Translation of "Ein lächeln auf die lippen zaubern" in English
Das
Talent,
Mitarbeitern
und
Kunden
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
zu
zaubern.
A
talent
for
making
colleagues
and
clients
smile.
CCAligned v1
Ein
Lächeln
auf
die
Lippen
zaubern!
Bringing
a
smile
to
children’s
lips
CCAligned v1
Egal
ob
ich
einem
toten
Mann
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
zaubern
konnte
oder
nicht,
es
fühlte
sich
an
wie
Beihilfe
zum
Mord.
It
didn't
matter
if
I
could
put
a
smile
on
a
dead
man's
lips...
..
I
still
felt
like
an
accomplice
to
murder.
OpenSubtitles v2018
Bei
Hampton
by
Hilton
ist
jeder
Moment
dazu
gedacht,
unseren
Gästen
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
zu
zaubern.
At
Hampton
by
Hilton,
every
moment
is
crafted
to
bring
a
smile
to
our
guest's
face.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
immer
auf
neue
Gesichter,
die
unseren
Gästen
tagtäglich
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
zaubern.
We
are
always
looking
forward
to
new
team
members,
who
bring
a
smile
to
our
guests'
faces
every
day
anew.
CCAligned v1
Tobbo
Ukeboy,
Bubi
Ukeboy
und
Haira
Ukeboy,
die
Väter
des
Ukerock
bereisen
die
Bühnen
der
Welt,
um
die
Zuhörer
glücklich
zu
machen
und
ihnen
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
zu
zaubern.
Tobbo
Ukeboy,
Bubi
Ukeboy
and
Haira
Ukeboy,
the
fathers
of
Ukerock
travel
the
world's
stages
to
make
the
audience
happy
and
to
put
a
smile
on
their
faces.
CCAligned v1
Und
es
war
auch
einmal
ein
Land
voller
Mythen,
Märchen
und
Legenden,
die
von
Mund
zu
Mund
durch
die
Jahrhunderte
reisten,
um
seine
Vorstellung
von
der
Schöpfung
darzulegen,
um
seine
Geschichte
zu
erzählen,
um
seinen
kulturellen
Reichtum
anzubieten,
um
die
Neugier
anzuregen
und
uns
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
zu
zaubern.
And,
once
upon
a
time,
there
was
also
a
country
full
of
myths,
stories
and
legends
that
were
passed
on
for
centuries,
from
mouth
to
mouth,
sharing
their
idea
of
creation,
relating
their
history,
sharing
their
cultural
wealth,
sparking
curiosity
and
bringing
smiles
to
faces.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Natur
und
Landschaften
lieben,
wird
Ihnen
der
Lessinia
Naturpark
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
zaubern.
If
you
are
fond
of
nature
and
landscapes,
the
Lessinia
Natural
Park
will
tear
you
smiles.
ParaCrawl v7.1
Nakashima
lässt
uns
die
Zeit,
die
wir
brauchen
um
mit
Matsuko
zu
leiden,
verpasst
dabei
aber
nicht
uns
auch
ein
warmes
Lächeln
auf
die
Lippen
zu
zaubern.
Nakashima
grants
us
the
time
we
need
to
suffer
with
Matsuko,
but
he
doesn't
refrain
from
giving
us
a
warm
smile
on
our
face,
too.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
sich
zum
Ziel
gesetzt,
den
Kindern
wenigstens
ein
bisschen
Freude
ins
Spital
zu
bringen
und
ihnen
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
zu
zaubern.
They
set
themselves
the
goal
to
at
least
bring
a
bit
of
joy
to
the
triste
hospital
hallways
and
bring
a
smile
to
the
children's
lips.
ParaCrawl v7.1
Einem
kranken
Kind
durch
die
Erfüllung
seines
größten
Traums
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
zu
zaubern
–
das
ist
das
Ziel
der
Wünsch-dir-was-Initiative
des
Souveränen
Malteserordens
für
serbische
Kinder
und
Jugendliche,
die
in
den
von
den
heftigen
Überschwemmungen
2014
getroffenen
Regionen
leben.
To
offer
a
smile
to
a
sick
child
by
fulfilling
his
or
her
greatest
dreams.
