Translation of "Nachhaltiger ausbau" in English
Die
Initiative
soll
ab
2017
mit
dem
Auf-
und
Ausbau
nachhaltiger
Mobilitätssysteme
starten.
The
initiative
is
planned
to
start
in
2017
with
the
development
and
expansion
of
sustainable
mobility
systems.
ParaCrawl v7.1
So
kann
der
Ausbau
nachhaltiger
Energieversorgung
unterstützt
werden.
This
way
the
development
of
sustainable
energy
supply
can
be
supported.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Beschwerde
ist
ein
nachhaltiger
Ausbau
der
Solarenergie
in
Europa
und
ein
fairer
Wettbewerb.
The
aim
of
the
complaint
is
sustainable
expansion
of
solar
energy
in
Europe
and
fair
competition.
ParaCrawl v7.1
Die
europäische
Unterstützung
für
die
Stadtentwicklung
und
den
Ausbau
nachhaltiger
Verkehrsträger
steht
im
Mittelpunkt
des
Finanzierungsvertrags
zwischen
dem
Kommunalverband
des
Großraums
Lyon
(Communauté
Urbaine
de
Lyon)
und
der
Europäischen
Investitionsbank
(EIB).
European
support
for
urban
renewal
and
the
development
of
soft
transport
modes
lies
at
the
heart
of
the
finance
contract
between
Greater
Lyon
and
the
European
Investment
Bank.
TildeMODEL v2018
Aktionsschwerpunkte
werden
aufgezählt,
die
sich
auf
die
Wasserversorgung
und
Abwasserentsorgung,
die
grenzüberschreitende
Wasserwirtschaft
sowie
sektorübergreifende
Koordinierung
und
Integration
konzentrieren,
wie
Bereitstellung
nachhaltiger
Wasserdienstleistungen,
Ausbau
der
Abwasserentsorgung
und
Hygieneerziehung,
Lösung
der
Probleme
im
städtischen
Raum,
Erreichung
der
Wasser-
und
Ernährungssicherheit,
Schutz
aquatischer
Ökosysteme
und
Hochwasserschutz.
Lines
of
actions
are
recommended,
focusing
on
water
supply
and
sanitation,
cross
border
water
management
and
cross-sectoral
co-ordination
and
integration,
providing
sustainable
water
services,
expanding
sanitation
coverage
and
hygiene
education,
meeting
the
urban
challenge,
achieving
water-food
security,
protecting
water
ecosystems
and
managing
floods.
TildeMODEL v2018
Außerdem
hat
der
wirtschaftliche
Erfolg
Signalwirkungen
bei
anderen
Herstellern
und
gibt
Anstöße
für
den
Ausbau
nachhaltiger
Technologien
im
indischen
Kälte-Sektor.
The
company's
economic
success
also
sends
a
message
to
other
manufacturers
and
stimulates
the
expansion
of
sustainable
technologies
in
India's
cooling
sector.
ParaCrawl v7.1
Wir
verstehen
die
Nutzung
und
den
Ausbau
nachhaltiger
Energiequellen
als
Teil
unserer
Aufgaben,
um
die
Welt
tatsächlich
lebenswerter
zu
machen.
Covestro
is
helping
to
accelerate
this
development
by
delivering
solutions
for
a
more
efficient
use
of
sustainable
energy
sources,
thus
making
the
world
a
brighter
place
indeed.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausbau
nachhaltiger
Infrastrukturen
auf
europäischer
Ebene
ist
entscheidend
für
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarktes
und
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
der
Union.
Developing
sustainable
infrastructures
at
EU
level
is
crucial
for
the
smooth
functioning
of
the
internal
market
and
for
the
Union's
economic
and
social
cohesion.
ParaCrawl v7.1
Stetiges
Streben
nach
Dynamik
und
Höchstleitung
verbinden
Sport
und
Wirtschaft
und
schaffen
ein
gemeinsames
Verständnis
im
Auf-
und
Ausbau
nachhaltiger
Erfolgsstrukturen.
Continuous
striving
for
dynamics
and
top
performances
links
sport
and
business
and
creates
a
mutual
understanding
in
relation
to
the
development
and
expansion
of
sustainable
structures
for
success.
ParaCrawl v7.1
Bereits
2017
wird
das
Entwicklungsministerium
gemeinsam
mit
der
KfW
Entwicklungsbank
über
eine
Milliarde
Euro
für
den
Auf-
und
Ausbau
nachhaltiger
Mobilitätssysteme
bereitstellen,
unter
anderem
für
Investitionen
in
Busse,
S-Bahnen,
Fähren,
Fahrrad-
und
Fußwege.
