Übersetzung für "Ein leitender beamter" in Englisch

Wenn ein leitender Beamter des Justizministeriums kommt, haben wir die Antwort.
And with no disrespect, but when the Assistant Attorney General is the highest-ranking federal official in Selma, we have our answer.
OpenSubtitles v2018

Oktober 1956 in Uccle/Ukkel) ist ein leitender Beamter der Europäischen Union.
Gilles de Kerchove (born 3 October 1956 in Uccle/Ukkel, Belgium) is a Belgian senior European Union official.
Wikipedia v1.0

Er war an Verschwörungen in der ganzen Welt beteiligt, bemerkte ein leitender Beamter, der anonym bleiben wollte, und auf den heiklen Charakter der US-amerikanischen Luftangriffe auf pakistanischem Boden verwies.
He was engaged in plotting throughout the world, said one senior official, who spoke on the condition of anonymity, citing the sensitive nature of U.S. airstrikes inside Pakistani territory.
WMT-News v2019

In Artikel 15 Absatz 1 werden die Wörter "ein Beamter der Besoldungsgruppen A 1 und A 2" durch die Wörter "ein leitender Beamter im Sinne von Artikel 29 Absatz 2" ersetzt.
In the first paragraph of Article 15 “official in grade A1 or A2” is replaced by “senior management staff within the meaning of Article 29(2)”.
TildeMODEL v2018

Um sicherzustellen, dass bei der Wahrnehmung der Aufgaben der Behörde im Zusammenhang mit der Netz- und Informationssicherheit das erforderliche Maß an Fachwissen und Erfahrung eingebracht wird, sollte ein leitender Beamter für Netzsicherheit ernannt werden.
In order to ensure that the necessary degree of expertise and experience are brought to bear in the performance of the tasks of the Authority related to network and information security, a Chief Network Security Officer should be appointed.
TildeMODEL v2018

Samir Feriani, ein leitender Beamter des tunesischen Innenministeriums, veröffentlichte in einem Magazin mehrere Artikel, in denen er aussagt, dass Personen mit Schlüsselpositionen im Innenministerium für das Töten friedlicher Demonstranten während der Aufstände verantwortlich seien, und dass geheime Dokumente, die eine Kollaboration zwischen dem abgesetzten Präsidenten Ben Ali und dem israelischen Mossad zeigen, von Beamten des Ministeriums mutwillig vernichtet wurden.
Samir Feriani, a senior official in the Tunisian Interior Ministry, published articles in a magazine, saying that people holding key positions in the Interior Ministry were responsible for the killing of peaceful protesters during the uprising, and that classified documents showing collaboration between ousted Tunisian President Ben Ali and the Israeli Mossad, were intentionally destroyed by officials in the ministry.
GlobalVoices v2018q4

Seit der Stellungnahme von 1997 wurde ein Rat leitender Beamter (in der Regel Staatssekretäre oder stellvertretende Staatssekretäre) eingerichtet, der regelmäßig Fragen der EU-Integration erörtert und überprüft.
Environment: The Ministry for Environmental Protection and Regional Development (MEPRD) employs currently 1460 persons, of which 1 348 work in subordinated organisations (including regional environmental boards, Latvian hydrometerological agency, environmental State inspection services, local government administration boards) and 112 in the ministerial central body. The ministry has two State ministers: one for environment and one for local government.
EUbookshop v2

Ein leitender MSC-Beamter auf regionaler Ebene gestand zwar zu, daß es lobenswert sei, daß das CITB Maßstäbe setze, war jedoch beunruhigt über die Art und Weise, wie das CITB der MSC anscheinend Vorschriften machen konnte.
A senior MSC official at the Area level conceded that CITB should be commended on setting standards but felt uneasy about the way the CITB seemed able to dictate to MSC.
EUbookshop v2

Gilles de Kerchove d'Ousselghem (* 3. Oktober 1956 in Uccle/Ukkel) ist ein leitender Beamter der Europäischen Union.
Gilles de Kerchove d'Ousselghem (born 3 October 1956 in Uccle/Ukkel, Belgium) is a Belgian senior European Union official.
WikiMatrix v1

Der ehemalige Bürgermeister von Saratoga in Kalifornien, Herr Stan Bogosian, und Chris Daly, ein leitender Beamter der Stadt San Francisco, bezeugten vor dem amerikanischen Kongress die Schikane und den Druck, den die Beamten vom chinesischen Konsulat ausübten.
Former Mayor of the City of Saratoga, California, Mr. Stan Bogosian and San Francisco City Supervisor, Chris Daly testified before the U.S. Congress and exposed the harassment and pressure exerted by the officials from the Chinese Consulate.
ParaCrawl v7.1

