Translation of "Ein lächeln auf die lippen zaubern" in English

Das Talent, Mitarbeitern und Kunden ein Lächeln auf die Lippen zu zaubern.
A talent for making colleagues and clients smile.
CCAligned v1

Ein Lächeln auf die Lippen zaubern!
Bringing a smile to children’s lips
CCAligned v1

Egal ob ich einem toten Mann ein Lächeln auf die Lippen zaubern konnte oder nicht, es fühlte sich an wie Beihilfe zum Mord.
It didn't matter if I could put a smile on a dead man's lips... .. I still felt like an accomplice to murder.
OpenSubtitles v2018

Bei Hampton by Hilton ist jeder Moment dazu gedacht, unseren Gästen ein Lächeln auf die Lippen zu zaubern.
At Hampton by Hilton, every moment is crafted to bring a smile to our guest's face.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns immer auf neue Gesichter, die unseren Gästen tagtäglich ein Lächeln auf die Lippen zaubern.
We are always looking forward to new team members, who bring a smile to our guests' faces every day anew.
CCAligned v1

Tobbo Ukeboy, Bubi Ukeboy und Haira Ukeboy, die Väter des Ukerock bereisen die Bühnen der Welt, um die Zuhörer glücklich zu machen und ihnen ein Lächeln auf die Lippen zu zaubern.
Tobbo Ukeboy, Bubi Ukeboy and Haira Ukeboy, the fathers of Ukerock travel the world's stages to make the audience happy and to put a smile on their faces.
CCAligned v1

Und es war auch einmal ein Land voller Mythen, Märchen und Legenden, die von Mund zu Mund durch die Jahrhunderte reisten, um seine Vorstellung von der Schöpfung darzulegen, um seine Geschichte zu erzählen, um seinen kulturellen Reichtum anzubieten, um die Neugier anzuregen und uns ein Lächeln auf die Lippen zu zaubern.
And, once upon a time, there was also a country full of myths, stories and legends that were passed on for centuries, from mouth to mouth, sharing their idea of creation, relating their history, sharing their cultural wealth, sparking curiosity and bringing smiles to faces.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Natur und Landschaften lieben, wird Ihnen der Lessinia Naturpark ein Lächeln auf die Lippen zaubern.
If you are fond of nature and landscapes, the Lessinia Natural Park will tear you smiles.
ParaCrawl v7.1

Nakashima lässt uns die Zeit, die wir brauchen um mit Matsuko zu leiden, verpasst dabei aber nicht uns auch ein warmes Lächeln auf die Lippen zu zaubern.
Nakashima grants us the time we need to suffer with Matsuko, but he doesn't refrain from giving us a warm smile on our face, too.
ParaCrawl v7.1

Sie haben sich zum Ziel gesetzt, den Kindern wenigstens ein bisschen Freude ins Spital zu bringen und ihnen ein Lächeln auf die Lippen zu zaubern.
They set themselves the goal to at least bring a bit of joy to the triste hospital hallways and bring a smile to the children's lips.
ParaCrawl v7.1

Einem kranken Kind durch die Erfüllung seines größten Traums ein Lächeln auf die Lippen zu zaubern – das ist das Ziel der Wünsch-dir-was-Initiative des Souveränen Malteserordens für serbische Kinder und Jugendliche, die in den von den heftigen Überschwemmungen 2014 getroffenen Regionen leben.
To offer a smile to a sick child by fulfilling his or her greatest dreams. This is the aim of Make a Wish to the Sovereign Order of Malta, the initiative addressed to Serbian children and adolescents living in the areas struck by the violent floods in 2014.
ParaCrawl v7.1

Glück entsteht aus der Zufriedenheit über ein erfülltes Leben und der Wertschätzung der Dinge, die das Herz berühren und ein Lächeln auf die Lippen zaubern.
Happiness is the satisfaction that comes from leading a fulfilling life and appreciating the things that warm your heart and make you smile.
CCAligned v1

Wenn wir als Individuum für einen anderen Menschen auf dieser Welt etwas bewirken und ihm ein Lächeln auf die Lippen zaubern können hat sich der Aufwand gelohnt.
If we as individuals can make a difference for someone else in this world and put a smile on his face, the effort has been worthwhile.
CCAligned v1

Damit die TUI ihren Gästen Tag für Tag ein Lächeln auf die Lippen zaubern kann, sorgt die IT des größten Reisekonzerns für reibungslose Prozesse.
To ensure that TUI can bring a smile to the face of their guests day after day, the IT department of the largest travel group ensures smooth processes.
CCAligned v1

Spazieren Sie durch die Wiesen-, Seen- und Moorlandschaften in Irlands größtem Skulpturenpark, dem Lough Boora Discovery Park in der Grafschaft Offaly, und lassen Sie sich von der wunderbaren Vielfalt der Tier- und Pflanzenwelt ein Lächeln auf die Lippen zaubern.
Walk the grasslands, lakes and wetlands of Ireland's largest sculpture park, Lough Boora Discovery Park in County Offaly, and the abundance of flora and wildlife will simply make you smile.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir als Individuum für einen anderen Menschen auf dieser Welt etwas bewirken und ihm ein Lächeln auf die Lippen zaubern können, hinterlassen wir eine Spur auf dieser Erde.
If we as individuals are successful at putting a smile on a human beings face, we leave a print on this earth.
CCAligned v1

