Translation of "Ein paar schritte gehen" in English

Lass uns ein paar Schritte gehen.
You know, let's go for a walk.
OpenSubtitles v2018

Wollen wir ein paar Schritte gehen?
Wanna take a walk?
OpenSubtitles v2018

Sollen wir ein paar Schritte gehen?
Shall we walk a little?
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie... dass wir aussteigen und ein paar Schritte gehen?
Would you like to get some air, take a few steps?
OpenSubtitles v2018

Ich will nur... ein paar Schritte gehen.
I just go... for a walk.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns ein paar Schritte durchs Zimmer gehen.
Miss Elizabeth, let us take a turn about the room.
OpenSubtitles v2018

Okay, wie wär's, wenn Sie versuchsweise ein paar Schritte gehen?
Okay, well, why don't you walk around, give them a try?
OpenSubtitles v2018

Ich hab hier angehalten, damit wir noch ein paar Schritte gehen können.
I stopped far away so we could go for a walk.
OpenSubtitles v2018

Lass mich ein Paar Schritte mit dir gehen.
Going home? Let's take a shortcut.
OpenSubtitles v2018

Zur Kontoeröffnung benötigen Sie nur ein paar Schritte gehen:
To open an account you need to walk only a few steps:
ParaCrawl v7.1

Herr Chen schaffte ein paar Schritte zu gehen, brach aber bald zusammen.
Mr. Chen managed to walk a few steps but soon collapsed.
ParaCrawl v7.1

Es fühlte sich an als würde ich ein paar Schritte hinunter gehen.
It felt like I was walking down a few steps.
ParaCrawl v7.1

Ein paar Schritte gehen, den passenden Schläger aussuchen und abschlagen.
We walk a few steps, select the right club and tee off.
ParaCrawl v7.1

Die erste Botschaft des Berichtes lautet demzufolge: Wir müssen noch ein paar Schritte weiter gehen.
So that is the first message of the report: that we need to go a little further.
Europarl v8

Um zu erklären, was das bedeutet, lassen Sie mich ein paar Schritte zurück gehen.
To explain what this means and what this thing is, please let me quickly take a couple of steps back.
TED2013 v1.1

Tief Luft holen, ein paar Schritte gehen und die Stille und Schönheit des Schwarzwalds genießen.
Take a breath, walk a few steps, and enjoy the beauty and silence of the Black Forest.
CCAligned v1

Sie sollen einfach ein paar einfache Schritte gehen und werden beginnen viel zu verdienen…
You just need to follow some simple steps and begin earning big...
CCAligned v1

Nur ein paar Schritte gehen von unseren Appartements, und genießen Sie die Partei frei.
Just walk a few steps from our apartments, and enjoy the party for free.
ParaCrawl v7.1

Bewerber aus Nicht-EU-Ländern müssen ein paar zusätzliche Schritte gehen, da sie ein visum brauchen.
Due to visa regulations the participants from Non-EU countries have a few extra steps to follow.
ParaCrawl v7.1

Au Pairs, die nicht aus EU-Ländern kommen, müssen ein paar zusätzliche Schritte gehen.
Besides the official requirements, there are also a few expectations Au Pairs should fulfil.
ParaCrawl v7.1

Danach war sie schlecht auf den Beinen, sie konnte nur ein paar Schritte gehen.
After that, her legs refused, she could do only a few steps.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, dass jedes Mal, wenn wir ein paar Schritte vorwärts gehen, etwas passieren wird, was uns wieder zurückwirft, aber ich denke, dass wir von Kroatien bis Serbien, Mazedonien und Albanien die richtige Richtung eingeschlagen haben.
We know that every time we take a couple of steps forward, something will happen which pushes us back again, but I think that from Croatia to Serbia, to Macedonia and Albania, we are heading in the right direction.
Europarl v8

Was bei der Konferenz in Berlin befürchtet werden mußte, war doch, daß alles ins Wasser fallen, und man in Wirklichkeit ein paar Schritte rückwärts gehen würde.
The fear for the Berlin Conference was that the whole thing might have fallen apart and that, in effect, we might have ended up taking a few steps backwards.
EUbookshop v2

Ich habe versucht, mit ihm ein paar Schritte zu gehen, es ging ihm dann auch besser, aber ich wurde von den Wachen aufgehalten.
I tried to step forward to see him better, but I was stopped by the guards.
ParaCrawl v7.1