Translation of "Ein ohr leihen" in English

Doch da wir uns treffen, würden Sie mir ein Ohr leihen?
And now we have found each other, Mr Drake, a word perhaps?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Ihnen nur ein offenes Ohr leihen.
I just came in to offer you a friendly ear, that's all.
OpenSubtitles v2018

Sie werden ein Ohr leihen und ihre Herzen daran ausrichten, diese zu verstehen.
They will lend ear and set their hearts on knowing them.
ParaCrawl v7.1

Sie werden diesen ein Ohr leihen und ihre Herzen ausrichten, sie zu kennen.
They will lend ear and set their hearts on knowing them.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen uns heute ein Ohr leihen, denn wir sind die Führer von Morgen, was bedeutet, dass wir uns einmal um euch kümmern werden, wenn ihr alt und senil seid.
You must lend an ear today, because we are the leaders of tomorrow, which means we're going to take care of you when you're old and senile.
TED2020 v1

Auch die Teilnehmer begrüßten die Initiative des Ausschusses und betonten, dass der Konvent den Unionsbürgern ein offenes Ohr leihen und die Anliegen, Forderungen und Erwartungen der Zivilgesellschaft auch tatsächlich berücksichtigen müsse.
The various participants also supported the Committee's approach and stressed that the Convention had to listen to Europe's citizens and take real account of the aspirations, wishes and expectations of civil society.
TildeMODEL v2018

Harold wollte mich für eine Weile von der Straße seit meiner letzten Begegnung mit Samaritan, also dachte ich, ich kann dir ein Ohr leihen.
Harold wanted me off the streets for a while after my latest brush with Samaritan, so I thought I'd help keep an ear on you.
OpenSubtitles v2018

Besuchen Sie das Friseursalon IRENA, wo wir Ihnen Wünschen ein Ohr leihen werden und Ihren Haarschnitt nach den letzten modischen Trends gestalten werden.
Pay a visit to the hairdresser’s saloon IRENA, where we will listen to your wishes and make you a haircut in line with the latest fashion trends.
ParaCrawl v7.1

Rain Of Acid aus Vaasa, 2008 gegründet, sind eine weitere talentierte Band aus Finnland, die man im Auge behalten sollte (und auch ein Ohr leihen, oder alle beide).
Rain Of Acid from Vaasa, founded in 2008, are another talented band from Finland one should keep an eye (and ear, or both of them) on.
ParaCrawl v7.1

Ich rate Ihnen herzlich, ein geduldiges Ohr zu leihen, zu was ich sagen muss".
I advise you to kindly lend a patient ear to what I have to say".
ParaCrawl v7.1

Ich hab’ mir aber sagen lassen, dass man dieser Lady durchaus ein Ohr leihen sollte für ihre gefühlvolle Interpretation von melodischen Singer-Songwriter Balladen.
Unfortunately I have missed out on that due to time conflicts, but I've been told, that this lady is worth a listen for her emotional interpretation of melodic singer-songwriter ballads.
ParaCrawl v7.1

Mir ging es zum Beispiel einmal so, dass ich einer Frau, die in einem Haus voller Kinder wohnte, ein offenes Ohr leihen wollte.
For example, at one time I lent a listening ear to a woman living in a house full of children.
ParaCrawl v7.1

Besuchen Sie das Friseursalon IRENA, wo wir Ihnen Wünschen ein Ohr leihen werden und Ihren Haarschnitt nach den letzten modischen Trends gestalte...
Pay a visit to the hairdresser’s saloon IRENA, where we will listen to your wishes and make you a haircut in line with the latest fashion trends...
ParaCrawl v7.1

Sympathisanten von Retrosounds wie Stereolab, Air oder Combustible Edison sollten dem Gebräu hier zumindest mal ein Ohr leihen.
Sympathizers of retro sounds like Stereolab, Air or Combustible Edison should give this brew a quick listen, at least.
ParaCrawl v7.1

Dir ist aufgefallen, dass der Person schon Dampf aus den Ohren quillt, kannst du ihr eines deiner Ohren leihen?
You noticed they're steaming at the ears a little bit -- can you lend an ear of yours?
ParaCrawl v7.1