Translation of "Ein paar gedanken" in English

Ich möchte Ihnen ein paar Gedanken mitteilen und einen Vorschlag unterbreiten.
I should like to share some thoughts and a proposal with you.
Europarl v8

Ich möchte noch ein paar weitere Gedanken über Daten loswerden.
So I'm just going to mention a few other thoughts on data.
TED2013 v1.1

Ein paar Gedanken, liebe Freunde, bevor meine Braut zu mir kommt.
A few thoughts, dear friends, before my bride joins me.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mir ein paar Gedanken über deine Lage gemacht.
So, I've been doing a little thinking about your predicament.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte die Chance, mir ein paar Gedanken zu machen.
I've, um, I've had a chance to do some thinking.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein paar Gedanken, die ich mit Euch teilen möchte.
I have some thoughts that I'd like to share with you.
OpenSubtitles v2018

Aber ich hatte ein paar weitere Gedanken zum Gottesdienst an sich.
But I have had one or two broader thoughts about the service itself.
OpenSubtitles v2018

Ich denke du musst dir um ein paar Sachen Gedanken machen.
I want to be your wife. I think you need to think some stuff out.
OpenSubtitles v2018

Ich notiere mir nur ein paar Gedanken.
Oh, I'm just jotting down a few thoughts.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich habe da ein paar Gedanken.
Oh, I have a few thoughts.
OpenSubtitles v2018

Aber es wäre schön, wenn jemand ein paar Gedanken dazu äußern würde.
But it would be nice if someone came up with a few thoughts... one of these days.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten wir lieber über ein paar positive Gedanken sprechen.
I think we should go back to talking about some of your more positive memories.
OpenSubtitles v2018

Meine Liebe, ich hab mir ein paar Gedanken gemacht.
My dear, I've been thinking.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mir nur ein paar Gedanken gemacht.
I've just been going over a few things in my mind.
OpenSubtitles v2018

Ich machte mir ein paar Gedanken und habe faszinierende Ideen.
I've been giving it a great deal of thought and I've come up with a number of ideas I think you'll find quite intriguing.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir ein paar Gedanken gemacht, hier rauszukommen.
I've been trying to think of ways to get out of here.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte wohl ein paar glückliche Gedanken zu viel.
I, uh, guess I was having one too many happy thoughts. Ha, ha.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich versuche nur, ein paar Gedanken aufzuschreiben.
Oh, I'm only trying to collect a few of my thoughts.
OpenSubtitles v2018

Nun, Harry, Sie hatten da ein paar Gedanken.
Now, Harry, you've had some thoughts on this.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir ein paar Gedanken über den Text gemacht.
Yeah, I had a few thoughts about the script.
OpenSubtitles v2018

Sehen wir uns mal ein paar zufällige Gedanken an.
Let's look at some random thoughts here.
OpenSubtitles v2018

Das sind nur ein paar zufällige Gedanken die ich auf dem Gebiet hatte.
These are just a few of the random thoughts I've had on the subject.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich habe auch ein paar Gedanken...
Oh, I've got some thoughts, too...
OpenSubtitles v2018

Ein paar Gedanken, die meine Hose ausbeulen...
Some thoughts that are making it just a little bit crowded in my pants.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mir nur... über ein paar Dinge Gedanken machen.
I just... I just need to figure some things out.
OpenSubtitles v2018