Zum Relaxen und Genießen: Dieses Design-Sofa der Extraklasse wird Ihnen jedes Mal ein Lächeln auf die Lippen zaubern, wenn Sie einen Blick auf es werfen!
For relaxing and enjoying your free time: This first-class designer sofa will put a smile onto your face whenever you look at it!
ParaCrawl v7.1

Die Art, wie sich die beiden einander annähern, kann einfach ein Lächeln auf die Lippen des Zuschauers zaubern.
The way the two get closer simply manages to put a smile on the viewer's lips.
ParaCrawl v7.1

Die einzelnen Sets sind mit so viel Sinn für Ironie und Liebe zum Detail gemacht, dass sie einem auf jeden Fall ein Lächeln auf die Lippen zaubern werden.
The packages are made with a lot of wit and love to the details so it’s really fun to explore all these Berlin clichees and they will certainly make you laugh.
ParaCrawl v7.1

Mit besonderen Ideen, Mustern, Farben und Geschichten möchten wir Dir stets ein Lächeln auf die Lippen zaubern und Dich fÃ1?4r lange Zeit begeistern.
With special ideas, patterns, colours and stories we would like to always conjure up a smile on your lips and inspire you for a long time.
ParaCrawl v7.1

Erinnerungen an schöne Begebenheiten, die ein Lächeln auf die Lippen zaubern oder ein Gefühl von Dankbarkeit mit sich bringen.
Memories of nice situations that conjure a smile on the lips or that cause a feeling of gratitude.
ParaCrawl v7.1

Wir sind sicher, das wird vielen von Ihnen eine Erleichterung und ein Lächeln auf die Lippen zaubern, da dieses Medium schon untrennbar mit unserem professionellem und Privatleben verbunden ist.
We are sure that will bring a smile to many of you that find Internet access an inseparable and necessary part of your business or private life.
ParaCrawl v7.1

Ein schönes Stück, in dem immer noch der alles durchziehende veträumte Charakter steckt, das aber einfach auch ein Lächeln auf die Lippen zaubern kann.
A nice song which is still full of the same dreamy character that runs through all the tracks and which manages to easily put a smile on your face.
ParaCrawl v7.1

Gut, dass in der Champions League (CL) endlich die unsägliche Vorgruppenzeit mit Witzspielchen, die einem höchstens ein müdes Lächeln auf die Lippen zaubern, wenn man die exotischen Teilnehmer und Ergebnisse hört, vorbei ist und in den Achtelfinalspielen wirklich die Besseren, wenn auch nicht die Champions, aus ihren Landesligen mitmischen.
There you can meet like-minded people, fans of the one and only FC Bayern München. It is a good thing that in the Champions League (CL) this unbearable pre-group with most tiring matches full of exotic participants and strange results is over and in the following rounds only best teams from each country take part.
ParaCrawl v7.1

Der Aussteller Lieblichkeiten aus Wien präsentiert zur Tendence stylische Ketten mit Spruchanhängern, die dem Träger ein Lächeln auf die Lippen zaubern.
At Tendence, Lieblichkeiten from Vienna presents stylish necklaces with pendants containing sayings that are bound to make the wearer smile.
ParaCrawl v7.1

Dank dieser landet der Schnuller nicht mehr auf dem Boden und mit der ganz persönlichen Gestaltung können Sie den frisch gebackenen Eltern ein breites Lächeln auf die Lippen zaubern.
Thanks to this item the dummy will no longer fall on the floor and with the unique design is sure to bring a smile to parent's faces.
ParaCrawl v7.1

Mit besonderen Ideen, Mustern, Farben und Geschichten, möchten wir Dir stets ein Lächeln auf die Lippen zaubern und Dich für lange Zeit begeistern.
With extraordinary ideas, patterns, colours and stories, we want to put a smile on your beautiful face and keep it there for the longest while.
ParaCrawl v7.1

Unsere 37 liebevoll eingerichteten Zimmer mit ausgewählten Accessoires versprechen individuellen Wohnkomfort, welcher Ihnen schon beim Eintreten ein Lächeln auf die Lippen zaubern wird...
Our 37 lovingly decorated rooms with selected accessories promise an individual living comfort which will give you a smile on his lips directly when you enter the room.
ParaCrawl v7.1

Obwohl diese Zahlen und Metriken ausreichen sollten, um jedem Investor ein Lächeln auf die Lippen zu zaubern, hat Encana auch gezeigt, dass zwölf Bohrlöcher pro Abschnitt und Intervall erforderlich sind, um Montney bei Elmworth zu erschöpfen.
While these rates and metrics should be enough to put a smile on any investor's face, Encana has also shown that 12 wells per section per interval are required to effectively drain the Montney at Elmworth .
ParaCrawl v7.1