Translation of "Ein leitender beamter" in English
Wenn
ein
leitender
Beamter
des
Justizministeriums
kommt,
haben
wir
die
Antwort.
And
with
no
disrespect,
but
when
the
Assistant
Attorney
General
is
the
highest-ranking
federal
official
in
Selma,
we
have
our
answer.
OpenSubtitles v2018
Oktober
1956
in
Uccle/Ukkel)
ist
ein
leitender
Beamter
der
Europäischen
Union.
Gilles
de
Kerchove
(born
3
October
1956
in
Uccle/Ukkel,
Belgium)
is
a
Belgian
senior
European
Union
official.
Wikipedia v1.0
Er
war
an
Verschwörungen
in
der
ganzen
Welt
beteiligt,
bemerkte
ein
leitender
Beamter,
der
anonym
bleiben
wollte,
und
auf
den
heiklen
Charakter
der
US-amerikanischen
Luftangriffe
auf
pakistanischem
Boden
verwies.
He
was
engaged
in
plotting
throughout
the
world,
said
one
senior
official,
who
spoke
on
the
condition
of
anonymity,
citing
the
sensitive
nature
of
U.S.
airstrikes
inside
Pakistani
territory.
WMT-News v2019
In
Artikel
15
Absatz
1
werden
die
Wörter
"ein
Beamter
der
Besoldungsgruppen
A
1
und
A
2"
durch
die
Wörter
"ein
leitender
Beamter
im
Sinne
von
Artikel
29
Absatz
2"
ersetzt.
In
the
first
paragraph
of
Article
15
“official
in
grade
A1
or
A2”
is
replaced
by
“senior
management
staff
within
the
meaning
of
Article
29(2)”.
TildeMODEL v2018
Um
sicherzustellen,
dass
bei
der
Wahrnehmung
der
Aufgaben
der
Behörde
im
Zusammenhang
mit
der
Netz-
und
Informationssicherheit
das
erforderliche
Maß
an
Fachwissen
und
Erfahrung
eingebracht
wird,
sollte
ein
leitender
Beamter
für
Netzsicherheit
ernannt
werden.
In
order
to
ensure
that
the
necessary
degree
of
expertise
and
experience
are
brought
to
bear
in
the
performance
of
the
tasks
of
the
Authority
related
to
network
and
information
security,
a
Chief
Network
Security
Officer
should
be
appointed.
TildeMODEL v2018
Samir
Feriani,
ein
leitender
Beamter
des
tunesischen
Innenministeriums,
veröffentlichte
in
einem
Magazin
mehrere
Artikel,
in
denen
er
aussagt,
dass
Personen
mit
Schlüsselpositionen
im
Innenministerium
für
das
Töten
friedlicher
Demonstranten
während
der
Aufstände
verantwortlich
seien,
und
dass
geheime
Dokumente,
die
eine
Kollaboration
zwischen
dem
abgesetzten
Präsidenten
Ben
Ali
und
dem
israelischen
Mossad
zeigen,
von
Beamten
des
Ministeriums
mutwillig
vernichtet
wurden.
Samir
Feriani,
a
senior
official
in
the
Tunisian
Interior
Ministry,
published
articles
in
a
magazine,
saying
that
people
holding
key
positions
in
the
Interior
Ministry
were
responsible
for
the
killing
of
peaceful
protesters
during
the
uprising,
and
that
classified
documents
showing
collaboration
between
ousted
Tunisian
President
Ben
Ali
and
the
Israeli
Mossad,
were
intentionally
destroyed
by
officials
in
the
ministry.
GlobalVoices v2018q4
Seit
der
Stellungnahme
von
1997
wurde
ein
Rat
leitender
Beamter
(in
der
Regel
Staatssekretäre
oder
stellvertretende
Staatssekretäre)
eingerichtet,
der
regelmäßig
Fragen
der
EU-Integration
erörtert
und
überprüft.
Environment:
The
Ministry
for
Environmental
Protection
and
Regional
Development
(MEPRD)
employs
currently
1460
persons,
of
which
1
348
work
in
subordinated
organisations
(including
regional
environmental
boards,
Latvian
hydrometerological
agency,
environmental
State
inspection
services,
local
government
administration
boards)
and
112
in
the
ministerial
central
body.
The
ministry
has
two
State
ministers:
one
for
environment
and
one
for
local
government.
