Translation of "Eigentlich gut" in English

Es gibt eigentlich so gut wie keine europäische Strategie.
There is not really a European approach.
Europarl v8

Ja, das ist eigentlich alles sehr gut.
All of this is very good.
Europarl v8

Aber ich bin froh zu sagen, dass es eigentlich sehr gut ging.
But I'm happy to say it's actually going really well.
TED2013 v1.1

Du kommst eigentlich ganz gut klar mit deinen Röcken.
You get around pretty good in those skirts. Yes, sir.
OpenSubtitles v2018

Es sollte ihr eigentlich wieder gut gehen.
She should be well by now.
OpenSubtitles v2018

In Casablanca schläft eigentlich niemand gut.
Nobody's supposed to sleep well in casablanca.
OpenSubtitles v2018

Sag mal: Wofür bist du eigentlich gut?
Tell me, kid, what are you good for?
OpenSubtitles v2018

Chris und ich klangen eigentlich ganz gut.
Chris and I sounded pretty good there for a minute or two.
OpenSubtitles v2018

Und der Rest der Familie 'hats eigentlich auch recht gut aufgenommen.
And the rest of the family also took it pretty well.
OpenSubtitles v2018

Da ist es eigentlich ganz gut, keine Kinder zu haben.
It's good that you can't have kids when you think about it.
OpenSubtitles v2018

Wisst ihr eigentlich, wie gut ihr Jungs es hier habt?
Do you realize how good you boys have it here?
OpenSubtitles v2018

Wenn überhaupt, bist du eigentlich zu gut für mich.
I mean, if anything, you're actually too good for me.
OpenSubtitles v2018

Also ist in der Hinsicht eigentlich alles gut.
So, I'm doing pretty good in that department.
OpenSubtitles v2018

Ich fühl mich eigentlich ziemlich gut.
You know, I feel pretty darn good.
OpenSubtitles v2018

Wir verstehen uns eigentlich ziemlich gut.
Well, we actually get along pretty well.
OpenSubtitles v2018

Denn was ist eigentlich gut und was ist böse?
After all, what is good and what is evil?
OpenSubtitles v2018

Red, es ging uns eigentlich ganz gut ohne dich.
You know, Red, we've done okay without you.
OpenSubtitles v2018

Das Verhältnis zur Streif war eigentlich sehr gut.
The relationship with the Streif was actually very good.
OpenSubtitles v2018

Ich tue das, weil ich eigentlich gut darin bin.
I am doing this because I'm actually good at it.
OpenSubtitles v2018

Ich komme mit dem eigentlich gut klar was heute Morgen passierte.
I'm actually okay with what happened this morning.
OpenSubtitles v2018

Ist es denn möglich, dass Ausbeuterbetriebe eigentlich gut sind?
Is it possible that sweatshops are actually good?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, du verstehst eigentlich sehr, sehr gut.
I think you understand really, really well, actually.
OpenSubtitles v2018