In
2017
the
Federal
Development
Ministry
and
the
KfW
Development
Bank
will
provide
over
one
billion
euros
for
establishing
and
expanding
sustainable
mobility
systems,
including
investments
in
buses,
suburban
trains,
ferries,
cycle
paths
and
footpaths.
ParaCrawl v7.1
Wie
Vizepräsident
van
Ballekom
erklärte,
gehört
der
Ausbau
nachhaltiger
Verkehrsnetze
zu
den
vorrangigen
Zielen
der
EIB.
For
the
EIB,
as
stated
by
Vice
President
van
Ballekom,
it
is
a
key
priority
to
support
the
development
of
sustainable
transport
networks.
ParaCrawl v7.1
Dort
hat
der
sehr
agile
Minister
für
Verkehr
und
Infrastruktur,
Winfried
Hermann,
Persönlichkeiten
geehrt,
die
sich
um
den
Ausbau
nachhaltiger
Mobilität
verdient
machen.
In
this
state
the
very
alert
Minister
for
Transport
and
Infrastructure,
Winfried
Hermann,
awarded
personalities
who
rendered
outstanding
services
to
the
development
of
sustainable
mobility.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
erschließt
das
Unternehmen
neue
Märkte,
beteiligt
sich
am
Auf-
und
Ausbau
nachhaltiger
Infrastrukturen
und
entwickelt
neue
Mobilitätskonzepte.
In
addition,
the
company
opens
up
new
markets,
participates
in
building
and
expanding
sustainable
infrastructures
and
develops
new
mobility
concepts.
ParaCrawl v7.1
P4H
ist
ein
Netzwerk
aus
bi-
und
multilateralen
Institutionen,
das
Regierungen
in
mehr
als
30
Ländern
beim
Auf-
und
Ausbau
nachhaltiger
Systeme
einer
flächendeckenden
Gesundheitsversorgung
unterstützt.
P4H
is
an
innovative
network
of
bilateral
and
multilateral
institutions
which
works
with
governments
in
more
than
30
countries
to
create
and
extend
sustainable
systems
for
universal
health
coverage.
ParaCrawl v7.1
Die
G20
setzt
sich
für
den
Ausbau
nachhaltiger
Infrastruktur
im
Energiesektor
ein
und
unterstützt
beispielsweise
die
Africa
Renewable
Energy
Initiative
(AREI)
der
AU,
um
Zugang
und
Versorgung
mit
erneuerbarer
Energie
zu
steigern.
The
G20
is
committed
to
expanding
sustainable
energy
infrastructure
and
is
supporting,
for
example,
the
AU's
Africa
Renewable
Energy
Initiative
(AREI),
which
is
aimed
at
increasing
the
supply
of,
and
access
to,
renewable
energy.
ParaCrawl v7.1
Gerade
an
diesen
Stellen
käme
ein
schneller
und
nachhaltiger
Ausbau
der
Realwirtschaft
und
damit
auch
den
Menschen
zugute.
It
is
especially
in
these
areas
that
a
swift
and
sustained
expansion
would
benefit
the
real
economy
–
and
hence,
the
people.
ParaCrawl v7.1
Eine
wichtige
Rolle
beim
nachhaltigen
Ausbau
der
Offshore-Windenergie
spielt
die
maritime
Raumordnung.
A
key
point
here
is
the
contribution
maritime
spatial
planning
will
make
to
the
sustainable
development
of
off-shore
energy.
TildeMODEL v2018
Im
Fokus
steht
der
gesündere,
nachhaltige
und
wandlungsfähige
Ausbau
von
neuen
Arbeitswelten.
The
focus
is
on
the
development
of
healthier,
more
sustainable
and
more
versatile
new
working
environments.
ParaCrawl v7.1
Daher
spielen
sie
eine
wichtige
Rolle
beim
nachhaltigen
und
umweltfreundlichen
Ausbau
der
Wasserkraft.
For
this
reason
they
play
an
important
role
for
the
sustainable
and
eco-friendly
expansion
of
hydro
power.
ParaCrawl v7.1
In
der
zweiten
Phase
steht
der
nachhaltige
Ausbau
der
bilateralen
Kooperation
im
Vordergrund.
