Translation of "Ein stück begleiten" in English
Hat
sie
Zeit,
mich
ein
Stück
zu
begleiten?
And
Miss
can
accompany
me,
if
she
has
time.
OpenSubtitles v2018
Würde
es
Ihnen
was
ausmachen,
mich
ein
Stück
zu
begleiten?
Mr
Lohmeier,
would
you
walk
me
home?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Sie
ein
Stück
begleiten?
Will
I
walk
along
with
you
a
bit?
OpenSubtitles v2018
Dann
überredete
ich
dich,
dich
ein
Stück
begleiten
zu
dürfen.
Then
I
asked
you...
well,
I
convinced
you
to
walk
with
me
that
day.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
euch
ein
Stück
begleiten?
Can
I
walk
with
you
for
a
bit?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
dich
ein
Stück
begleiten?
May
I
walk
with
you?
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
du
nichts
dagegen
hast,
werde
ich
dich
ein
Stück
begleiten.
I
will
stay
with
you
for
a
while
if
you
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
mich
ein
Stück
zur
Kirche
begleiten?
Wanna
walk
me
part
way
to
church?
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
dich
ein
Stück
begleiten.
Let
me
go
with
you
a
piece.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
sie
ein
Stück
begleiten?
Mind
if
I
walk
with
you?
OpenSubtitles v2018
Dürften
wir
sie
vielleicht
beide
bitten,
uns
ein
Stück
Wegs
zu
begleiten?
Could
I
trouble
you,
both
of
you,
to
join
us
in
a
short
drive?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
ein
Stück
begleiten,
aber
dann
werde
ich
dich
verlassen
müssen.
I
will
walk
a
bit
further
with
you
but
then
I'll
have
to
leave
you.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
wird
uns
ein
Stück
des
Weges
begleiten
und
auch
bei
der
Atlantiküberquerung
dabei
sein.
My
father
will
sail
part
of
the
way
with
us
and
will
also
take
part
in
the
Atlantic
crossing.
CCAligned v1
Ich
freue
mich
darauf
dich
bei
deiner
Reise
zu
dir
selbst
ein
Stück
begleiten
zu
dürfen.
I
look
forward
to
accompanying
you
on
your
path.
CCAligned v1
Ich
heisse
Sie
herzlich
willkommen
Sie
darin
und
auf
Ihrem
Weg
ein
Stück
zu
begleiten.
I
will
be
glad
to
welcome
you
to
this
path
and
to
be
your
companion
on
it
for
a
while.
ParaCrawl v7.1
Sehr
zum
Vergnügen
der
Kinder,
die
mich
wie
überall,
ein
Stück
begleiten.
Very
much
to
the
pleasure
of
the
children,
who
accompany
me
like
everywhere.
ParaCrawl v7.1
In
seinen
Anweisungen
an
George
Simpson
und
Cecil
Meares
direkt
vor
seiner
Abfahrt
nach
Süden
ordnete
Scott
jedoch
an,
dass
die
Hunde
nach
ihrer
Rückkehr
von
der
Polarreise,
wo
sie
die
Polargruppe
ein
Stück
weit
begleiten
sollten,
eingesetzt
würden,
"um
zum
"One
Ton
Camp"
5
"XS"-Rationen
zu
transportieren
oder
auf
jeden
Fall
3,
...
und
so
viel
Hundefutter,
wie
sie
tragen
können".
In
orders
to
George
Simpson
and
Meares
immediately
before
his
departure
south,
Scott
ordered
that
after
their
return
from
accompanying
the
polar
journey
the
dogs
make
a
second
journey
over
the
barrier
"to
transport
to
One
Ton
Camp
5
"XS"
rations,
or
at
all
hazards
3...and
"as
much
dog
food
as
they
can
carry"",
this
to
be
done
by
12
January
1912.
Wikipedia v1.0
In
seinen
Anweisungen
an
George
Simpson
und
Cecil
Meares
direkt
vor
seiner
Abfahrt
nach
Süden
ordnete
Scott
jedoch
an,
dass
die
Hunde
nach
ihrer
Rückkehr
von
der
Polarreise,
wo
sie
die
Polargruppe
ein
Stück
weit
begleiten
sollten,
eingesetzt
würden,
"um
zum
One
Ton
Camp
5
"XS"-Rationen
zu
transportieren
oder
auf
jeden
Fall
3,
...
und
so
viel
Hundefutter,
wie
sie
tragen
können".
In
orders
to
George
Simpson
and
Meares
immediately
before
his
departure
south,
Scott
ordered
that
after
their
return
from
accompanying
the
polar
journey
the
dogs
make
a
second
journey
over
the
barrier
"to
transport
to
One
Ton
Camp
5
"XS"
rations,
or
at
all
hazards
3,....and
as
much
dog
food
as
they
can
carry",
this
to
be
done
by
12
January
1912.
WikiMatrix v1
Ich
kenne
die
Künstler,
die
ich
sammele,
und
mir
ist
es
wichtig,
sie
auch
durch
das
Sammeln
ein
Stück
zu
begleiten.
I
know
the
artists
I
collect
and
it's
important
to
me
to
accompany
them
by
collecting.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Schirmherren
des
Pilgerwegs
–
der
EKD-Ratsvorsitzende
Heinrich
Bedford-Strohm,
die
Präses
der
Evangelischen
Kirche
von
Westfalen,
Annette
Kurschus,
der
Bamberger
Erzbischof
Ludwig
Schick
und
Karin
Kortmann,
die
Vizepräsidentin
des
Zentralkomitees
der
deutschen
Katholiken
–
werden
die
Wanderer
jeweils
ein
Stück
begleiten.
The
pilgrimage
patrons
will
also
walk
part
of
the
way:
EKD
Council
chair
Heinrich
Bedford-Strohm,
Westphalian
Church
president
Annette
Kurschus,
Bamberg's
Archbishop
Ludwig
Schick
and
Karin
Kortmann,
vice-president
of
the
Central
Committee
of
German
Catholics.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
ist
das
Ziel...Ich
freue
mich
darauf
Sie
auf
Ihrem
Weg
ein
Stück
begleiten
zu
dürfen.
The
way
is
the
goal...
I
look
forward
to
seeing
you
on
your
way
to
accompany
you
for
a
while.
ParaCrawl v7.1
Du
weisst
auch,
dass
du
wählen
kannst:
einen
Ignoranten
zu
ignorieren,
einen
Hungrigen
zu
ernähren
oder
einen
Suchenden
ein
Stück
Weg
zu
begleiten.
You
may
also
know
that
it
is
up
to
you
in
each
moment
to
choose:
to
ignore
an
ignorant,
to
feed
a
hungry
one
or
to
accompany
a
seeker.
ParaCrawl v7.1
Lydia
verschlug
es
zunächst
in
das
Land,
weil
sie
mich
auf
meinem
Rückweg
von
Indien
nach
Deutschland
gerne
für
ein
Stück
begleiten
wollte
und
ich
auf
diesem
Streckenabschnitt
noch
einen
freien
Beifahrersitz
hatte.
Lydia
was
choosing
this
destination
because
she
wanted
to
join
me
for
almost
three
weeks
on
my
way
home
from
India
to
Germany.
ParaCrawl v7.1