Translation of "Einbau ausbau" in English
Der
Aufwand
beim
Einbau
und
Ausbau
solcher
Ventile
ist
erheblich
größer.
The
effort
for
the
installation
and
removal
of
such
valves
is
considerably
greater.
EuroPat v2
Schon
der
Einbau
und/oder
Ausbau
eines
Sensors
kann
die
Membrane
beschädigen.
Already
the
incorporation
and/or
removal
of
a
sensor
can
damage
the
membrane.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
der
Einbau
und
der
Ausbau
des
jeweiligen
Bauteils
erheblich
vereinfacht.
This
considerably
simplifies
the
installation
and
the
removal
of
the
component
in
question.
EuroPat v2
Der
Einbau
erfolgt
ohne
Ausbau
bzw.
Versatz
der
Wellen.
Mounting
takes
place
without
removing
or
shifting
shafts.
ParaCrawl v7.1
Als
Hilfsmittel
für
den
Einbau
und
Ausbau
der
Seriennummern
von
Bestandteilen
dient
das
Fenster
Ein-/Ausbau
Seriennummern
.
The
Installation/Uninstallation
Serial
Numbers
window
supports
you
in
installing
and
uninstalling
the
serial
numbers
of
components.
ParaCrawl v7.1
Einbau,
Ausbau
und
Fertigung
der
Dichtungsglieder
werden
hierdurch
mit
hoher
Präzision
zu
vertretbaren
Fertigungskosten
ermöglicht.
Installation,
removal
and
production
of
the
sealing
elements
are
hereby
made
possible
with
higher
precision
at
reasonable
production
costs.
EuroPat v2
Allerdings
kann
die
Verfahrgenauigkeit
beim
Einbau
und
Ausbau
bzw.
Wechsel
der
Planetspindeln
sehr
hilfreich
sein.
However,
the
path
accuracy
can
be
helpful
at
the
assembly
or
disassembly
or
rather
the
change
of
planetary
spindles.
EuroPat v2
Der
nachträgliche
Einbau
und
mögliche
Ausbau
von
solchen
zusätzlichen
Auflageflächen
ist
dabei
teuer
und
aufwändig.
The
belated
installation
and
possible
removal
of
such
additional
contact
surfaces
is
in
this
case
expensive
and
time-consuming.
EuroPat v2
Handelt
es
sich
um
einen
Beihilfeempfänger,
der
beschützte
Beschäftigungsverhältnisse
anbietet,
kann
die
Beihilfe
zusätzlich
die
Kosten
für
den
Bau,
Einbau
oder
Ausbau
der
betreffenden
Einrichtung
sowie
die
Verwaltungs-
und
Beförderungskosten,
die
aus
der
Einstellung
behinderter
Arbeitnehmer
entstehen,
ausgleichen,
ohne
diese
Kosten
jedoch
zu
übersteigen.
Where
the
beneficiary
provides
sheltered
employment,
aid
may
in
addition
cover,
but
shall
not
exceed,
the
costs
of
constructing,
installing
or
expanding
the
establishment
concerned,
and
any
costs
of
administration
and
transport
which
result
from
the
employment
of
disabled
workers.
JRC-Acquis v3.0
Um
die
Permeationsmembran,
die
auf
den
vorderen
Abschnitt
oder
Bereich
des
Außenbauteiles
aufgezogen
ist,
beim
Einbau
oder
Ausbau
der
Sondenvorrichtung
auf
möglichst
einfache
und
zweckmäßige
Weise
zu
schützen,
ist
es
weiters
günstig,
wenn
der
Außenbauteil
eine
seinen
vorderen
Bereich,
in
dem
die
Permeationsmembran
angebracht
ist,
mit
Abstand
umgebende,
koaxiale
SChutzhülse
trägt.
To
protect
the
permeation
membrane,
which
is
pulled
over
the
front
section
or
zone
of
the
external
part
during
the
mounting
or
removal
of
the
probe
means
in
as
simple
and
efficient
a
manner
as
possible,
it
is
furthermore
advantageous
if
the
external
part
carries
a
coaxial
protective
sleeve,
which
surrounds
its
front
zone,
in
which
the
permeation
membrane
is
located.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
durch
die-Mantelfläche
der
Schutzhülse
eine
Führung
der
Sondenvorrichtung
beim
Einbau
bzw.