EUbookshop v2
Ein
leitender
MSC-Beamter
auf
regionaler
Ebene
gestand
zwar
zu,
daß
es
lobenswert
sei,
daß
das
CITB
Maßstäbe
setze,
war
jedoch
beunruhigt
über
die
Art
und
Weise,
wie
das
CITB
der
MSC
anscheinend
Vorschriften
machen
konnte.
A
senior
MSC
official
at
the
Area
level
conceded
that
CITB
should
be
commended
on
setting
standards
but
felt
uneasy
about
the
way
the
CITB
seemed
able
to
dictate
to
MSC.
EUbookshop v2
Gilles
de
Kerchove
d'Ousselghem
(*
3.
Oktober
1956
in
Uccle/Ukkel)
ist
ein
leitender
Beamter
der
Europäischen
Union.
Gilles
de
Kerchove
d'Ousselghem
(born
3
October
1956
in
Uccle/Ukkel,
Belgium)
is
a
Belgian
senior
European
Union
official.
WikiMatrix v1
Der
ehemalige
Bürgermeister
von
Saratoga
in
Kalifornien,
Herr
Stan
Bogosian,
und
Chris
Daly,
ein
leitender
Beamter
der
Stadt
San
Francisco,
bezeugten
vor
dem
amerikanischen
Kongress
die
Schikane
und
den
Druck,
den
die
Beamten
vom
chinesischen
Konsulat
ausübten.
Former
Mayor
of
the
City
of
Saratoga,
California,
Mr.
Stan
Bogosian
and
San
Francisco
City
Supervisor,
Chris
Daly
testified
before
the
U.S.
Congress
and
exposed
the
harassment
and
pressure
exerted
by
the
officials
from
the
Chinese
Consulate.
ParaCrawl v7.1
Ein
leitender
Beamter
des
Justizministeriums
berichtete,
dass
Attas
Spur
in
Brooklyn
mit
einem
Strafmandat
für
das
Mietauto,
das
er
fuhr,
begann.
A
senior
Justice
Department
official
reported
that
Atta's
trail
in
Brooklyn
began
with
a
parking
ticket
issued
to
a
rental
car
he
was
driving.
ParaCrawl v7.1
Chris
Daly,
ein
leitender
Beamter
der
Stadt
San
Francisco
legte
auch
im
amerikanischen
Kongress
Zeugnis
ab.
San
Francisco
City
Supervisor
Chris
Daly
also
testified
in
the
U.S.
Congress.
ParaCrawl v7.1
Ein
leitender
Beamter
des
Wirtschaftsministeriums
im
Gazastreifen
gab
bekannt,
dass
die
ägyptischen
Behörden
zum
ersten
Mal
die
Einfuhr
von
Waren
in
den
Gazastreifen,
einschließlich
Zement,
Holz,
Farbverdünner
und
anderen
Waren
direkt
durch
das
Salah
al-Din
Tor
(ein
Nebendurchgang,
der
früher
als
Vorposten
der
IDF
diente)
ermöglichten.
A
senior
figure
in
the
ministry
of
the
economy
in
the
Gaza
Strip
reported
that
for
the
first
time,
the
Egyptian
authorities
had
allowed
merchandise
to
enter
the
Gaza
Strip,
including
concrete,
lumber
and
other
commodities,
directly
through
the
Salah
al-Din
Gate
(a
side
crossing
which
was
formerly
an
IDF
post).
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
wird
in
Italien
bereits
laut
über
die
Unterbringung
von
Delegierten
in
Rom
–
unter
anderem
im
Botschaftsviertel
–
nachgedacht:
"Wir
haben
gerade
angefangen,
uns
damit
zu
beschäftigen",
sagte
(5)
ein
hochrangiger
leitender
Beamter
des
Departements
für
Öffentliche
Sicherheit.
Nevertheless
thought
is
being
given
in
Italy
to
accommodating
delegates
in
Rome,
amongst
other
places
in
the
embassy
quarter:
"We
have
begun
to
concern
ourselves
with
that"
said
a
high
ranking
executive
from
the
department
of
public
safety
(5).
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Treffen
zwischen
dem
französischen
Präsidenten
Nicolas
Sarkozy
und
der
deutschen
Bundeskanzlerin,
Angela
Merkel,
gestern
in
Paris
sagte
ein
leitender
französischer
Beamter
vor
Reportern:
"Wir
hoffen,
dass
der
Lissabon-Vertrag
nicht
zu
viel
verzögert
wird,
und
daher
arbeiten
wir
mit
den
Iren
für
einen
Zeitplan
für
ein
neue
Abstimmung,
die
für
Ende
2009
festgelegt
wird"!
