Translation of "Ein mehrfaches" in English
In
den
Ländern
Südostasiens
liegt
sie
um
ein
Mehrfaches
über
der
der
Union.
In
addition,
the
rate
of
economic
growth
of
the
countries
of
South-East
Asia
is
several
times
higher
than
that
of
the
Union.
Europarl v8
Aber
eigentlich
ist
Kunststoff
ein
Mehrfaches
wertvoller
als
Stahl.
But
actually,
plastics
are
several
times
more
valuable
than
steel.
TED2013 v1.1
Die
Menge
dieser
Verkäufe
überstieg
die
Ausfuhrverkäufe
in
die
EU
um
ein
Mehrfaches.
In
terms
of
volume,
these
sales
were
several
times
higher
than
the
export
sales
to
the
EU.
DGT v2019
Die
Menge
dieser
Verkäufe
überstieg
die
Ausfuhrverkäufe
in
die
Union
um
ein
Mehrfaches.
In
terms
of
volume
these
sales
were
several
times
higher
than
the
export
sales
to
the
Union.
DGT v2019
Wir
kriegen
ein
Mehrfaches
des
Einsatzes
zurück,
noch
dieses
Jahr.
We're
looking
to
make
back
several
times
our
initial
investment
within
the
year.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Zahl
überstieg
die
der
Soldaten
um
ein
Mehrfaches.
The
count
was
repeated
several
times
by
a
number
of
soldiers.
WikiMatrix v1
Das
Pulver
kann
somit
ein
Mehrfaches
seines
eigenen
Gewichts
an
Wirkstoff
einschließen.
The
powder
can
thus
contain
many
times
its
own
weight
of
the
active
agent.
EuroPat v2
Die
bisher
üblichen
Zellen
benötigen
ein
Mehrfaches
dieses
Raumes.
The
previously
usual
cells
required
a
multiple
of
this
space.
EuroPat v2
Damit
beträgt
die
Länge
der
Hohlfäden
ein
Mehrfaches
der
axialen
Länge
des
Wickelkörpers.
The
length
of
the
hollow
fibers
is
then
a
multiple
of
the
axial
length
of
the
winder.
EuroPat v2
Zwischenhierarchiestufen
können
durch
ein
Mehrfaches
dieser
Bitraten
gebildet
werden.
Intermediate
hierarchy
levels
can
be
formed
by
a
multiple
of
these
bit
rates.
EuroPat v2
Ab
ca.
150°
C
wird
die
Aufheizgeschwindigkeit
auf
ein
Mehrfaches
erhöht.
From
approximately
150°
C.,
the
heating
rate
is
increased
until
a
higher
temperature
is
reached.
EuroPat v2
Diese
systematischen
Fehler
betragen
im
allgemeinen
ein
Mehrfaches
dessen,
was
zulässig
ist.
These
systematical
errors
are
generally
a
multiple
of
what
is
admissible.
EuroPat v2
Bisher
war
es
üblich,
durch
ein
mehrfaches
Hoben
den
Stauchgrat
lagenweise
abzutragen.
Until
now,
the
edge
fin
was
usually
removed
layer
by
layer
by
means
of
multiple
planings.
EuroPat v2
Eine
derartige
Pumpe
fördert
bei
höheren
Drehzahlen
ein
Mehrfaches
der
erforderlichen
Menge.
At
higher
rpm,
such
a
pump
conveys
a
multiple
of
the
required
amount.
EuroPat v2
Es
ist
dann
ein
mehrfaches
Beschichten
mit
Schichtsintern
notwendig.
In
that
case,
multiple
coating
with
coat
sintering
is
required.
EuroPat v2
Die
mechanische
Friktionsspindel
hat
ein
mehrfaches
der
Abmessungen
gegenüber
den
genannten
Luftblastexturierdüsen.
The
mechanical
friction
spindle
has
dimensions
which
are
a
multiple
of
those
of
said
air
jet
texturing
nozzles.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
Schichten
kann
ein
Mehrfaches
der
dargestellten
Anzahl
betragen.
The
number
of
layers
can
also
be
a
multiple
of
the
illustrated
number.
EuroPat v2
Dabei
können
die
Kosten
des
Substrates
die
Beschichtungskosten
um
ein
Mehrfaches
übertreffen.
The
costs
of
such
a
substrate
can
exceed
the
coating
costs
by
a
multiple.
EuroPat v2
Dieses
Teilungsmaß
kann
ein
Mehrfaches
der
Länge
der
Etikettenhülse
E
betragen.
This
calibration
dimension
can
amount
to
a
multiple
of
the
length
of
the
label
sleeve
(E).
EuroPat v2
Die
Transportbitrate
des
Übertragungssystems
beträgt
ein
Mehrfaches
der
Übertragungsbitrate
der
Koppelelemente
der
Module.
The
transport
bit
rate
of
the
transmission
system
amounts
to
a
multiple
of
the
transmission
bit
rate
of
the
switching
elements
of
the
modules.
EuroPat v2
Bei
Bedarf
kann
weiterhin
die
Belichtungszeit
auf
ein
Mehrfaches
dieser
Vollbildbelichtungszeit
erhöht
werden.
When
required,
the
exposure
time
may
continue
to
be
increased
to
a
multiple
of
this
frame
exposure
time.
EuroPat v2
Das
Volumen
des
hindurchgesaugten
Wassers
ist
ein
Mehrfaches
des
Plattenvolumens.
The
volume
of
the
water
drawn
through
the
board
is
a
multiple
of
the
board
volume.
EuroPat v2
Die
Silos
können
ein
Mehrfaches
des
Fassungsvermögens
von
Müllsammelfahrzeugen
aufweisen.
The
silos
can
have
a
containment
capacity
many
times
that
of
trash
collection
vehicles.
EuroPat v2
Die
Grösse
der
Oberfläche
des
Elektronenspiegels
kann
ein
Mehrfaches
des
Strahlenbündelquerschnittes
betragen.
The
electron
reflector
can
have
a
multiple
size
of
the
electron
beam
cross-section.
EuroPat v2
Nein,
Knochenmarksbiopsy
hat
ein
mehrfaches
Myelom
offenbart.
Nope,
bone
marrow
biopsy
revealed
multiple
myeloma.
OpenSubtitles v2018
Die
anderen
Stücke
haben
ein
Mehrfaches
dieser
Länge.
The
other
ones
are
some
multiples
of
that
length.
QED v2.0a
Um
einen
dichten
Verschluss
zu
erreichen,
kann
ein
mehrfaches
Heißsiegeln
erfolgen.
In
order
to
achieve
a
tight
closure,
a
multiple
heat-sealing
can
be
carried
out.
EuroPat v2