Ausbau
gewährleistet.
Guiding
the
probe
means
during
mounting
and
removal
is
thus
guaranteed
in
this
manner
by
the
outer
surface
of
the
protective
sleeve.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
das
gattungsgemäße
Mehrwalzengerüst
im
Hinblick
auf
einen
vereinfachten
Einbau
und
Ausbau
der
Walzen
sowie
eine
Vereinfachung
der
Gerüstkonstruktion
zu
verbessern,
die
zu
einer
Senkung
der
Herstellungskosten
führt.
The
object
of
the
invention
is
to
improve
the
generic
multiroll
stand
with
respect
to
a
simplified
mounting
and
dismounting
of
rolls
and
simplification
of
the
stand
structure
which
leads
to
a
reduction
of
production
costs.
EuroPat v2
Bei
herkömmlichen
Bauformen
von
Ventilen
ist
hingegen
der
Dichtsitz
im
Inneren
des
Ventilkörpers
ausgebildet,
so
daß
für
den
Einbau
oder
Ausbau
von
Sensoren
und
dergleichen
der
Ventilkörper
aus
dem
Leitungssystem
herausgetrennt
werden
muß.
In
the
case
of
conventional
designs
of
valves
the
sealing
seat
is
on
the
other
hand
formed
in
the
interior
of
the
valve
member
so
that
for
the
removal
or
installation
of
sensors
and
the
like
the
valve
member
must
be
removed
from
the
pipe
system.
EuroPat v2
Ein
in
dieser
Art
aufgebauter
Drehsteller,
bei
dem
die
einander
axial
überlappenden
Gehäusehälften
über
außenliegende
Lagerbunde
axial
und
um
ihre
gemeinsame
Achse
verdrehbar
gegeneinander
verspannt
sind,
ist
konstruktiv
aufwendig,
baut
verhältnismäßig
lang
und
bedingt
montagemäßig
für
den
Einbau
und
Ausbau
des
Drehstellers
wegen
der
axialen
Überlappung
zu
den
Stegteilen
einen
Ausbau
des
Fahrstabilisators.
A
rotary
actuator
designed
in
this
way,
with
the
axially
mutually
overlapping
housing
halves
being
braced
axially
and
with
respect
to
one
another
so
they
can
rotate
about
their
common
axis
over
exterior
bearing
collars,
is
complicated,
takes
a
relatively
long
time
to
manufacture
and
necessitates
removal
of
the
drive
stabilizer
for
installation
and
removal
of
the
rotary
actuator
because
of
the
axial
overlap
with
the
web
parts.
EuroPat v2
Dagegen
ist
der
Dichtsitz
bei
herkömmlichen
Bauformen
von
Ventilen
im
Inneren
des
Ventilkörpers
ausgebildet,
so
daß
beispielsweise
für
den
Einbau
oder
Ausbau
von
Sensoren
oder
dergleichen
der
Ventilkörper
stets
aus
dem
Leitungssystem
herauszutrennen
ist.
On
the
other
hand
the
sealing
seat
of
conventional
forms
of
valve
is
formed
inside
the
valve
body
so
that
for
example
for
the
installation
or
removal
of
sensors
or
the
like
the
valve
body
regularly
has
to
be
disconnected
or
removed
from
the
pipe
system.
EuroPat v2
Der
Einbau
und
Ausbau
des
Siebes
für
die
notwendige
Reinigung
nach
jedem
Gebrauch
verkürzt
nicht
die
Gebrauchsdauer
des
Drahtgeflechts.
Assembly
and
disassembly
of
the
sieve
for
the
necessary
cleaning
after
each
use
do
not
shorten
the
service
life
of
the
wire
mesh.
