Translation of "Ein und denselben" in English

Für ein und denselben Diebstahl musste ich zweimal Anzeige erstatten.
I had to report the same theft twice.
Europarl v8

Und die drei Frauen hingen ihren Gedanken über ein und denselben Gegenstand nach.
And the three women meditated silently on the same subject.
Books v1

Fast 75 % der Gemeinden haben ein und denselben IT-Provider.
Almost 75% of municipalities have the same IT provider.
TildeMODEL v2018

Wie oft muß man ein und denselben Mann töten?
How many times must I kill the same man?
OpenSubtitles v2018

Die ähnlichen Vorgehensweisen deuten auf ein und denselben Täter hin.
The similar techniques point to the same killer.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen beide nur ein und denselben Mann.
You see, you want the same man.
OpenSubtitles v2018

Ich dagegen habe immer nur ein und denselben Plan für Sie.
I, on the other hand, have the same plan I've always had for you.
OpenSubtitles v2018

Manchmal glaube ich, es handelt sich um ein und denselben Ursprung.
Sometimes I think they all stem from one and the same origin.
OpenSubtitles v2018

Rita, ich erlebe ein und denselben Tag immer und immer wieder.
I'm reliving the same day over and over.
OpenSubtitles v2018

Haben sie alle ein und denselben Markt?
Are their markets the same?
EUbookshop v2

Dagegen ist ein Arbeitsplatz an ein und denselben Betrieb gebunden.
Examples are, for example, sick leave and hold-ups owing to frost and strikes.
EUbookshop v2

Vorzugsweise benutzt man ein und denselben Schlüssel für die Zimmertür und den Safe.
Preferably one uses one and the same key for the room and the safe.
EuroPat v2

Wir alle richten uns nach ein und denselben Gesetzen.
We all guide ourselves by exactly the same laws.
OpenSubtitles v2018

Er verkaufte in 3 Monaten 2 Immobilien an ein und denselben Käufer.
In the past three months he sold two properties to the same buyer.
OpenSubtitles v2018

Diese Namen tauchen immer wieder auf für ein und denselben Scheiß.
These names show up over, and over, and over and over again for the same shit.
QED v2.0a

Das sind aber alles nur unterschiedliche Bezeichnungen für ein und denselben Job.
But are these titles just different names for the same kind of job?
ParaCrawl v7.1

Erdbeschleunigung gilt für ein und denselben Körper bei verschiedenen Temperaturen unterschiedlich.
Acceleration of a free fall a miscellaneous for the same body at different temperatures.
ParaCrawl v7.1

All die unterschiedlichen Lesarten repräsentieren ohne Frage ein und denselben Text.
All the rival readings unquestionably represent one and the same text.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich immer um ein und denselben Abtaster.
It is always the same cartridge we measured.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch Bestände von Hecht und Hecht sowie ein und denselben Karpfen.
There are also stocks of pike and pike as well as one and the same carp.
ParaCrawl v7.1

Die lichtemittierenden Elemente (LEDs) strahlen auf ein und denselben Sensor.
The light-emitting elements (LEDs) illuminate the same sensor.
EuroPat v2

Leichte und schwere Personen erfahren daher stets ein und denselben Neigungswiderstand.
Light persons and heavy persons consequently always experience one and the same tilting resistance.
EuroPat v2

Bei einem Multimonitorsystem kann dieser an ein und denselben Rechner angeschlossen sein.
In the case of a multi monitor system they can be connected to one and the same computer.
EuroPat v2

Wir alle sind Kinder Gottes, haben ein und denselben Vater.
We are all children of God; we all have the same Father.
ParaCrawl v7.1