Translation of "In aller eile" in English
Es
ist
einer
in
aller
Eile
ausgezogen.
Somebody
moved
out
in
a
hurry.
Tatoeba v2021-03-10
Stattdessen
bekam
Griechenland
ein
in
aller
Eile
organisiertes
Referendum.
Instead,
Greece
got
a
hastily
arranged
referendum.
News-Commentary v14
Darum
bin
ich
in
aller
Eile
geflohen.
That's
why
I
got
out
of
there
in
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
hier
in
aller
Eile
beigesetzt.
We
haven't
even
been
asked,
and
now
she's
being
buried
here
in
all
haste.
OpenSubtitles v2018
In
aller
Eile
wurde
alles
eingepackt.
Boxed
up
all
of
his
papers
in
such
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Scheint,
unser
Firmeninhaber
schließt
in
aller
Eile
seinen
Laden.
Looks
like
our
store
owner's
closing
up
shop
in
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Du
verlässt
in
aller
Eile
das
Haus,
gehst
zu
einem
großen
Ereignis.
And
you're
leaving
your
house,
you're
in
a
hurry.
You're
on
your
way
to
a
big
social
brouhaha.
Okay?
OpenSubtitles v2018
Das
geht
nicht,
wohin
gehst
du
denn
so
in
aller
Eile?
No
way.
Where
are
you
going
in
such
a
hurry?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
also
in
aller
Eile
ohne
Nachsendean-
schrift
und
neue
Arbeitsstelle
verschwunden.
So
she
left
in
a
hurry
with
no
forwarding
address
and
no
position
to
move
on
to.
OpenSubtitles v2018
Was
es
auch
ist,
sie
haben's
verbrannt
in
aller
Eile.
Whatever
it
is,
they
burned
it
up
in
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Die
Toten
wurden
in
aller
Eile
begraben
und
die
Zahl
minimiert.
The
dead
were
buried
in
great
haste
and
the
count
was
decreased.
ParaCrawl v7.1
Er
brach
in
aller
Eile
auf,
da
er
ein
Unglück
witterte.
He
departed
hastily,
with
a
presentiment
of
some
misfortune.
ParaCrawl v7.1
Zehntausende
Falun
Gong
Flyer
wurden
in
aller
Eile
gedruckt.
Tens
of
thousands
of
Falun
Gong
flyers
were
printed
out
in
a
rush.
ParaCrawl v7.1
Es
musste
in
aller
Eile
umdisponiert
werden.
Plans
had
to
be
changed
in
a
hurry.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
muss
in
aller
Eile
das
benötigte
Material
herangeschafft
werden.
Otherwise,
in
a
hurry
the
required
material
must
be
brought
in.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
in
aller
Eile
arrangiert
und
vom
Weißen
Haus
als
"oberste
Priorität"
deklariert.
It
was
set
up
in
a
hurry
and
flagged
"Top
Priority"
by
the
White
House.
OpenSubtitles v2018
Eine
Bedrohung,
die
scheinbar
in
aller
Eile
verschwand...
und
alle
Schuhe
mit
sich
nahm.
A
threat
that
seems
to
have
left
in
a
hurry
and
taken
all
his
shoes.
OpenSubtitles v2018
Bei
manchen
Unfällen
wurden
in
aller
Eile
und
unter
großem
politischen
Druck
gesetzliche
Maßnahmen
ergriffen.
Indeed,
the
lawfulness
of
such
benefits
is
already
-and
rightly
so
-
subject
to
strict
limits
in
Member
States'
criminal,
civil
and
fiscal
law
and
under
the
rules
governing
European
officials.
EUbookshop v2