Translation of "Eile" in English

Weshalb ferner diese Eile, mit den Beitrittskandidaten Verhandlungen aufzunehmen?
Why is there such a hurry to open negotiations with these countries?
Europarl v8

Eile geht auf Kosten der Qualität.
Haste comes at the expense of quality.
Europarl v8

Es gibt keinen Grund zur Eile, aber natürlich muss die Arbeit beginnen.
There is no need to hurry but naturally the work must start.
Europarl v8

Eile ist noch nie ein guter Ratgeber gewesen.
Haste is never a good thing.
Europarl v8

Ich möchte hinzufügen, daß Hast und Eile keine guten Ratgeber sind.
Besides, haste is always inadvisable.
Europarl v8

In Europas neuer Hinwendung zu China ist eine unangemessene Eile festzustellen.
There is an unseemly haste in Europe's new approach to China.
Europarl v8

Ich möchte mich den Ausführungen von Frau Theato anschließen und zur Eile drängen.
I should like to echo the words of Mrs Theato and call for speed.
Europarl v8

Deshalb mahnen wir nicht zur Eile.
That is why we are not rushing.
Europarl v8

Der politischen Eile muss Einhalt geboten werden.
We must keep political urgency at bay.
Europarl v8

Beachtung verdient die hier an den Tag gelegte Eile.
One' s attention is drawn the urgency of the situation.
Europarl v8

Der Ministerrat hat zu Eile und Entschlossenheit aufgerufen.
The Council of Ministers has called for speed and decisiveness.
Europarl v8

Warum haben Sie solche Eile, Herr Kommissar, neue Vorschriften auszuarbeiten?
Why are you in such a rush, Commissioner, to devise new rules?
Europarl v8

Aus diesem Grund ist höchste Eile geboten.
So there is a great need for urgency.
Europarl v8

Wir wissen, dass Eile geboten ist.
We are working with a real sense of urgency.
Europarl v8

Diese Eile könnte sich als großer Fehler erweisen.
This haste could prove to be a big mistake.
Europarl v8

Niemand, ich betone niemand, ist hier in Eile.
No one, I mean no one, is in a hurry here.
GlobalVoices v2018q4

Es war viel los und ich in Eile.
It was busy, I was in a bit of a hurry.
TED2020 v1

Wenn ich nur nicht so in Eile gewesen wäre!
If only I hadn't been in such a hurry!
Tatoeba v2021-03-10