Translation of "Ein kollege" in English
Ein
Kollege
hat
sich
auf
eine
Bestimmung
der
Geschäftsordnung
berufen.
A
Member
pleaded
a
provision
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Erst
kürzlich
ist
ein
sozialistischer
Kollege
von
mir
aus
China
ausgewiesen
worden.
Recently
a
Socialist
colleague
of
my
own
was
banned
from
China.
Europarl v8
Wie
ein
Kollege
eben
sagte,
war
Europa
nicht
anwesend.
As
a
fellow
Member
said
recently,
Europe
was
absent.
Europarl v8
Ein
Kollege,
Herr
Gerbrandy,
hat
gesagt,
messen
heißt
wissen.
One
Member,
Mr
Gerbrandy,
said
that
measurement
brings
knowledge.
Europarl v8
Ein
finnischer
Kollege
hat
uns
das
bei
den
Ausschußberatungen
sehr
eindrücklich
klar
gemacht.
During
the
committee's
deliberations,
a
Finnish
colleague
illustrated
this
very
clearly.
Europarl v8
Wie
ein
Kollege
sagte:
Sie
wollen
den
Lehrmeister
spielen.
One
of
the
speakers
even
said
that
you
aspire
to
teach
them.
Europarl v8
Ein
Kollege
hat
dieses
Thema
bereits
angesprochen.
A
colleague
spoke
about
it
earlier.
Europarl v8
Ein
Kollege
äußerte
sich
besorgt
über
den
Libanon.
One
colleague
raised
concerns
about
Lebanon.
Europarl v8
Ein
Kollege
hat
heute
Morgen
bereits
von
einer
einheitlichen
Steuerpolitik
gesprochen.
Already
a
colleague
has
spoken
this
morning
of
a
single
fiscal
policy.
Europarl v8
Ein
Kollege
hat
gesagt,
auch
die
Griechen
müssten
bestimmte
Dinge
akzeptieren.
One
speaker
has
said
that
Greece
has
to
accept
certain
things.
Europarl v8
Wir
müssen
feststellen,
dass
er
ein
sehr
guter
Kollege
von
Einstein
ist.
He
is
a
very
good
colleague
of
Einstein's,
we
must
say.
TED2020 v1
Ein
Kollege
informiert
über
die
Aufnahme
von
illegalen
Internetdownloads
ins
Strafgesetzbuch:
A
colleague
has
passed
information
over
the
introduction
in
the
Penal
Code
of
the
crimes
over
downloading
from
the
Internet:
WMT-News v2019
Ein
geachteter
Kollege
war
Christian
Gotthilf
Salzmann.
Another
of
his
respected
colleague
was
Christian
Gotthilf
Salzmann.
Wikipedia v1.0
Herr
Bernardo
ist
ein
netter
Kollege,
verglichen
mit
Herrn
Citrono.
Mr.
Bernardo
is
a
nice
colleague,
in
comparison
to
Mr.
Citrono.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Kollege
machte
ihn
mit
ihren
Zielen
vertraut.
A
colleague
explained
to
him
what
their
aims
were.
Wikipedia v1.0
Für
mich
ist
er
mehr
ein
Freund
als
ein
Kollege.
I
think
of
him
more
as
a
friend
than
a
fellow
worker.
OpenSubtitles v2018
Mein
mexikanischer
Kollege,
ein
knallharter
Profi
hat
ihn
für
mich
aufgeknüpft.
My
Mexican
colleague,
a
two-fisted
professional
was
kind
enough
to
hang
him
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ein
Kollege
aus
dem
Hauptquartier
prüft
das
eben
nach.
I
got
a
man
from
headquarters
checking
up
on
it
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Wissenschaftler
wie
Sie,
gewissermaßen
ein
Kollege.
I'm
a
scientist
like
yourself.
Shall
we
say,
a
colleague.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Wills,
dies
ist
ein
Kollege,
Mr.
Marchand
aus
New
York.
Mr.
Wills,
this
is
a
colleague
of
yours.
Mr.
Marchand
from
New
York.
OpenSubtitles v2018
Ein
freundlicher
Kollege,
dass
er
mir
seine
Pfote
gibt.
Friendly
little
fellow,
isn't
he?
Giving
me
his
paw.
OpenSubtitles v2018
Ein
Kollege
von
dir,
er
hatte
ein
geschicktes
Händchen.
One
of
your
colleagues.
Very
gifted,
you
might
have
known
him.
OpenSubtitles v2018
Ein
Kollege
in
Frankreich
stiehlt
einen,
davon
mache
ich
ein
Duplikat.
I'll
get
a
colleague
in
France
to
pick
a
pocket
so
I
can
make
a
duplicate.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ihr
Kollege
ein
Roboter
ist?
What
if
your
peer
scientist
is
a
robot?
TildeMODEL v2018
Es
kann
jetzt
ein
Kollege
für
den
Antrag
und
einer
dagegen
sprechen.
West
Yorkshire
has
a
big
population,
but
it
is
not
an
independent
State
and
it
cannot
be
a
member
of.
.
.
EUbookshop v2