Translation of "Eigentlich gut" in English
Es
gibt
eigentlich
so
gut
wie
keine
europäische
Strategie.
There
is
not
really
a
European
approach.
Europarl v8
Ja,
das
ist
eigentlich
alles
sehr
gut.
All
of
this
is
very
good.
Europarl v8
Aber
ich
bin
froh
zu
sagen,
dass
es
eigentlich
sehr
gut
ging.
But
I'm
happy
to
say
it's
actually
going
really
well.
TED2013 v1.1
Du
kommst
eigentlich
ganz
gut
klar
mit
deinen
Röcken.
You
get
around
pretty
good
in
those
skirts.
Yes,
sir.
OpenSubtitles v2018
Es
sollte
ihr
eigentlich
wieder
gut
gehen.
She
should
be
well
by
now.
OpenSubtitles v2018
In
Casablanca
schläft
eigentlich
niemand
gut.
Nobody's
supposed
to
sleep
well
in
casablanca.
OpenSubtitles v2018
Sag
mal:
Wofür
bist
du
eigentlich
gut?
Tell
me,
kid,
what
are
you
good
for?
OpenSubtitles v2018
Chris
und
ich
klangen
eigentlich
ganz
gut.
Chris
and
I
sounded
pretty
good
there
for
a
minute
or
two.
OpenSubtitles v2018
Und
der
Rest
der
Familie
'hats
eigentlich
auch
recht
gut
aufgenommen.
And
the
rest
of
the
family
also
took
it
pretty
well.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
es
eigentlich
ganz
gut,
keine
Kinder
zu
haben.
It's
good
that
you
can't
have
kids
when
you
think
about
it.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr
eigentlich,
wie
gut
ihr
Jungs
es
hier
habt?
Do
you
realize
how
good
you
boys
have
it
here?
OpenSubtitles v2018
Wenn
überhaupt,
bist
du
eigentlich
zu
gut
für
mich.
I
mean,
if
anything,
you're
actually
too
good
for
me.
OpenSubtitles v2018
Also
ist
in
der
Hinsicht
eigentlich
alles
gut.
So,
I'm
doing
pretty
good
in
that
department.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühl
mich
eigentlich
ziemlich
gut.
You
know,
I
feel
pretty
darn
good.
OpenSubtitles v2018
Wir
verstehen
uns
eigentlich
ziemlich
gut.
Well,
we
actually
get
along
pretty
well.
OpenSubtitles v2018
Denn
was
ist
eigentlich
gut
und
was
ist
böse?
After
all,
what
is
good
and
what
is
evil?
OpenSubtitles v2018
Red,
es
ging
uns
eigentlich
ganz
gut
ohne
dich.
You
know,
Red,
we've
done
okay
without
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Verhältnis
zur
Streif
war
eigentlich
sehr
gut.
The
relationship
with
the
Streif
was
actually
very
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
tue
das,
weil
ich
eigentlich
gut
darin
bin.
I
am
doing
this
because
I'm
actually
good
at
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
mit
dem
eigentlich
gut
klar
was
heute
Morgen
passierte.
I'm
actually
okay
with
what
happened
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
denn
möglich,
dass
Ausbeuterbetriebe
eigentlich
gut
sind?
Is
it
possible
that
sweatshops
are
actually
good?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
du
verstehst
eigentlich
sehr,
sehr
gut.
I
think
you
understand
really,
really
well,
actually.
OpenSubtitles v2018