After
a
meeting
between
French
president
Nicolas
Sarkozy
and
German
chancellor
Angela
Merkel
in
Paris
yesterday,
a
senior
French
official
told
reporters:
"We
hope
that
the
Lisbon
Treaty
does
not
get
delayed
too
much
and
we
are
therefore
working
with
the
Irish
for
a
timetable
[for
a
new
vote]
that
will
be
fixed
towards
the
end
of
2009."
ParaCrawl v7.1
Aber
er
war
ein
leitender
Beamter
und
erschien
als
der
einzige
Technokrat,
der
Hongkongs
unzufriedenen
Beamtenapparat
in
glaubwürdiger
Weise
zusammenhalten
konnte.
Und
China
wusste,
dass
die
Beamtenschaft
für
die
Regierung
des
Territoriums
trotz
ihres
britischen
Ursprungs
unverzichtbar
war.
But
he
was
a
senior
civil
servant,
and
seemed
to
be
the
only
technocrat
who
could
credibly
hold
together
Hong
Kong’s
disaffected
civil
service,
which
China
knew
was
indispensable
to
governing
the
territory,
regardless
of
its
British
heritage.
News-Commentary v14
Trotzdem
wird
in
Italien
bereits
laut
über
die
Unterbringung
von
Delegierten
in
Rom
–
unter
anderem
im
Botschaftsviertel
–
nachgedacht:
“Wir
haben
gerade
angefangen,
uns
damit
zu
beschäftigen”,
sagte
(5)
ein
hochrangiger
leitender
Beamter
des
Departements
für
Öffentliche
Sicherheit.
Nevertheless
thought
is
being
given
in
Italy
to
accommodating
delegates
in
Rome,
amongst
other
places
in
the
embassy
quarter:
“We
have
begun
to
concern
ourselves
with
that”
said
a
high
ranking
executive
from
the
department
of
public
safety
(5).
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Europäische
Kommission
hat
einen
leitenden
Beamten
für
das
ESFRI
ernannt.
ESFRI
also
includes
a
senior
official
from
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Dass
schriftlich
vermerkt
ist,
wie
er
einen
leitenden
Beamten
informierte.
There
might
be
a
record
of
his
immediately
contacting
a
supervising
officer.
OpenSubtitles v2018
Es
folgt
ein
Arbeitsessen
mit
leitenden
Beamten
des
regionalen
Ministeriums
für
Fischerei
und
maritime
Angelegenheiten.
He
will
then
have
a
working
lunch
with
senior
administrators
from
the
Regional
Ministry
of
Fisheries
and
Maritime
Affairs.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
einen
leitenden
Beamten
des
FBI
hinzugezogen,
um
diesen
Alphabet-Code
zu
knacken?
You
called
the
Supervising
Agent
of
the
goddamn
FBI
to
help
break
this
Alphabet
code?
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
mir
eins,
Andrew.
Wieso
halten
Sie
sich
immer
noch
für
einen
leitenden
Beamten?
Tell
me
something,
Andrew,
how
do
you
consider
yourself
a
commanding
officer?
OpenSubtitles v2018
The
Guardian
hat
WikiLeaks
?
Veröffentlichungen
eifrig
gebracht
-
und
hat
einen
leitenden
Beamten
Rothschilds
im
Vorstand.
The
Guardian
has
been
keen
on
publishing
Wikileaks
–
has
a
senior
Rothschild
official
on
its
board.
ParaCrawl v7.1
Ein
Treffen
der
leitenden
Beamten
findet
während
der
portugiesischen
Präsidentschaft,
nämlich
am
21.
November
in
Russland
statt.
A
meeting
of
Senior
Officials
is
scheduled
during
the
Portuguese
Presidency,
to
be
held
on
21
November
in
Russia.
Europarl v8
Die
wiederholt
gegen
die
slowakische
Minderheit
gerichteten
Aktionen
der
Kommunalverwaltung
von
Mlynky
senden
ein
sehr
schlechtes
Signal
aus,
und
zwar
gerade
zu
einer
Zeit,
da
leitende
Beamte
der
slowakischen
und
ungarischen
Regierung
ein
Treffen
der
beiden
Ministerpräsidenten
vorbereiten,
von
dem
man
sich
eine
eindeutige
Verbesserung
der
Beziehungen
zwischen
unseren
Ländern
verspricht.