This
is
the
aim
of
Make
a
Wish
to
the
Sovereign
Order
of
Malta,
the
initiative
addressed
to
Serbian
children
and
adolescents
living
in
the
areas
struck
by
the
violent
floods
in
2014.
ParaCrawl v7.1
Glück
entsteht
aus
der
Zufriedenheit
über
ein
erfülltes
Leben
und
der
Wertschätzung
der
Dinge,
die
das
Herz
berühren
und
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
zaubern.
Happiness
is
the
satisfaction
that
comes
from
leading
a
fulfilling
life
and
appreciating
the
things
that
warm
your
heart
and
make
you
smile.
CCAligned v1
Wenn
wir
als
Individuum
für
einen
anderen
Menschen
auf
dieser
Welt
etwas
bewirken
und
ihm
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
zaubern
können
hat
sich
der
Aufwand
gelohnt.
If
we
as
individuals
can
make
a
difference
for
someone
else
in
this
world
and
put
a
smile
on
his
face,
the
effort
has
been
worthwhile.
CCAligned v1
Damit
die
TUI
ihren
Gästen
Tag
für
Tag
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
zaubern
kann,
sorgt
die
IT
des
größten
Reisekonzerns
für
reibungslose
Prozesse.
To
ensure
that
TUI
can
bring
a
smile
to
the
face
of
their
guests
day
after
day,
the
IT
department
of
the
largest
travel
group
ensures
smooth
processes.
CCAligned v1
Spazieren
Sie
durch
die
Wiesen-,
Seen-
und
Moorlandschaften
in
Irlands
größtem
Skulpturenpark,
dem
Lough
Boora
Discovery
Park
in
der
Grafschaft
Offaly,
und
lassen
Sie
sich
von
der
wunderbaren
Vielfalt
der
Tier-
und
Pflanzenwelt
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
zaubern.
Walk
the
grasslands,
lakes
and
wetlands
of
Ireland's
largest
sculpture
park,
Lough
Boora
Discovery
Park
in
County
Offaly,
and
the
abundance
of
flora
and
wildlife
will
simply
make
you
smile.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
als
Individuum
für
einen
anderen
Menschen
auf
dieser
Welt
etwas
bewirken
und
ihm
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
zaubern
können,
hinterlassen
wir
eine
Spur
auf
dieser
Erde.
If
we
as
individuals
are
successful
at
putting
a
smile
on
a
human
beings
face,
we
leave
a
print
on
this
earth.
CCAligned v1
Zum
Relaxen
und
Genießen:
Dieses
Design-Sofa
der
Extraklasse
wird
Ihnen
jedes
Mal
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
zaubern,
wenn
Sie
einen
Blick
auf
es
werfen!
For
relaxing
and
enjoying
your
free
time:
This
first-class
designer
sofa
will
put
a
smile
onto
your
face
whenever
you
look
at
it!
ParaCrawl v7.1
Die
Art,
wie
sich
die
beiden
einander
annähern,
kann
einfach
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
des
Zuschauers
zaubern.
The
way
the
two
get
closer
simply
manages
to
put
a
smile
on
the
viewer's
lips.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
Sets
sind
mit
so
viel
Sinn
für
Ironie
und
Liebe
zum
Detail
gemacht,
dass
sie
einem
auf
jeden
Fall
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
zaubern
werden.
The
packages
are
made
with
a
lot
of
wit
and
love
to
the
details
so
it’s
really
fun
to
explore
all
these
Berlin
clichees
and
they
will
certainly
make
you
laugh.
ParaCrawl v7.1
Mit
besonderen
Ideen,
Mustern,
Farben
und
Geschichten
möchten
wir
Dir
stets
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
zaubern
und
Dich
fÃ1?4r
lange
Zeit
begeistern.
With
special
ideas,
patterns,
colours
and
stories
we
would
like
to
always
conjure
up
a
smile
on
your
lips
and
inspire
you
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Erinnerungen
an
schöne
Begebenheiten,
die
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
zaubern
oder
ein
Gefühl
von
Dankbarkeit
mit
sich
bringen.
