Übersetzung für "Einbau in" in Englisch
Absatz
2
findet
keine
Anwendung
auf
Antriebsmotoren
zum
Einbau
in
Binnenschiffe.
Paragraph
2
shall
not
apply
to
propulsion
engines
to
be
installed
in
inland
waterway
vessels.
DGT v2019
Dadurch
wird
der
Einbau
von
Aminosäureresten
in
wachsende
Peptidketten
verhindert.
This
prevents
incorporation
of
amino
acid
residues
into
elongating
peptide
chains.
EMEA v3
Die
Ware
ist
zum
Einbau
in
einen
Bagger
bestimmt.
This
product
is
designed
to
be
incorporated
in
an
excavator.
DGT v2019
Besonderheiten,
die
beim
Einbau
der
Bordkläranlage
in
das
Fahrzeug
zu
beachten
sind:
Particularities
to
be
observed
when
installing
the
on-board
sewage
treatment
plant
in
a
craft:
DGT v2019
B.2.
die
Ware
trägt
nach
Einbau
in
das
Endprodukt
die
Marke
des
Auftraggebers.
B.2.
the
good
takes
the
trade
mark
of
the
customer
when
incorporated.
EUbookshop v2
Der
Einbau
erfolgt
in
umgekehrter
Reihenfolge.
The
installation
is
effected
in
the
reverse
order.
EuroPat v2
Der
Einbau
in
pUC
8
erfolgt
gemäß
Beispiel
3
c).
Incorporation
in
pUC
8
is
carried
out
in
accordance
with
Example
3(c).
EuroPat v2
Dieses
Absperrventil
dient
zum
Einbau
in
Rohrleitungen
für
den
Sanitär-
und
Heizungsbereich.
This
shut-off
valve
is
used
for
installation
in
plumbing
and
heating
pipelines.
EuroPat v2
Sein
Inhalt
wird
nach
Einbau
des
Tintenvorratsbehälters
in
der
Tintendruckeinrichtung
geprüft.
Its
content
is
checked
after
the
ink
reservoir
is
built
into
the
ink
printing
equipment.
EuroPat v2
Durch
den
Einbau
von
Polydiorganosiloxanen
in
Polycarbonate
wird
jedoch
die
Oberflächenspannung
herabgesetzt.
However,
by
incorporating
polydiorganosiloxanes
into
polycarbonates,
the
surface
tension
is
reduced.
EuroPat v2
Sie
eignen
sich
nicht
zum
Einbau
in
transportable
Meßgeräte
geringer
Abmessungen.
They
are
not
suitable
to
be
incorporated
into
transportable
measuring
apparatus
of
small
dimensions.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemässe
Mikrodurchflusszelle
ist
für
den
direkten
Einbau
in
kommerziell
erhältliche
Geräte
ausgebildet.
The
micro-flow
cell
according
to
the
invention
is
designed
for
direct
insertion
into
commercially
available
apparatus.
EuroPat v2
Dadurch
vereinfacht
sich
der
nachträgliche
Einbau
des
Fadenwächters
in
eine
Nähmaschine
beträchtlich.
This
considerably
simplifies
the
subsequent
installation
of
the
thread
monitor
in
sewing
machines.
EuroPat v2
Ein
nachträglicher
Einbau
in
bestehende
Systeme
ist
nicht
möglich.
A
retroactive
installation
in
existing
systems
is
not
possible.
EuroPat v2
Dieses
bekannte
Funkenstreckenbauelement
ist
zum
Einbau
in
einen
Zündkerzenstecker
vorgesehen.
This
spark
gap
component
is
used
in
a
spark
plug
connector.
EuroPat v2
Hauptsächlich
kommen
zwei
Möglichkeiten
für
ihren
Einbau
in
das
Polymere
in
Betracht.
In
the
main,
there
are
two
possible
ways
of
incorporating
this
group
into
the
polymer.
EuroPat v2
Diese
Ausführungsform
eignet
sich
besonders
zum
naehträglichen
Einbau
in
vorhandene
Lautsprecherboxen.
This
embodiment
is
especially
suited
for
retro-fitting
in
existing
speaker
boxes.
EuroPat v2
Dadurch
wird
vor
allem
der
nachträgliche
Einbau
in
bereits
vorhandene
Apparaturen
erleichtert.
Subsequent
installation
in
already
existing
apparatus
is
thus
above
all
facilitated.
EuroPat v2
Der
Einbau
der
Amine
in
die
Polyphenole
erfolgt
über
eine
Methylenbrücke.
The
amines
are
incorporated
into
the
polyphenols
via
a
methylene
bridge.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Einbau
in
Lackbindemittel
ist
möglich.
A
further
incorporation
into
lacquer
binders
is
possible.
EuroPat v2