Translation of "Ein wenig anders" in English

Meiner Ansicht nach hätte der Haushaltsplan 2010 ein wenig anders aussehen sollen.
To my understanding, the 2010 budget should have been slightly different.
Europarl v8

Da sieht die Lage dann ein wenig anders aus.
That is a little different.
Europarl v8

Man macht etwas, das eigentlich ein wenig anders ist.
You're doing something that's actually a little bit different.
TED2020 v1

Vor diesem Hintergrund erscheint der amerikanische Verwaltungsstillstand ein wenig anders.
Against this backdrop, the US government shutdown looks a little different.
News-Commentary v14

Somit war jedes Tröpfchen ein wenig anders.
And so every drop was a little bit different.
TED2020 v1

Wir waren da ein wenig anders.
We were a bit different.
TED2020 v1

Aber es ist ein wenig anders als im konventionellen Bild.
But it's slightly different than in the conventional picture.
TED2020 v1

Richtige Sauberkeit ist ein wenig anders.
Real cleanliness is a bit different.
TED2020 v1

Es war ein wenig anders, als was du sonst tust.
It was a little different than what you usually do.
TED2013 v1.1

Millionen werden die Welt nun ein wenig anders sehen als vor dem Kinobesuch.
And millions of people will look at the world a little bit differently than they did when they went in.
TED2020 v1

Aber wenn unser Herz bricht, dann heilt es ein wenig anders.
But when our hearts break, they heal a little differently.
TED2020 v1

Und von nun laufen die Dinge hier ein wenig anders.
So from now on, things are gonna be a little... different around here.
OpenSubtitles v2018

Jede ist ein wenig anders und hat ein bisschen was Menschliches in sich.
Each one's different from the other, and they've all got their little bit of human being in them.
OpenSubtitles v2018

Ja, es klingt ein wenig anders.
Yeah, it sounds a little different.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein wenig umgänglicher Mensch, anders als es scheinen mag.
Contrary to appearances, I am not a very sociable man.
OpenSubtitles v2018

Ja, nun, ich versuche, die Dinge ein wenig anders anzugehen.
Yeah, well, I'm trying to do things a little differently.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, heute wird es ein wenig anders.
I think today might be a little different.
OpenSubtitles v2018

Oh, diese sind ein wenig anders.
Oh, these are a little different.
OpenSubtitles v2018

Die Dinge wären ein wenig anders.
Well, things would be a little different.
OpenSubtitles v2018

Aber ich spielte sie ein wenig anders als die anderen Kinder.
But I played them a little differently than the other kids.
OpenSubtitles v2018

Hilft dabei, die Dinge ein wenig anders zu sehen.
Helps you see things a little differently.
OpenSubtitles v2018

Hierzulande sind zum Glück... die Verhältnisse ein wenig anders.
In this country, fortunately, things are a bit different.
OpenSubtitles v2018

Sie machen es ein wenig anders.
They do it a little differently.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, dieser Ort wäre vielleicht ein wenig anders.
I thought this place might be a little different.
OpenSubtitles v2018