Memories
of
nice
situations
that
conjure
a
smile
on
the
lips
or
that
cause
a
feeling
of
gratitude.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
sicher,
das
wird
vielen
von
Ihnen
eine
Erleichterung
und
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
zaubern,
da
dieses
Medium
schon
untrennbar
mit
unserem
professionellem
und
Privatleben
verbunden
ist.
We
are
sure
that
will
bring
a
smile
to
many
of
you
that
find
Internet
access
an
inseparable
and
necessary
part
of
your
business
or
private
life.
ParaCrawl v7.1
Ein
schönes
Stück,
in
dem
immer
noch
der
alles
durchziehende
veträumte
Charakter
steckt,
das
aber
einfach
auch
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
zaubern
kann.
A
nice
song
which
is
still
full
of
the
same
dreamy
character
that
runs
through
all
the
tracks
and
which
manages
to
easily
put
a
smile
on
your
face.
ParaCrawl v7.1
Gut,
dass
in
der
Champions
League
(CL)
endlich
die
unsägliche
Vorgruppenzeit
mit
Witzspielchen,
die
einem
höchstens
ein
müdes
Lächeln
auf
die
Lippen
zaubern,
wenn
man
die
exotischen
Teilnehmer
und
Ergebnisse
hört,
vorbei
ist
und
in
den
Achtelfinalspielen
wirklich
die
Besseren,
wenn
auch
nicht
die
Champions,
aus
ihren
Landesligen
mitmischen.
There
you
can
meet
like-minded
people,
fans
of
the
one
and
only
FC
Bayern
München.
It
is
a
good
thing
that
in
the
Champions
League
(CL)
this
unbearable
pre-group
with
most
tiring
matches
full
of
exotic
participants
and
strange
results
is
over
and
in
the
following
rounds
only
best
teams
from
each
country
take
part.
ParaCrawl v7.1
Der
Aussteller
Lieblichkeiten
aus
Wien
präsentiert
zur
Tendence
stylische
Ketten
mit
Spruchanhängern,
die
dem
Träger
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
zaubern.
At
Tendence,
Lieblichkeiten
from
Vienna
presents
stylish
necklaces
with
pendants
containing
sayings
that
are
bound
to
make
the
wearer
smile.
ParaCrawl v7.1
Dank
dieser
landet
der
Schnuller
nicht
mehr
auf
dem
Boden
und
mit
der
ganz
persönlichen
Gestaltung
können
Sie
den
frisch
gebackenen
Eltern
ein
breites
Lächeln
auf
die
Lippen
zaubern.
Thanks
to
this
item
the
dummy
will
no
longer
fall
on
the
floor
and
with
the
unique
design
is
sure
to
bring
a
smile
to
parent's
faces.
ParaCrawl v7.1
Mit
besonderen
Ideen,
Mustern,
Farben
und
Geschichten,
möchten
wir
Dir
stets
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
zaubern
und
Dich
für
lange
Zeit
begeistern.
With
extraordinary
ideas,
patterns,
colours
and
stories,
we
want
to
put
a
smile
on
your
beautiful
face
and
keep
it
there
for
the
longest
while.
ParaCrawl v7.1
Unsere
37
liebevoll
eingerichteten
Zimmer
mit
ausgewählten
Accessoires
versprechen
individuellen
Wohnkomfort,
welcher
Ihnen
schon
beim
Eintreten
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
zaubern
wird...
Our
37
lovingly
decorated
rooms
with
selected
accessories
promise
an
individual
living
comfort
which
will
give
you
a
smile
on
his
lips
directly
when
you
enter
the
room.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
diese
Zahlen
und
Metriken
ausreichen
sollten,
um
jedem
Investor
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
zu
zaubern,
hat
Encana
auch
gezeigt,
dass
zwölf
Bohrlöcher
pro
Abschnitt
und
Intervall
erforderlich
sind,
um
Montney
bei
Elmworth
zu
erschöpfen.
While
these
rates
and
metrics
should
be
enough
to
put
a
smile
on
any
investor's
face,
Encana
has
also
shown
that
12
wells
per
section
per
interval
are
required
to
effectively
drain
the
Montney
at
Elmworth
.
ParaCrawl v7.1