Translation of "Ein großteil der studien" in English
Ein
Großteil
der
in
die
Studien
MDS-003
(72,9
%)
und
MDS-004
(52,7
%)
aufgenommenen
Patienten
war
mit
Erythropoese-stimulierenden
Medikamenten
vorbehandelt.
A
large
proportion
of
subjects
enrolled
in
MDS-003
(72.9%)
and
MDS-004
(52.7%)
had
received
prior
erythropoiesis-stimulating
agents.
TildeMODEL v2018
Ein
Großteil
der
vorliegenden
Studien
zur
Bioökonomie
thematisiert
Fragen
der
technologischen
Innovation,
Herausforderungen
der
praktischen
Umsetzung
oder
Fragen
der
Regelungsstrukturen
("Governance").
The
majority
of
existing
research
about
the
bioeconomy
addresses
questions
of
technological
innovation,
challenges
of
practical
implementation
or
questions
about
regulatory
structures
("governance").
ParaCrawl v7.1
Bislang
würde
ein
Großteil
der
weltweiten
klinischen
Studien
in
den
USA
und
Europa
durchgeführt,
doch
diese
Märkte
seien
allmählich
gesättigt.
Europe
and
the
US
currently
perform
the
majority
of
clinical
trials,
but
these
markets
will
soon
be
saturated.
ParaCrawl v7.1
Die
Nationen
der
Welt
müssen
Maßnahmen
beschließen,
um
kooperationsunwillige
Offshore-Finanzinstitutionen
aus
dem
internationalen
Finanzsystem
auszusperren.“5
Intergouvernementale
Institutionen
wie
die
Weltbank
oder
der
IWF
weigerten
sich,
die
Ernsthaftigkeit
der
Probleme
anzuerkennen,
so
dass
ein
Großteil
der
Studien
zum
Umfang
der
Offshore-Wirtschaft
von
NGOs
und
privaten
Forschungsfirmen
kommt.
The
nations
of
the
world
must
adopt
mechanisms
to
bar
uncooperative
offshore
financial
institutions
from
accessing
international
financial
systems.”4
Intergovernmental
institutions
such
as
the
World
Bank
and
the
IMF
have
been
reluctant
to
take
the
problems
seriously,
and
most
of
the
studies
on
the
scale
of
the
offshore
economy
have
been
done
by
NGOs
and
think
tanks.
ParaCrawl v7.1
Ein
Großteil
der
für
diese
Studien
verwendeten
Software
sind
entweder
Standard-Bioinformatik-
und
Statistikapplikationen
oder
hausintern
erstellte
Forschungsapplikationen,
von
denen
viele
zum
Download
zur
Verfügung
stehen,
größtenteils
unter
Open-Source-Lizenzen.
Most
of
the
software
used
for
these
studies
are
either
standard
bioinformatics
and
statistical
applications,
or
in-house
research
applications,
many
of
which
are
available
for
download
mostly
under
open
source
licences.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
ein
Großteil
der
Studie
inzwischen
abgeschlossen.
The
English
translation
of
this
text
is
in
progress.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
sie
schlafen
auf
einem
Kissen
auf
dem
Flur
für
einen
Großteil
der
Studie
beobachtet.
I
had
observed
her
sleeping
on
a
cushion
in
the
hallway
for
much
of
the
trial.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
behandlungserfahrenen
Patienten
ließen
sich
die
Ergebnisse
der
ersten
Studie
mit
Reyataz
nicht
interpretieren,
da
ein
Großteil
der
Patienten
die
Studie
vor
deren
Abschluss
verließ.
In
treatment-experienced
patients,
the
results
of
the
first
study
could
not
be
interpreted,
as
a
large
number
of
patients
left
the
study
before
its
planned
end.
EMEA v3
Kommissar
Van
Miert
betont
im
Hinblick
auf
die
Wirtschafts-
und
Waehrungsunion,
dass
ein
Grossteil
der
in
der
Studie
untersuchten
Probleme
geloest
wuerde,
wenn
die
europaeischen
Verbraucher
den
Ecu
als
Zahlungsmittel
verwenden
wuerden.
Mr
Van
Miert
has
also
pointed
out
that
the
advent
of
Economic
and
Monetary
Union
and
the
use
by
European
consumers
of
the
ECU
would
overcome
a
lot
of
the
problems
mentioned
in
the
study.
TildeMODEL v2018
Bei
vorbehandelten
Patienten
ließen
sich
die
Ergebnisse
der
ersten
Studie
nicht
interpretieren,
da
ein
Großteil
der
Patienten
die
Studie
vor
deren
geplantem
Abschluss
verließ.
In
patients
who
had
been
treated
before,
the
results
of
the
first
study
could
not
be
interpreted,
as
a
large
number
of
patients
left
the
study
before
its
planned
end.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
der
Studienanfänger
an
der
Bevölkerung
im
theoretischen
Studienanfangsalter
wird
a
priori
in
den
Staaten
höher
sein,
die
eine
hohe
Anzahl
von
ausländischen
Studierenden
aufnehmen
(wie
zum
Beispiel
Österreich,
wo
jeder
achte
Studierende
nicht
österreichischer
Staatsbürger
ist),
und
dieser
Anteil
wird
in
Staaten,
in
denen
ein
Großteil
der
Einwohner
zum
Studieren
ins
Ausland
gehen,
entsprechend
klein
sein
(insbesondere
in
Zypern,
wo
mehr
als
die
Hälfte
der
Studierenden
ihre
Ausbildung
im
Tertiärbereich
im
Ausland
absolvieren).
All
other
things
being
equal,
the
proportion
of
entrants
will
be
higher
in
countries
that
take
in
large
numbers
of
foreign
students
(such
as
Austria,
in
which
one
in
every
eight
students
is
a
foreign
student),
and
lower
in
countries
in
which
the
majority
of
students
study
abroad
(for
example,
Cyprus,
over
half
of
whose
students
now
continue
their
tertiary
education
abroad).
EUbookshop v2
Das
Konsortium
InfectControl
2020
und
das
Deutsche
Zentrum
für
Infektionsforschung
(DZIF)
unterstützen
einen
Großteil
der
Studien.
The
InfectControl
2020
consortium
and
the
German
Centre
for
Infection
Research
(DZIF)
support
the
studies
substantially.
ParaCrawl v7.1