Ein leitender Beamter des Justizministeriums berichtete, dass Attas Spur in Brooklyn mit einem Strafmandat für das Mietauto, das er fuhr, begann.
A senior Justice Department official reported that Atta's trail in Brooklyn began with a parking ticket issued to a rental car he was driving.
ParaCrawl v7.1

Chris Daly, ein leitender Beamter der Stadt San Francisco legte auch im amerikanischen Kongress Zeugnis ab.
San Francisco City Supervisor Chris Daly also testified in the U.S. Congress.
ParaCrawl v7.1

Ein leitender Beamter des Wirtschaftsministeriums im Gazastreifen gab bekannt, dass die ägyptischen Behörden zum ersten Mal die Einfuhr von Waren in den Gazastreifen, einschließlich Zement, Holz, Farbverdünner und anderen Waren direkt durch das Salah al-Din Tor (ein Nebendurchgang, der früher als Vorposten der IDF diente) ermöglichten.
A senior figure in the ministry of the economy in the Gaza Strip reported that for the first time, the Egyptian authorities had allowed merchandise to enter the Gaza Strip, including concrete, lumber and other commodities, directly through the Salah al-Din Gate (a side crossing which was formerly an IDF post).
ParaCrawl v7.1

Trotzdem wird in Italien bereits laut über die Unterbringung von Delegierten in Rom – unter anderem im Botschaftsviertel – nachgedacht: "Wir haben gerade angefangen, uns damit zu beschäftigen", sagte (5) ein hochrangiger leitender Beamter des Departements für Öffentliche Sicherheit.
Nevertheless thought is being given in Italy to accommodating delegates in Rome, amongst other places in the embassy quarter: "We have begun to concern ourselves with that" said a high ranking executive from the department of public safety (5).
ParaCrawl v7.1

Nach einem Treffen zwischen dem französischen Präsidenten Nicolas Sarkozy und der deutschen Bundeskanzlerin, Angela Merkel, gestern in Paris sagte ein leitender französischer Beamter vor Reportern: "Wir hoffen, dass der Lissabon-Vertrag nicht zu viel verzögert wird, und daher arbeiten wir mit den Iren für einen Zeitplan für ein neue Abstimmung, die für Ende 2009 festgelegt wird"!
After a meeting between French president Nicolas Sarkozy and German chancellor Angela Merkel in Paris yesterday, a senior French official told reporters: "We hope that the Lisbon Treaty does not get delayed too much and we are therefore working with the Irish for a timetable [for a new vote] that will be fixed towards the end of 2009."
ParaCrawl v7.1

Aber er war ein leitender Beamter und erschien als der einzige Technokrat, der Hongkongs unzufriedenen Beamtenapparat in glaubwürdiger Weise zusammenhalten konnte. Und China wusste, dass die Beamtenschaft für die Regierung des Territoriums trotz ihres britischen Ursprungs unverzichtbar war.
But he was a senior civil servant, and seemed to be the only technocrat who could credibly hold together Hong Kong’s disaffected civil service, which China knew was indispensable to governing the territory, regardless of its British heritage.
News-Commentary v14

Trotzdem wird in Italien bereits laut über die Unterbringung von Delegierten in Rom – unter anderem im Botschaftsviertel – nachgedacht: “Wir haben gerade angefangen, uns damit zu beschäftigen”, sagte (5) ein hochrangiger leitender Beamter des Departements für Öffentliche Sicherheit.
Nevertheless thought is being given in Italy to accommodating delegates in Rome, amongst other places in the embassy quarter: “We have begun to concern ourselves with that” said a high ranking executive from the department of public safety (5).
ParaCrawl v7.1

Auch die Europäische Kommission hat einen leitenden Beamten für das ESFRI ernannt.
ESFRI also includes a senior official from the European Commission.
TildeMODEL v2018

Dass schriftlich vermerkt ist, wie er einen leitenden Beamten informierte.
There might be a record of his immediately contacting a supervising officer.
OpenSubtitles v2018

Es folgt ein Arbeitsessen mit leitenden Beamten des regionalen Ministeriums für Fischerei und maritime Angelegenheiten.
He will then have a working lunch with senior administrators from the Regional Ministry of Fisheries and Maritime Affairs.
TildeMODEL v2018

Sie haben einen leitenden Beamten des FBI hinzugezogen, um diesen Alphabet-Code zu knacken?
You called the Supervising Agent of the goddamn FBI to help break this Alphabet code?
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie mir eins, Andrew. Wieso halten Sie sich immer noch für einen leitenden Beamten?
Tell me something, Andrew, how do you consider yourself a commanding officer?
OpenSubtitles v2018

