Translation of "Ein großteil der studien" in English

Ein Großteil der in die Studien MDS-003 (72,9 %) und MDS-004 (52,7 %) aufgenommenen Patienten war mit Erythropoese-stimulierenden Medikamenten vorbehandelt.
A large proportion of subjects enrolled in MDS-003 (72.9%) and MDS-004 (52.7%) had received prior erythropoiesis-stimulating agents.
TildeMODEL v2018

Ein Großteil der vorliegenden Studien zur Bioökonomie thematisiert Fragen der technologischen Innovation, Herausfor­derungen der praktischen Umsetzung oder Fragen der Regelungsstrukturen ("Governance").
The majority of existing research about the bioeconomy addresses questions of technological innovation, challenges of practical implementation or questions about regulatory structures ("governance").
ParaCrawl v7.1

Bislang würde ein Großteil der weltweiten klinischen Studien in den USA und Europa durchgeführt, doch diese Märkte seien allmählich gesättigt.
Europe and the US currently perform the majority of clinical trials, but these markets will soon be saturated.
ParaCrawl v7.1

Die Nationen der Welt müssen Maßnahmen beschließen, um kooperationsunwillige Offshore-Finanzinstitutionen aus dem internationalen Finanzsystem auszusperren.“5 Intergouvernementale Institutionen wie die Weltbank oder der IWF weigerten sich, die Ernsthaftigkeit der Probleme anzuerkennen, so dass ein Großteil der Studien zum Umfang der Offshore-Wirtschaft von NGOs und privaten Forschungsfirmen kommt.
The nations of the world must adopt mechanisms to bar uncooperative offshore financial institutions from accessing international financial systems.”4 Intergovernmental institutions such as the World Bank and the IMF have been reluctant to take the problems seriously, and most of the studies on the scale of the offshore economy have been done by NGOs and think tanks.
ParaCrawl v7.1

Ein Großteil der für diese Studien verwendeten Software sind entweder Standard-Bioinformatik- und Statistikapplikationen oder hausintern erstellte Forschungsapplikationen, von denen viele zum Download zur Verfügung stehen, größtenteils unter Open-Source-Lizenzen.
Most of the software used for these studies are either standard bioinformatics and statistical applications, or in-house research applications, many of which are available for download mostly under open source licences.
ParaCrawl v7.1

Somit ist ein Großteil der Studie inzwischen abgeschlossen.
The English translation of this text is in progress.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte sie schlafen auf einem Kissen auf dem Flur für einen Großteil der Studie beobachtet.
I had observed her sleeping on a cushion in the hallway for much of the trial.
ParaCrawl v7.1

Bei den behandlungserfahrenen Patienten ließen sich die Ergebnisse der ersten Studie mit Reyataz nicht interpretieren, da ein Großteil der Patienten die Studie vor deren Abschluss verließ.
In treatment-experienced patients, the results of the first study could not be interpreted, as a large number of patients left the study before its planned end.
EMEA v3

Kommissar Van Miert betont im Hinblick auf die Wirtschafts- und Waehrungsunion, dass ein Grossteil der in der Studie untersuchten Probleme geloest wuerde, wenn die europaeischen Verbraucher den Ecu als Zahlungsmittel verwenden wuerden.
Mr Van Miert has also pointed out that the advent of Economic and Monetary Union and the use by European consumers of the ECU would overcome a lot of the problems mentioned in the study.
TildeMODEL v2018

Bei vorbehandelten Patienten ließen sich die Ergebnisse der ersten Studie nicht interpretieren, da ein Großteil der Patienten die Studie vor deren geplantem Abschluss verließ.
In patients who had been treated before, the results of the first study could not be interpreted, as a large number of patients left the study before its planned end.
TildeMODEL v2018

Der Anteil der Studienanfänger an der Bevölkerung im theoretischen Studienanfangsalter wird a priori in den Staaten höher sein, die eine hohe Anzahl von ausländischen Studierenden aufnehmen (wie zum Beispiel Österreich, wo jeder achte Studierende nicht österreichischer Staatsbürger ist), und dieser Anteil wird in Staaten, in denen ein Großteil der Einwohner zum Studieren ins Ausland gehen, entsprechend klein sein (insbesondere in Zypern, wo mehr als die Hälfte der Studierenden ihre Ausbildung im Tertiärbereich im Ausland absolvieren).
All other things being equal, the proportion of entrants will be higher in countries that take in large numbers of foreign students (such as Austria, in which one in every eight students is a foreign student), and lower in countries in which the majority of students study abroad (for example, Cyprus, over half of whose students now continue their tertiary education abroad).
EUbookshop v2

Das Konsortium InfectControl 2020 und das Deutsche Zentrum für Infektionsforschung (DZIF) unterstützen einen Großteil der Studien.
The InfectControl 2020 consortium and the German Centre for Infection Research (DZIF) support the studies substantially.
ParaCrawl v7.1