
A retroactive installation in existing systems is not possible.
EuroPat v2

Dieses bekannte Funkenstreckenbauelement ist zum Einbau in einen Zündkerzenstecker vorgesehen.
This spark gap component is used in a spark plug connector.
EuroPat v2

Hauptsächlich kommen zwei Möglichkeiten für ihren Einbau in das Polymere in Betracht.
In the main, there are two possible ways of incorporating this group into the polymer.
EuroPat v2

Diese Ausführungsform eignet sich besonders zum naehträglichen Einbau in vorhandene Lautsprecherboxen.
This embodiment is especially suited for retro-fitting in existing speaker boxes.
EuroPat v2

Dadurch wird vor allem der nachträgliche Einbau in bereits vorhandene Apparaturen erleichtert.
Subsequent installation in already existing apparatus is thus above all facilitated.
EuroPat v2

Der Einbau der Amine in die Polyphenole erfolgt über eine Methylenbrücke.
The amines are incorporated into the polyphenols via a methylene bridge.
EuroPat v2

Ein weiterer Einbau in Lackbindemittel ist möglich.
A further incorporation into lacquer binders is possible.
EuroPat v2