The
priority
in
the
second
phase
will
be
the
sustainable
development
of
bilateral
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Fünftens
besteht
das
Problem
der
Umsetzung
des
Prinzips
der
Nachhaltigkeit
beim
Ausbau
des
Fremdenverkehrs.
Fifthly,
there
is
the
question
of
applying
the
principle
of
sustainability
to
the
development
of
tourism.
Europarl v8
Unsere
Expansionsstrategie
ist
langfristig
ausgelegt
und
wir
investieren
nachhaltig
in
den
Ausbau
unserer
Retail-Standorte.
Our
growth
strategy
takes
a
long-term
view
and
we
are
constantly
investing
in
developing
our
retail
locations.
ParaCrawl v7.1
Diese
besonderen
Partnerschaften
zeichnen
sich
durch
den
nachhaltigen
Ausbau
der
Zusammenarbeit
auf
allen
institutionellen
Ebenen
aus.
These
special
partnerships
distinguish
themselves
through
the
sustainable
expansion
of
collaboration
at
all
institutional
levels.
ParaCrawl v7.1
Ich
arbeite
für
den
nachhaltigen
Ausbau
des
Biotech-Standorts
STERN
und
die
Positionierung
auf
internationalen
Spitzenplätzen.
I
commit
myself
to
the
sustainable
growth
of
the
biotech-location
STERN
and
the
positioning
in
top
international
ranks.
ParaCrawl v7.1
Flexibler
Ausbau,
nachhaltige
Nutzung
und
funktionale
Erweiterung
der
Mietflächen
sind
für
uns
zentrale
Kriterien.
Adaptable
development,
long-term
use
and
functional
expansion
of
the
leased
floorspace
are
key
criteria
for
us.
ParaCrawl v7.1
Daher
haben
wir
in
der
neuen
Strategie
ganz
konkret
dargelegt,
welche
Ziele
wir
mit
dem
verstärkten
Engagement
erreichen
wollen:
tatsächliche
Förderung
von
Reformen
im
Bereich
der
Menschenrechte,
Demokratie,
Unterstützung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung,
Investitionsförderung,
Schutz
der
Umwelt,
Gewährleistung
der
ökologischen
Nachhaltigkeit,
Ausbau
der
Energie-
und
Verkehrsverbindungen,
aber
auch
Bewältigung
gemeinsamer
Herausforderungen
wie
jener
des
Drogenhandels.
That
is
why
we
set
out
quite
clearly
in
the
new
strategy
what
objectives
we
want
to
achieve
through
this
closer
involvement:
genuine
support
for
reforms
in
the
field
of
human
rights,
democracy,
support
for
economic
development,
investment
support,
protection
of
the
environment,
environmental
sustainability,
development
of
energy
and
transport
links,
as
also
measures
to
tackle
common
challenges
such
as
drugs
trafficking.
Europarl v8
Dennoch
steht
außer
Frage,
dass
Netze
und
der
nachhaltige
Ausbau
der
Netze
von
entscheidender
Bedeutung
sind.
It
is
clear,
however,
that
networks
and
the
good
development
of
networks
are
absolutely
necessary.
Europarl v8
In
Anerkennung
der
hohen
Bedeutung
des
Tourismus
für
die
Wirtschaft
der
EU
verabschiedete
die
Kommission
im
März
2006
eine
neue
Tourismuspolitik1,
deren
zentrales
Ziel
darin
besteht,
„durch
den
nachhaltigen
Ausbau
des
Tourismus
in
Europa
und
weltweit
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Tourismusindustrie
zu
stärken
und
mehr
und
bessere
Arbeitsplätze
zu
schaffen“.
Recognising
the
crucial
role
that
tourism
plays
for
the
EU
economy,
the
Commission
adopted
in
March
2006
a
renewed
Tourism
Policy1
with
the
main
objective
to
contribute
to
"improving
the
competitiveness
of
the
European
tourism
industry
and
creating
more
and
better
jobs
through
the
sustainable
growth
of
tourism
in
Europe
and
globally".
TildeMODEL v2018
Es
bestand
Einigkeit
darüber,
im
Hinblick
auf
eine
nachhaltige
Entwicklung
beim
Ausbau
des
Fremdenverkehrs
durch
Erhaltung
der
Kultur-
und
Umweltressourcen
zusammenzuarbeiten.
We
agree
to
cooperate
on
matters
of
sustainable
development
in
tourism
development
through
preservation
of
cultural
and
environmental
resources.
TildeMODEL v2018