EuroPat v2
Um
die
Permeationsmembran,
die
auf
den
vorderen
Abschnitt
oder
Bereich
des
Außenbauteiles
aufgezogen
ist,
beim
Einbau
oder
Ausbau
der
Sondenvorrichtung
auf
möglichst
einfache
und
zweckmäßige
Weise
zu
schützen,
ist
es
weiters
günstig,
wenn
der
Außenbauteil
eine
seinen
vorderen
Bereich,
im
dem
die
Permeationsmembran
angebracht
ist,
mit
Abstand
umgebende,
koaxiale
Schutzhülse
trägt.
To
protect
the
permeation
membrane,
which
is
pulled
over
the
front
section
or
zone
of
the
external
part
during
the
mounting
or
removal
of
the
probe
means
in
as
simple
and
efficient
a
manner
as
possible,
it
is
furthermore
advantageous
if
the
external
part
carries
a
coaxial
protective
sleeve,
which
surrounds
its
front
zone,
in
which
the
permeation
membrane
is
located.
EuroPat v2
Das
Mittel
zu
diesem
Zweck
kann
ein
Teil
des
Trägers
sein,
welcher
beim
Einbau
bzw.
Ausbau
in
einer
an
der
Maschine
vorgesehenen
Führungsbahn
läuft,
z.B.
können
der
Träger
und
die
Maschine
mit
ineinandergreifenden
Teilen
versehen
sein,
so
dass
die
Teile,
nachdem
sie
miteinander
in
Eingriff
stehen
nur
zu
vorbestimmten
Bewegungen
relativ
zueinander
frei
sind.
The
means
for
this
purpose
can
comprise
a
portion
of
the
carrier
which
runs
on
a
predetermined
guidance
track
in
the
machine
during
assembly
or
disassembly,
e.g.
the
carrier
and
the
machine
can
be
provided
with
interengaging
parts
so
that
the
parts
are
free
to
perform
only
limited
movements
relative
to
each
other
after
they
have
been
engaged.
EuroPat v2
Die
Erfindung
verfolgt
das
Ziel,
diesen
Nachteilen
bekannter
Schließzylinder
abzuhelfen
dank
einem
neuartigen
Schließzylinder,
der
zudem
einen
sehr
einfachen
Einbau
und
Ausbau
ermöglicht.
An
object
of
the
present
invention
is
to
reduce
the
drawbacks
of
known
bolt
mountings
by
reason
of
a
new
bolt
mounting
which
further
permits
very
simple
fitting
and
removal.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemässe
Dichtanordnung
ermöglicht
einen
ausserordentlich
einfachen
und
raschen
Einbau
bzw.
Ausbau
seiner
Holzfensterverglasungen,
ohne
dass
es
hierfür
des
Einsatzes
eines
besonders
geschulten
Personals
bedürfte.
The
sealing
arrangement
according
to
the
invention
permits
an
extremely
simple
and
rapid
assembly
or
disassembly
of
such
wooden
window
glazing
systems,
without
it
being
necessary
to
use
specially
trained
personnel.
EuroPat v2
Sie
sind
außerdem
spröde,
sodaß
sowohl
beim
Hantieren
-
Transport,
Einbau,
Ein-
und
Ausbau
zum
Säubern
-
als
auch
bei
unsymmetrischer
Belastung
Bruchgefahr
besteht.
Moreover,
they
are
brittle
so
that
there
exists
the
danger
of
breakage
during
handling,
including
transport,
installation,
removal
and
disassembly
for
cleaning,
as
well
as
under
asymmetrical
loads.
EuroPat v2
Durch
das
Hydraulikverfahren
wird
Öl
in
die
Druckkammer
gepumpt
und
die
beim
Herauspressen
des
Kolbens
erzeugte
Kraft,
reicht
zum
Einbau
und
Ausbau
von
Wälzlagern
aus.
The
hydraulic
process
pumps
oil
into
the
pressure
chamber
and
the
force
generated
when
pressing
out
the
piston
is
sufficient
for
installing
and
removing
rolling
bearings.
ParaCrawl v7.1
Wird
eine
Stütze
eines
Stützenpaares
beim
Einbau
oder
Ausbau
der
Verbauvorrichtung
vertikal
gegenüber
der
anderen
Stütze
bewegt,
dann
führen
die
Spreizstreben
stets
eine
Kippbewegung
um
die
Grabenlängsachse
aus.
