Translation of "Ein blick in die zukunft" in English

Aber was ich sah... es war wie ein Blick in die Zukunft.
But what I saw... it was like a glimpse of the future.
OpenSubtitles v2018

Der Anblick dieser Maschine ist wie ein Blick in die Zukunft.
The sight of this machine Is like a look into the future.
OpenSubtitles v2018

Ein Blick in die Zukunft ist mir zehn Cent wert.
The future is not in the palm, it's in front of you.
OpenSubtitles v2018

Ob es ein Blick in die mögliche Zukunft ist...
Whether it's catching a glimpse of what the future might hold...
OpenSubtitles v2018

Es ist ein weiter Blick in die Zukunft.
It's an honest-to-God look into the future.
OpenSubtitles v2018

Ein Blick in die Zukunft ist meist spekulativ.
A look into the future is usually speculative.
ParaCrawl v7.1

Auch ein vorsichtiger Blick in die Zukunft sei gewagt.
And we venture a cautious look ahead.
ParaCrawl v7.1

Aber gleichzeitig ein Grund, einen Blick in die Zukunft zu werfen.
But it's also a reason to look to the future.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick in die Zukunft – Wie wird sich die Zeiterfassung verändern?
A glance into the future – how will time registration change?
CCAligned v1

Auch ein Blick in die Zukunft der Schwebebahn wird geworfen.
The guide will also give you an insight into the future of the overhead railway.
ParaCrawl v7.1

Schließlich wurde auch ein spannender Blick in die mögliche Zukunft des Stempels gewährt.
After that an exciting look into the possible future of the stamp was given.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein tiefgründiger Blick in die Zukunft einer Generation.
It is a profound look into the future of a generation.
ParaCrawl v7.1

Was die Projektentwürfe inhaltlich verbindet, ist ein pragmatischer Blick in die Zukunft.
What the content of the project ideas have in common is a pragmatic view of the future.
ParaCrawl v7.1

Lebensverlängerung, oder LE wie wir hier sagen, ist ein Blick in die Zukunft.
Life Extension, or LE as we like to refer to it, is a glimpse of the future.
OpenSubtitles v2018

Aber Einstein glaubte stark daran, dass ein Blick in die Zukunft rein theoretisch möglich wäre.
Einstein was very clear that he believed time viewing - theoretically could be accomplished...
OpenSubtitles v2018

Ein Blick in die Zukunft lässt erkennen, dass dieser an öffentlichen Fragen gekennzeichnet wäre.
The Internet is still in its becoming more important.
EUbookshop v2

Ein Blick in die Zukunft: Die 15. Ausgabe des LRP TCM 2012 steht an.
Let’s take a look ahead to the 15th anniversary edition of the LRP TCM 2012 in Eppelheim, Germany.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein Blick in die Zukunft, der ganz entscheidend für die künftige Klimaschutzarchitektur ist.
This is a key aspect of climate change policy in the future.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick in die Zukunft: Was sind die grossen Themen, die Sie bewegen?
Let’s look further ahead: What are the major themes that move you?
CCAligned v1

Ein Blick in die Zukunft beginnt damit, in die richtigen Köpfe zu schauen.
An insight into the future begins with a look into the right minds.
CCAligned v1

Im Mittelpunkt dieser Vorträge stand die Firmengeschichte aber auch ein Blick in die Zukunft.
The main topic of these talks was the company history but also a look into the future.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick in die Zukunft verrät, die Rohstoffe unserer Erde werden immer knapper.
A look into the future reveals the raw materials of our earth are becoming increasingly rare.
ParaCrawl v7.1

Der Blick in das aktuelle Heft ist immer auch ein Blick in die Zukunft.
Every issue is a window on the future.
ParaCrawl v7.1

Nun ist das aber, was uns jetzt hier vorliegt, ein absoluter Blick in die Zukunft geworden.
However, what we have before us now is purely a glance into the future.
Europarl v8

Ein Blick in die Zukunft: Ich bezweifle, daß die Kopplung der Mittel für strukturelle Interventionen an diese Konvergenzkriterien wirklich etwas gebracht hat.
Looking to the future, I doubt whether linking the resources for structural intervention to these convergence criteria really has produced any benefit.
Europarl v8

Mir scheint der Bericht Tindemans eher ein Blick in die Zukunft zu sein, die entsteht, wenn wir Ja zum Vertrag von Amsterdam sagen.
To me, the Tindemans report looks more like an insight into a scenario of the future if we were to vote "Yes' to the Amsterdam Treaty.
Europarl v8

Es wurden einerseits Erfahrungen der Vergangenheit aufgearbeitet, zugleich aber ein Blick weit in die Zukunft gewagt, um die sich anbahnenden Wirkungen des Klimawandels auf nationale Gesellschaften, Weltregionen und das internationale System abzuschätzen.
It appraises past experience but also ventures to cast a glance far into the future in order to assess the likely impacts of climate change on societies, nation-states, regions and the international system.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus wird ein Blick in die Zukunft dieser vielversprechenden neuen Technologie geworfen und ein Aktionsplan zur Freisetzung dieses Potenzials entworfen.
It also looks over the horizon at this promising new technology and outlines an action plan to help unlock its potential.
TildeMODEL v2018