Translation of "Ein paar gedanken machen" in English

Ich hatte die Chance, mir ein paar Gedanken zu machen.
I've, um, I've had a chance to do some thinking.
OpenSubtitles v2018

Ich denke du musst dir um ein paar Sachen Gedanken machen.
I want to be your wife. I think you need to think some stuff out.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mir nur... über ein paar Dinge Gedanken machen.
I just... I just need to figure some things out.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich zur Vorsicht noch ein paar Gedanken machen, wenn Sie persistente Verbindungen benutzen.
There are a couple of additional caveats to keep in mind when using persistent connections.
PHP v1

Sie können sich vorab ein paar Gedanken machen: Warum wollen Sie dort arbeiten?
You can consider a few things beforehand: Why do you want to work there?
ParaCrawl v7.1

Die Antwort auf diese Frage hat nicht nur erhebliche Konsequenzen für die amerikanische Geldpolitik, sondern gibt darüber hinaus Anlaß, sich über die aktuellen Wirtschaftsbedingungen in Europa sowie über Europas neue Einheitswährung ein paar Gedanken zu machen.
The answer to that question not only has important consequences for American monetary policy, but also suggests a few reflections on today's economic conditions in Europe as well as Europe's new single currency.
News-Commentary v14

Es ist okay, ich... brauche Zeit, um mir selbst ein paar Gedanken zu machen.
It's okay. I... need time to be with my own thoughts.
OpenSubtitles v2018

Du solltest dir ein paar Gedanken darüber machen, was passiert, wenn ein Anderer die Leiche findet.
You might want to give some thought as to what happens when somebody else finds that body.
OpenSubtitles v2018

Außerdem glaube ich, daß es nützlich wäre, sich ein paar Gedanken darüber zu machen, welche Lehren aus der Vergangen heit für die Zukunft des Aktionskomitees für die Vereinigten Staaten von Europa zu ziehen sind.
The Committee epitomized his method—which we discussed this morning—and his concentration, that is to say, his ability and determination to do one thing at a time, in this case to build the United States of Europe.
EUbookshop v2

Ich muss mir dazu noch ein paar Gedanken machen, aber es hört sich nach einem attraktiven Angebot an.
I have to think about a couple of other options but this sounds very attractive.
OpenSubtitles v2018

Uns hat die Messe dazu angeregt, uns über die Geschichte des Bettes und die moderne Kombination von Design und Funktion ein paar Gedanken zu machen.
This year's show inspired us to look a little deeper into the history of the bed and the modern combination of function and design.
ParaCrawl v7.1

Für die Auswahl des richtigen Outdoor Schuhs solltest Du Dir Zeit nehmen und vorab ein paar Gedanken machen – sind doch die unterschiedlichen Modelle ebenso vielfältig wie die Abenteuer in der Natur oder am Berg.
Taking your time to think about what kind of footwear you’ll need for your next adventure is important – we offer a range of models that are just as unique as your next adventure in the mountains or anywhere else in the great outdoors.
ParaCrawl v7.1

Bevor du dich in den Kauf eines neuen Rades stürzt, solltest du dir jedoch ein paar Gedanken machen.
Before rushing to purchase a new bike, you should stop and consider a few things.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns noch ein paar Gedanken darüber machen, da @_hc’s Experimente mit der zufälligen Spiegelauswahl für den Index zeigen, dass das zu vielen unnötigen Index-Downloads führt.
We need to put some more thought into this, as @_hc’s experiments with randomizing mirrors for the index show that it causes many unnecessary index downloads.
ParaCrawl v7.1

Als ich dieser Tage von Ö1 die Gelegenheit bekam, mir zum Thema Innehalten ein paar Gedanken zu machen, um diese dann in der Rubrik Gedanken für den Tag den Ö1-Hörern schon am frühen Morgen mitzuteilen, fiel mir auf, dass der frühe Morgen vielleicht nicht unbedingt die beste Zeit ist, um über das Innehalten nachzudenken.
When Ö1 recently asked me to give some thought to the subject of Innehalten (a moment for reflective pause), and then to share these thoughts with Ö1 listeners in their early-morning Thought for the day slot, it occurred to me that the very early morning may not be the ideal time of day to contemplate reflection.
ParaCrawl v7.1

Jeder, der in den letzten Jahren inflationär den Hipster-Begriff,Psychedelic" benutzt hat, aber Vibravoid nicht auf dem Schirm hat, sollte sich dringend mal ein paar Gedanken machen!
Anyone who has used the hipster term "psychedelic" inflationarily in recent years, but does not have Vibravoid on the screen should urgently make a few thoughts!
ParaCrawl v7.1

Vielleicht hilft es dir bei der Entscheidungsfindung, wenn du dir im Vorfeld ein paar Gedanken machst und dir selbst einige wichtige Fragen beantwortest, bevor du dich entscheidest: Wofür interessierst du dich?
Maybe it will help you in your decision-making process, if you give yourself a few thoughts in advance and answer some important questions yourself before deciding: What are you interested in?
ParaCrawl v7.1

Ich dachte, es wäre mal an der Zeit, dass ich mir selbst ein paar Gedanken dazu mache und diese mit euch teile.
I felt it was time to address this topic and provide you with my own thoughts regarding the matter.
ParaCrawl v7.1