When
a
support
of
a
pair,
upon
installation
or
removal
of
the
shoring
device,
is
moved
vertically
with
respect
to
the
other
support,
then
the
spreading
struts
always
perform
a
tilting
movement
about
the
longitudinal
axis
of
the
trench.
EuroPat v2
Die
kreisrunde
Form
der
Buchsenkragen
erleichtert
den
Einbau
und
den
Ausbau
der
Schläuche,
da
die
radial
überstehenden
Buchsenkragen
in
jeder
beliebigen
Drehrichtung
positionierbar
sind,
ohne
mit
benachbarten
Buchsenkragen
zu
kollidieren.
The
circular
shape
of
the
socket
collars
makes
it
easier
to
install
and
remove
the
tubes
since
the
radially
protruding
socket
collars
can
be
positioned
in
any
desired
direction
of
rotation
without
colliding
with
adjacent
socket
collars.
EuroPat v2
Liegt
das
Verhältnis
L/D
ausserhalb
des
oben
angegebenen
Bereichs,
kann
sich
die
Beschichtungsmaterialdüse
30
-
wie
bereits
erwähnt
-
sowohl
beim
Ausbau
als
auch
beim
Einbau
im
Spritzpistolenkopf
6
verkanten,
so
dass
der
Einbau
beziehungsweise
Ausbau
ohne
zusätzliches
Werkzeug
wenn
überhaupt,
dann
nur
noch
schwerlich
möglich
ist
und
relativ
viel
Zeit
und
Geduld
benötigt.
If
the
ratio
L/D
lies
outside
the
above-specified
range,
the
coating
material
nozzle
30,
as
already
mentioned,
may
tilt
both
during
disassembly
and
during
installation
in
the
spray
gun
head
6,
such
that
the
installation
or
disassembly
without
additional
tools
is
then
only
possible
with
difficulty,
if
at
all,
and
requires
a
relatively
large
amount
of
time
and
a
relatively
large
amount
of
patience.
EuroPat v2
Jeder
Stützenrahmen
bildet
eine
Stützkonstruktion,
die
besonders
vorteilhaft
beim
Einbau
und
beim
Ausbau
zu
handhaben
ist.
Each
support
frame
forms
a
support
structure
which
is
particularly
advantageous
in
terms
of
handling
in
installation
and
removal.
EuroPat v2
Sollte
es
notwendig
sein,
mehrere
Bereiche
des
Frachtraums
beim
Transport
unterschiedlicher
Güter
räumlich
und
thermisch
voneinander
zu
separieren,
ist
ein
schneller
Einbau
oder
Ausbau
von
Anordnungen
zum
Unterteilen
des
Frachtraums
gewünscht.
If
it
becomes
necessary
for
the
transport
of
different
goods
to
spatially
and
thermally
separate
several
multiple
areas
of
the
cargo
compartment,
quick
installation
and
removal
of
assemblies
for
separating
the
cargo
compartment
is
desired.
EuroPat v2
Liegt
das
Verhältnis
L/D
ausserhalb
des
oben
angegebenen
Bereichs,
kann
sich
die
Beschichtungsmaterialdüse
20
sowohl
beim
Ausbau
als
auch
beim
Einbau
im
Spritzpistolenkopf
6
verkanten,
so
dass
der
Einbau
beziehungsweise
Ausbau
ohne
zusätzliches
Werkzeug
wenn
überhaupt,
dann
nur
noch
schwerlich
möglich
ist
und
relativ
viel
Zeit
und
Geduld
benötigt.
If
the
ratio
L/D
lies
outside
the
above-specified
region,
the
coating
material
nozzle
20
may
tilt
both
during
disassembly
and
during
installation
in
the
spray
gun
head
6,
such
that
the
installation
or
disassembly
without
an
additional
tool
is
then
only
still
possible
with
difficulty,
if
at
all,
and
requires
a
relatively
large
amount
of
time
and
a
relatively
large
amount
of
patience.
EuroPat v2