Translation of "Ein enormes" in English
Sie
haben
ein
enormes
kreatives
Potenzial.
They
have
enormous
creative
potential.
Europarl v8
Sie
haben
ein
enormes
Spannungsverhältnis
unter
den
Beschäftigten
der
Kommission
zu
verantworten!
You
are
accountable
for
a
huge
conflict
of
loyalties
among
the
staff
of
the
Commission.
Europarl v8
Das
ist
für
mich
ein
enormes
Verdienst
dieser
Präsidentschaft.
In
my
view,
this
presidency
has
done
us
an
enormous
service
here.
Europarl v8
Bei
den
bestehenden
Kohlekraftwerken
in
Bulgarien
gibt
es
ein
enormes
Potential
für
Energieeinsparungen.
There
are
huge
potential
energy
savings
to
be
made
in
Bulgaria's
existing
coal-fired
power
stations.
Europarl v8
Die
drei
Institutionen
haben
ein
enormes
Stück
Arbeit
geleistet.
The
three
institutions
have
done
immense
work.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
liegt
in
diesen
Abkommen
ein
enormes
Potential.
However,
the
potential
for
these
agreements
is
enormous.
Europarl v8
Die
Niederlande
hatten
nämlich
ein
enormes
protektionistisches
System,
Frau
Maes.
Because
the
Netherlands
had
a
powerful
machinery
of
protectionism.
Europarl v8
In
der
Automobilbranche
gibt
es
ein
enormes
Potenzial
für
eine
ökologische
Umorientierung.
In
the
automotive
sector
there
is
an
enormous
potential
for
moving
in
a
green
direction.
Europarl v8
Die
niedrigen
Einkommen
sind
ein
enormes
Problem.
Low
income
has
been
a
tremendous
problem.
Europarl v8
Es
ist
allgemein
bekannt,
dass
Gebäude
ein
enormes
Potenzial
für
Energieeinsparungen
bieten.
It
is
well
known
that
there
is
a
huge
potential
for
energy
efficiency
in
buildings.
Europarl v8
Denn
vor
Ihnen
liegt
ein
enormes
Stück
Arbeit.
For
you
have
a
huge
amount
of
work
ahead
of
you.
Europarl v8
Außerdem
hat
die
Türkei
ein
enormes
Wirtschaftspotenzial.
In
addition,
Turkey
has
enormous
economic
potential.
Europarl v8
Die
Frau
Kommissarin
hat
diesbezüglich
ein
enormes
Pensum
vor
sich.
On
that
score,
our
Commissioner
has
a
great
deal
of
work
to
do.
Europarl v8
Ich
glaube,
Sie
schaffen
ein
enormes
Problem
für
diese
Hohe
Haus.
I
think
that
you
are
creating
an
enormous
difficulty
for
this
House.
Europarl v8
Solange
sie
da
sind,
stellen
sie
ein
enormes
Problem
dar.
While
they
are
there,
they
are
a
huge
problem.
Europarl v8
Durch
Mobbing
und
Belästigung
am
Arbeitsplatz
entsteht
ein
enormes
Maß
an
Stress.
The
level
of
stress
caused
by
bullying
and
harassment
in
a
workplace
is
tremendous.
Europarl v8
Dieser
Sektor
bietet
ein
enormes
Wachstumspotenzial
und
eröffnet
ungeahnte
Möglichkeiten.
It
is
a
sector
that
has
huge
potential
for
growth
and
offers
huge
opportunities.
Europarl v8
Aber
es
besteht
ein
enormes
Potenzial,
um
unsere
Beziehungen
weiter
auszubauen.
There
is,
however,
enormous
potential
for
developing
our
relations
further.
Europarl v8
Der
Sport
verfügt
über
ein
enormes
Potential.
Sport
has
a
huge
potential.
Europarl v8
Aufgrund
seiner
Größe,
Geschichte
und
Bevölkerung
verfügt
China
über
ein
enormes
Potenzial.
Given
its
size,
history
and
population,
China
has
huge
potential.
Europarl v8
In
der
Öffentlichkeit
gibt
es
ein
enormes
Unterstützungspotenzial
für
den
Verfassungsvertrag.
There
is
a
huge
reserve
of
popular
support
for
the
Constitutional
Treaty.
Europarl v8
Ungarn
ist
Mitglied
dieses
Programms,
das
auf
ein
enormes
Interesse
gestoßen
ist.
Hungary
is
a
member
of
this
programme,
and
interest
in
it
has
been
enormous.
Europarl v8
Durch
die
Kolonien
in
Südamerika
erlebte
das
Königreich
ein
enormes
Wirtschaftswachstum.
The
kingdom
underwent
enormous
economic
growth
by
virtue
of
its
colonies
in
South
America.
Wikipedia v1.0
Die
Deutschen
zeigen
ein
enormes
Engagement
für
die
Europäische
Union
und
deren
Institutionen.
Germans
show
an
enormous
commitment
to
the
European
Union
and
its
institutions.
Tatoeba v2021-03-10
Die
technologische
Entwicklung
hat
heute
ein
enormes
Tempo
erreicht.
Today’s
cutting-edge
technologies
are
evolving
at
a
dizzying
speed.
News-Commentary v14
Es
herrschte
ein
enormes
Verkehrschaos,
und
Bauarbeiten
an
der
Straße
waren
unmöglich.
As
a
result,
traffic
was
in
a
state
of
chaos,
and
it
was
impossible
for
any
roadwork
to
be
done.
News-Commentary v14
Russland
umfasst
ein
enormes
Gebiet,
aber
nur
140
Millionen
Menschen.
Russia
has
immense
territory
but
only
140
million
people.
News-Commentary v14
Adipositas
bei
Kindern
ist
bereits
ein
enormes
Problem.
Obesity
among
children
is
already
a
huge
problem.
TildeMODEL v2018