The Guardian hat WikiLeaks ? Veröffentlichungen eifrig gebracht - und hat einen leitenden Beamten Rothschilds im Vorstand.
The Guardian has been keen on publishing Wikileaks – has a senior Rothschild official on its board.
ParaCrawl v7.1

Ein Treffen der leitenden Beamten findet während der portugiesischen Präsidentschaft, nämlich am 21. November in Russland statt.
A meeting of Senior Officials is scheduled during the Portuguese Presidency, to be held on 21 November in Russia.
Europarl v8

Die wiederholt gegen die slowakische Minderheit gerichteten Aktionen der Kommunalverwaltung von Mlynky senden ein sehr schlechtes Signal aus, und zwar gerade zu einer Zeit, da leitende Beamte der slowakischen und ungarischen Regierung ein Treffen der beiden Ministerpräsidenten vorbereiten, von dem man sich eine eindeutige Verbesserung der Beziehungen zwischen unseren Ländern verspricht.
The actions of the local government in Mlynky, which repeatedly attacks the Slovak minority, are a very bad signal, particularly at a time when senior officials of the Slovak and Hungarian Governments are planning the meeting of their respective prime ministers, from which an improvement in relations between our countries is clearly expected.
Europarl v8

Der Governor des Bundesstaats South Australia, Richard MacDonnell, gab 1857 dem See seinen Namen in Erinnerung an Gordon Gairdner, einen leitenden Beamten der australischen Abteilung in der Kolonialverwaltung.
Lake Gairdner was named by the Governor of South Australia, Richard MacDonnell in October 1857 after Gordon Gairdner, a Chief Clerk of the Australian Department in the Colonial Office.
Wikipedia v1.0

Auch im Netz für Verbraucherpolitik, einem Zusammenschluss leitender nationaler Beamter aus dem Bereich Verbraucherpolitik, wurden Verbraucherbeschwerden als wichtiger Indikator ausgemacht.
The Consumer Policy Network, a grouping of senior national consumer policy officials, has also identified consumer complaints as an important policy indicator.
TildeMODEL v2018

Es wurde eine Mitteilung über leitende Beamte genehmigt, die auf eine Verbesserung der Ausleseverfahren, der Ernennungen und der Mobilität leitender Beamter (A1 und A2) abzielt und eine regelmäßige Leistungsbeurteilung vorsieht.
A Communication on Senior Management has been adopted which proposes improvements to selection procedures, appointments and career mobility of senior management (A1 and A2 officials) as well as regular performance appraisals.
TildeMODEL v2018

Ferner hat die Kommission erstmalig eine gemeinsame Sitzung leitender Beamter aus den Wettbewerbs- und den Verbraucherschutzbehörden der 15 Mitgliedstaaten, der künftigen Mitgliedstaaten und der EFTA-Länder ausgerichtet, die am 19. November in Brüssel stattfand.
Moreover, for the first time the Commission chaired a Joint Meeting of Senior Competition and Consumer Officials from the 15 Member States, Acceding Countries and EFTA countries on 19 November in Brussels.
TildeMODEL v2018

Für die Arbeiten im Rahmen des Abkommens ist ein mit leitenden Beamten besetzter gemischter Kooperationsausschuss zuständig, der wiederum von mehreren technischen Unterausschüssen unterstützt wird, die sich mit einer breiten Themenpalette vom Handel bis zu illegalen Drogen befassen.
Work under the EC-ASEAN agreement is dealt with through a senior officials joint co-operation committee (JCC) supported by a wide range of sub committees at a technical level, on issues ranging from trade to narcotics.
TildeMODEL v2018

Zur Koordinierung des Reformprozesses hat die Regierung einen besonderen Verwaltungsapparat eingerichtet, der eine Ministerialkommission umfaßt, die die Politik formuliert und der Regierung Vorschläge macht, sowie einen Rat leitender Beamter, in dem die wichtigsten betroffenen Ministerien vertreten sind.
To co-ordinate the reform process, a specific administrative structure has been established by the Government, consisting of a Ministerial Commission which formulates the policy and submits proposals for the government, as well as a Council of Senior Civil Servants which represents the main involved ministries.
TildeMODEL v2018

Er trägt auch die Verantwortung für die täglichen Geschäfte der Kommunalverwaltung, selbst wenn es einen leitenden Beamten dafür gibt.
He/she is also responsible for the day-to-day running of the local authority, even if there is also a chief executive officer.
EUbookshop v2