Translation of "Ein mehrfaches" in English

In den Ländern Südostasiens liegt sie um ein Mehrfaches über der der Union.
In addition, the rate of economic growth of the countries of South-East Asia is several times higher than that of the Union.
Europarl v8

Aber eigentlich ist Kunststoff ein Mehrfaches wertvoller als Stahl.
But actually, plastics are several times more valuable than steel.
TED2013 v1.1

Die Menge dieser Verkäufe überstieg die Ausfuhrverkäufe in die EU um ein Mehrfaches.
In terms of volume, these sales were several times higher than the export sales to the EU.
DGT v2019

Die Menge dieser Verkäufe überstieg die Ausfuhrverkäufe in die Union um ein Mehrfaches.
In terms of volume these sales were several times higher than the export sales to the Union.
DGT v2019

Wir kriegen ein Mehrfaches des Einsatzes zurück, noch dieses Jahr.
We're looking to make back several times our initial investment within the year.
OpenSubtitles v2018

Ihre Zahl überstieg die der Soldaten um ein Mehrfaches.
The count was repeated several times by a number of soldiers.
WikiMatrix v1

Das Pulver kann somit ein Mehrfaches seines eigenen Gewichts an Wirkstoff einschließen.
The powder can thus contain many times its own weight of the active agent.
EuroPat v2

Die bisher üblichen Zellen benötigen ein Mehrfaches dieses Raumes.
The previously usual cells required a multiple of this space.
EuroPat v2

Damit beträgt die Länge der Hohlfäden ein Mehrfaches der axialen Länge des Wickelkörpers.
The length of the hollow fibers is then a multiple of the axial length of the winder.
EuroPat v2

Zwischenhierarchiestufen können durch ein Mehrfaches dieser Bitraten gebildet werden.
Intermediate hierarchy levels can be formed by a multiple of these bit rates.
EuroPat v2

Ab ca. 150° C wird die Aufheizgeschwindigkeit auf ein Mehrfaches erhöht.
From approximately 150° C., the heating rate is increased until a higher temperature is reached.
EuroPat v2

Diese systematischen Fehler betragen im allgemeinen ein Mehrfaches dessen, was zulässig ist.
These systematical errors are generally a multiple of what is admissible.
EuroPat v2

Bisher war es üblich, durch ein mehrfaches Hoben den Stauchgrat lagenweise abzutragen.
Until now, the edge fin was usually removed layer by layer by means of multiple planings.
EuroPat v2

Eine derartige Pumpe fördert bei höheren Drehzahlen ein Mehrfaches der erforderlichen Menge.
At higher rpm, such a pump conveys a multiple of the required amount.
EuroPat v2

Es ist dann ein mehrfaches Beschichten mit Schichtsintern notwendig.
In that case, multiple coating with coat sintering is required.
EuroPat v2

Die mechanische Friktionsspindel hat ein mehrfaches der Abmessungen gegenüber den genannten Luftblastexturierdüsen.
The mechanical friction spindle has dimensions which are a multiple of those of said air jet texturing nozzles.
EuroPat v2

Die Anzahl der Schichten kann ein Mehrfaches der dargestellten Anzahl betragen.
The number of layers can also be a multiple of the illustrated number.
EuroPat v2

Dabei können die Kosten des Substrates die Beschichtungskosten um ein Mehrfaches übertreffen.
The costs of such a substrate can exceed the coating costs by a multiple.
EuroPat v2

Dieses Teilungsmaß kann ein Mehrfaches der Länge der Etikettenhülse E betragen.
This calibration dimension can amount to a multiple of the length of the label sleeve (E).
EuroPat v2

Die Transportbitrate des Übertragungssystems beträgt ein Mehrfaches der Übertragungsbitrate der Koppelelemente der Module.
The transport bit rate of the transmission system amounts to a multiple of the transmission bit rate of the switching elements of the modules.
EuroPat v2

Bei Bedarf kann weiterhin die Belichtungszeit auf ein Mehrfaches dieser Vollbildbelichtungszeit erhöht werden.
When required, the exposure time may continue to be increased to a multiple of this frame exposure time.
EuroPat v2

Das Volumen des hindurchgesaugten Wassers ist ein Mehrfaches des Platten­volumens.
The volume of the water drawn through the board is a multiple of the board volume.
EuroPat v2

Die Silos können ein Mehrfaches des Fassungs­vermögens von Müllsammelfahrzeugen aufweisen.
The silos can have a containment capacity many times that of trash collection vehicles.
EuroPat v2

Die Grösse der Oberfläche des Elektronenspiegels kann ein Mehrfaches des Strahlenbündelquerschnittes betragen.
The electron reflector can have a multiple size of the electron beam cross-section.
EuroPat v2

Nein, Knochenmarksbiopsy hat ein mehrfaches Myelom offenbart.
Nope, bone marrow biopsy revealed multiple myeloma.
OpenSubtitles v2018

Die anderen Stücke haben ein Mehrfaches dieser Länge.
The other ones are some multiples of that length.
QED v2.0a

Um einen dichten Verschluss zu erreichen, kann ein mehrfaches Heißsiegeln erfolgen.
In order to achieve a tight closure, a multiple heat-sealing can be carried out.
EuroPat v2