The
actions
of
the
local
government
in
Mlynky,
which
repeatedly
attacks
the
Slovak
minority,
are
a
very
bad
signal,
particularly
at
a
time
when
senior
officials
of
the
Slovak
and
Hungarian
Governments
are
planning
the
meeting
of
their
respective
prime
ministers,
from
which
an
improvement
in
relations
between
our
countries
is
clearly
expected.
Europarl v8
Der
Governor
des
Bundesstaats
South
Australia,
Richard
MacDonnell,
gab
1857
dem
See
seinen
Namen
in
Erinnerung
an
Gordon
Gairdner,
einen
leitenden
Beamten
der
australischen
Abteilung
in
der
Kolonialverwaltung.
Lake
Gairdner
was
named
by
the
Governor
of
South
Australia,
Richard
MacDonnell
in
October
1857
after
Gordon
Gairdner,
a
Chief
Clerk
of
the
Australian
Department
in
the
Colonial
Office.
Wikipedia v1.0
Auch
im
Netz
für
Verbraucherpolitik,
einem
Zusammenschluss
leitender
nationaler
Beamter
aus
dem
Bereich
Verbraucherpolitik,
wurden
Verbraucherbeschwerden
als
wichtiger
Indikator
ausgemacht.
The
Consumer
Policy
Network,
a
grouping
of
senior
national
consumer
policy
officials,
has
also
identified
consumer
complaints
as
an
important
policy
indicator.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
eine
Mitteilung
über
leitende
Beamte
genehmigt,
die
auf
eine
Verbesserung
der
Ausleseverfahren,
der
Ernennungen
und
der
Mobilität
leitender
Beamter
(A1
und
A2)
abzielt
und
eine
regelmäßige
Leistungsbeurteilung
vorsieht.
A
Communication
on
Senior
Management
has
been
adopted
which
proposes
improvements
to
selection
procedures,
appointments
and
career
mobility
of
senior
management
(A1
and
A2
officials)
as
well
as
regular
performance
appraisals.
TildeMODEL v2018
Ferner
hat
die
Kommission
erstmalig
eine
gemeinsame
Sitzung
leitender
Beamter
aus
den
Wettbewerbs-
und
den
Verbraucherschutzbehörden
der
15
Mitgliedstaaten,
der
künftigen
Mitgliedstaaten
und
der
EFTA-Länder
ausgerichtet,
die
am
19.
November
in
Brüssel
stattfand.
Moreover,
for
the
first
time
the
Commission
chaired
a
Joint
Meeting
of
Senior
Competition
and
Consumer
Officials
from
the
15
Member
States,
Acceding
Countries
and
EFTA
countries
on
19
November
in
Brussels.
TildeMODEL v2018
Für
die
Arbeiten
im
Rahmen
des
Abkommens
ist
ein
mit
leitenden
Beamten
besetzter
gemischter
Kooperationsausschuss
zuständig,
der
wiederum
von
mehreren
technischen
Unterausschüssen
unterstützt
wird,
die
sich
mit
einer
breiten
Themenpalette
vom
Handel
bis
zu
illegalen
Drogen
befassen.
Work
under
the
EC-ASEAN
agreement
is
dealt
with
through
a
senior
officials
joint
co-operation
committee
(JCC)
supported
by
a
wide
range
of
sub
committees
at
a
technical
level,
on
issues
ranging
from
trade
to
narcotics.
TildeMODEL v2018
Zur
Koordinierung
des
Reformprozesses
hat
die
Regierung
einen
besonderen
Verwaltungsapparat
eingerichtet,
der
eine
Ministerialkommission
umfaßt,
die
die
Politik
formuliert
und
der
Regierung
Vorschläge
macht,
sowie
einen
Rat
leitender
Beamter,
in
dem
die
wichtigsten
betroffenen
Ministerien
vertreten
sind.
To
co-ordinate
the
reform
process,
a
specific
administrative
structure
has
been
established
by
the
Government,
consisting
of
a
Ministerial
Commission
which
formulates
the
policy
and
submits
proposals
for
the
government,
as
well
as
a
Council
of
Senior
Civil
Servants
which
represents
the
main
involved
ministries.
TildeMODEL v2018
Er
trägt
auch
die
Verantwortung
für
die
täglichen
Geschäfte
der
Kommunalverwaltung,
selbst
wenn
es
einen
leitenden
Beamten
dafür
gibt.
He/she
is
also
responsible
for
the
day-to-day
running
of
the
local
authority,
even
if
there
is
also
a
chief
executive
officer.
EUbookshop v2