Translation of "Ein paar gedanken machen" in English
Ich
hatte
die
Chance,
mir
ein
paar
Gedanken
zu
machen.
I've,
um,
I've
had
a
chance
to
do
some
thinking.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
du
musst
dir
um
ein
paar
Sachen
Gedanken
machen.
I
want
to
be
your
wife.
I
think
you
need
to
think
some
stuff
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mir
nur...
über
ein
paar
Dinge
Gedanken
machen.
I
just...
I
just
need
to
figure
some
things
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
sich
zur
Vorsicht
noch
ein
paar
Gedanken
machen,
wenn
Sie
persistente
Verbindungen
benutzen.
There
are
a
couple
of
additional
caveats
to
keep
in
mind
when
using
persistent
connections.
PHP v1
Sie
können
sich
vorab
ein
paar
Gedanken
machen:
Warum
wollen
Sie
dort
arbeiten?
You
can
consider
a
few
things
beforehand:
Why
do
you
want
to
work
there?
ParaCrawl v7.1
Die
Antwort
auf
diese
Frage
hat
nicht
nur
erhebliche
Konsequenzen
für
die
amerikanische
Geldpolitik,
sondern
gibt
darüber
hinaus
Anlaß,
sich
über
die
aktuellen
Wirtschaftsbedingungen
in
Europa
sowie
über
Europas
neue
Einheitswährung
ein
paar
Gedanken
zu
machen.
The
answer
to
that
question
not
only
has
important
consequences
for
American
monetary
policy,
but
also
suggests
a
few
reflections
on
today's
economic
conditions
in
Europe
as
well
as
Europe's
new
single
currency.
News-Commentary v14
Es
ist
okay,
ich...
brauche
Zeit,
um
mir
selbst
ein
paar
Gedanken
zu
machen.
It's
okay.
I...
need
time
to
be
with
my
own
thoughts.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
dir
ein
paar
Gedanken
darüber
machen,
was
passiert,
wenn
ein
Anderer
die
Leiche
findet.
You
might
want
to
give
some
thought
as
to
what
happens
when
somebody
else
finds
that
body.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
glaube
ich,
daß
es
nützlich
wäre,
sich
ein
paar
Gedanken
darüber
zu
machen,
welche
Lehren
aus
der
Vergangen
heit
für
die
Zukunft
des
Aktionskomitees
für
die
Vereinigten
Staaten
von
Europa
zu
ziehen
sind.
The
Committee
epitomized
his
method—which
we
discussed
this
morning—and
his
concentration,
that
is
to
say,
his
ability
and
determination
to
do
one
thing
at
a
time,
in
this
case
to
build
the
United
States
of
Europe.
EUbookshop v2
Ich
muss
mir
dazu
noch
ein
paar
Gedanken
machen,
aber
es
hört
sich
nach
einem
attraktiven
Angebot
an.
I
have
to
think
about
a
couple
of
other
options
but
this
sounds
very
attractive.
OpenSubtitles v2018
Uns
hat
die
Messe
dazu
angeregt,
uns
über
die
Geschichte
des
Bettes
und
die
moderne
Kombination
von
Design
und
Funktion
ein
paar
Gedanken
zu
machen.
This
year's
show
inspired
us
to
look
a
little
deeper
into
the
history
of
the
bed
and
the
modern
combination
of
function
and
design.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Auswahl
des
richtigen
Outdoor
Schuhs
solltest
Du
Dir
Zeit
nehmen
und
vorab
ein
paar
Gedanken
machen
–
sind
doch
die
unterschiedlichen
Modelle
ebenso
vielfältig
wie
die
Abenteuer
in
der
Natur
oder
am
Berg.
Taking
your
time
to
think
about
what
kind
of
footwear
you’ll
need
for
your
next
adventure
is
important
–
we
offer
a
range
of
models
that
are
just
as
unique
as
your
next
adventure
in
the
mountains
or
anywhere
else
in
the
great
outdoors.
ParaCrawl v7.1
Bevor
du
dich
in
den
Kauf
eines
neuen
Rades
stürzt,
solltest
du
dir
jedoch
ein
paar
Gedanken
machen.
Before
rushing
to
purchase
a
new
bike,
you
should
stop
and
consider
a
few
things.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
uns
noch
ein
paar
Gedanken
darüber
machen,
da
@_hc’s
Experimente
mit
der
zufälligen
Spiegelauswahl
für
den
Index
zeigen,
dass
das
zu
vielen
unnötigen
Index-Downloads
führt.
We
need
to
put
some
more
thought
into
this,
as
@_hc’s
experiments
with
randomizing
mirrors
for
the
index
show
that
it
causes
many
unnecessary
index
downloads.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
dieser
Tage
von
Ö1
die
Gelegenheit
bekam,
mir
zum
Thema
Innehalten
ein
paar
Gedanken
zu
machen,
um
diese
dann
in
der
Rubrik
Gedanken
für
den
Tag
den
Ö1-Hörern
schon
am
frühen
Morgen
mitzuteilen,
fiel
mir
auf,
dass
der
frühe
Morgen
vielleicht
nicht
unbedingt
die
beste
Zeit
ist,
um
über
das
Innehalten
nachzudenken.
When
Ö1
recently
asked
me
to
give
some
thought
to
the
subject
of
Innehalten
(a
moment
for
reflective
pause),
and
then
to
share
these
thoughts
with
Ö1
listeners
in
their
early-morning
Thought
for
the
day
slot,
it
occurred
to
me
that
the
very
early
morning
may
not
be
the
ideal
time
of
day
to
contemplate
reflection.
ParaCrawl v7.1
Jeder,
der
in
den
letzten
Jahren
inflationär
den
Hipster-Begriff,Psychedelic"
benutzt
hat,
aber
Vibravoid
nicht
auf
dem
Schirm
hat,
sollte
sich
dringend
mal
ein
paar
Gedanken
machen!
Anyone
who
has
used
the
hipster
term
"psychedelic"
inflationarily
in
recent
years,
but
does
not
have
Vibravoid
on
the
screen
should
urgently
make
a
few
thoughts!
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
hilft
es
dir
bei
der
Entscheidungsfindung,
wenn
du
dir
im
Vorfeld
ein
paar
Gedanken
machst
und
dir
selbst
einige
wichtige
Fragen
beantwortest,
bevor
du
dich
entscheidest:
Wofür
interessierst
du
dich?
Maybe
it
will
help
you
in
your
decision-making
process,
if
you
give
yourself
a
few
thoughts
in
advance
and
answer
some
important
questions
yourself
before
deciding:
What
are
you
interested
in?
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte,
es
wäre
mal
an
der
Zeit,
dass
ich
mir
selbst
ein
paar
Gedanken
dazu
mache
und
diese
mit
euch
teile.
I
felt
it
was
time
to
address
this
topic
and
provide
you
with
my
own
thoughts
regarding
the
matter.
ParaCrawl v7.1