Translation of "Ein kollege" in English

Ein Kollege hat sich auf eine Bestimmung der Geschäftsordnung berufen.
A Member pleaded a provision of the Rules of Procedure.
Europarl v8

Erst kürzlich ist ein sozialistischer Kollege von mir aus China ausgewiesen worden.
Recently a Socialist colleague of my own was banned from China.
Europarl v8

Wie ein Kollege eben sagte, war Europa nicht anwesend.
As a fellow Member said recently, Europe was absent.
Europarl v8

Ein Kollege, Herr Gerbrandy, hat gesagt, messen heißt wissen.
One Member, Mr Gerbrandy, said that measurement brings knowledge.
Europarl v8

Ein finnischer Kollege hat uns das bei den Ausschußberatungen sehr eindrücklich klar gemacht.
During the committee's deliberations, a Finnish colleague illustrated this very clearly.
Europarl v8

Wie ein Kollege sagte: Sie wollen den Lehrmeister spielen.
One of the speakers even said that you aspire to teach them.
Europarl v8

Ein Kollege hat dieses Thema bereits angesprochen.
A colleague spoke about it earlier.
Europarl v8

Ein Kollege äußerte sich besorgt über den Libanon.
One colleague raised concerns about Lebanon.
Europarl v8

Ein Kollege hat heute Morgen bereits von einer einheitlichen Steuerpolitik gesprochen.
Already a colleague has spoken this morning of a single fiscal policy.
Europarl v8

Ein Kollege hat gesagt, auch die Griechen müssten bestimmte Dinge akzeptieren.
One speaker has said that Greece has to accept certain things.
Europarl v8

Wir müssen feststellen, dass er ein sehr guter Kollege von Einstein ist.
He is a very good colleague of Einstein's, we must say.
TED2020 v1

Ein Kollege informiert über die Aufnahme von illegalen Internetdownloads ins Strafgesetzbuch:
A colleague has passed information over the introduction in the Penal Code of the crimes over downloading from the Internet:
WMT-News v2019

Ein geachteter Kollege war Christian Gotthilf Salzmann.
Another of his respected colleague was Christian Gotthilf Salzmann.
Wikipedia v1.0

Herr Bernardo ist ein netter Kollege, verglichen mit Herrn Citrono.
Mr. Bernardo is a nice colleague, in comparison to Mr. Citrono.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Kollege machte ihn mit ihren Zielen vertraut.
A colleague explained to him what their aims were.
Wikipedia v1.0

Für mich ist er mehr ein Freund als ein Kollege.
I think of him more as a friend than a fellow worker.
OpenSubtitles v2018

Mein mexikanischer Kollege, ein knallharter Profi hat ihn für mich aufgeknüpft.
My Mexican colleague, a two-fisted professional was kind enough to hang him for me.
OpenSubtitles v2018

Ein Kollege aus dem Hauptquartier prüft das eben nach.
I got a man from headquarters checking up on it now.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Wissenschaftler wie Sie, gewissermaßen ein Kollege.
I'm a scientist like yourself. Shall we say, a colleague.
OpenSubtitles v2018

Mr. Wills, dies ist ein Kollege, Mr. Marchand aus New York.
Mr. Wills, this is a colleague of yours. Mr. Marchand from New York.
OpenSubtitles v2018

Ein freundlicher Kollege, dass er mir seine Pfote gibt.
Friendly little fellow, isn't he? Giving me his paw.
OpenSubtitles v2018

Ein Kollege von dir, er hatte ein geschicktes Händchen.
One of your colleagues. Very gifted, you might have known him.
OpenSubtitles v2018

Ein Kollege in Frankreich stiehlt einen, davon mache ich ein Duplikat.
I'll get a colleague in France to pick a pocket so I can make a duplicate.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ihr Kollege ein Roboter ist?
What if your peer scientist is a robot?
TildeMODEL v2018

Es kann jetzt ein Kollege für den Antrag und einer dagegen sprechen.
West Yorkshire has a big population, but it is not an independent State and it cannot be a member of. . .
EUbookshop v2