Translation of "Eigenes konzept" in English
Die
EU
sollte
ein
eigenes
Konzept
für
integrierte
Rückkehrprogramme
entwickeln.
The
EU
should
develop
its
own
approach
for
integrated
return
programmes.
TildeMODEL v2018
Und
Lucy
präsentiert
ihr
eigenes
Konzept.
Now
Lucy's
presenting
her
own
redesign.
OpenSubtitles v2018
Warum
wurde
ein
eigenes
Konzept
für
die
"Gaufres
d'Augustin"
entwickelt?
Why
develop
a
specific
concept
for
Augustin's
Waffles?
ParaCrawl v7.1
Im
Unterschied
zu
Putin
hat
er
ein
eigenes
Konzept
für
Russland.
Unlike
Putin,
he
has
his
own
vision
of
the
state.
ParaCrawl v7.1
Beim
Stichwort
Security
braucht
jeder
der
sieben
Layer
ein
eigenes
Konzept.
When
it
comes
to
security,
each
of
our
seven
layers
requires
its
own
concept.
ParaCrawl v7.1
Erholen
Sie
sich
in
den
Zimmern,
die
jeweils
ein
eigenes
Konzept
haben.
Refresh
yourself
in
the
thoughtfully
detailed
guestrooms,
each
with
a
distinctive
concept.
CCAligned v1
Wir
lernen
von
funktionierenden
Konzepten
und
lassen
uns
inspirieren
für
unser
eigenes
Konzept.
We
learn
from
functioning
concepts
and
gain
inspiration
for
our
own
concept.
CCAligned v1
Jede
Veranstaltung
ist
anders
und
jede
braucht
ihr
ganz
eigenes
Konzept.
Every
event
is
different
and
each
one
requires
its
own
unique
concept.
ParaCrawl v7.1
Vesely
hat
da
sein
eigenes
Konzept.
Vesely
has
his
own
plan
for
that.
ParaCrawl v7.1
Nutzen
Sie
die
Zusatzmaterialien
und
kreieren
Sie
Ihr
eigenes
Blended
Learning
Konzept.
Use
our
supplementary
materials
to
create
your
own
Blended
Learning
curriculum.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihr
eigenes
Konzept
entwickelt
haben,
finden
wir
den
richtigen
Anbieter.
Have
you
develop
your
own
concept,
we
will
find
the
right
supplier.
ParaCrawl v7.1
Jede
hat
ihr
eigenes
Konzept,
was
die
heutigen
Nachhaltigkeitsherausforderungen
betrifft.
Each
one
has
its
own
approach
to
today's
sustainability
challenges.
ParaCrawl v7.1
Dazu
wurde
am
Wuppertal
Institut
ein
eigenes
didaktisches
Konzept
erarbeitet.
To
achieve
this,
a
didactic
concept
has
been
developed
at
the
Wuppertal
Institute.
ParaCrawl v7.1
Dafür
haben
wir
ein
eigenes
Konzept
ausgearbeitet.
We
have
developed
our
own
concept
for
this.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Auftragsproduktion
und
eigenes
Konzept
von
Serafin-Produkten.
We
offer
custom
production
and
the
concept
of
own
Serafin
products.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
unser
eigenes,
bewährtes
Konzept.
We
have
our
own
proven
concept.
ParaCrawl v7.1
Der
Rückkehraktionsplan
bekräftigt,
dass
die
Europäische
Union
ein
eigenes
Konzept
für
integrierte
Rückkehrprogramme
entwickeln
muss.
The
plan
of
action
on
returns
confirms
that
the
European
Union
must
establish
an
approach
of
its
own
to
integrated
returns.
TildeMODEL v2018
Ein
eigenes
Konzept
oder
die
Wünsche
des
Auftraggebers
bestimmen
den
Ort,
die
inhaltlichen
Vorgaben.
An
individual
concept
or
the
wishes
of
the
client
define
the
location,
the
details
of
the
content.
ParaCrawl v7.1
Viele
Kunden
haben
Ihr
eigenes
logistisches
Konzept,
für
das
wir
verschiedene
Fahrzeugtypen
fertigen.
Many
clients
have
their
own
logistics
concepts,
for
which
we
manufacture
a
range
of
vehicle
types.
ParaCrawl v7.1
Sie
skizzieren
erste
Ideen
auf
Basis
validierter
Nutzerbedürfnisse
und
entwickeln
und
spezifizieren
ein
eigenes
Konzept.
You
will
sketch
initial
ideas
based
on
validated
user
needs
and
develop
and
specify
your
own
concept.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
regte
Coninck
dazu
an,
unser
eigenes
Konzept
von
Gemeinschaft
neu
zu
bedenken.
Coninck
also
talked
of
the
need
to
reconsider
our
concept
of
community.
ParaCrawl v7.1
Premium-Level-Serviceleistungen
Barceló
hat
ein
eigenes
Konzept
mit
zahlreichen
einzigartigen
Vorteilen
und
persönlichen
Services
entwickelt.
Barceló
has
created
its
own
concept
with
an
endless
range
of
unique
advantages
and
personalised
service
.
ParaCrawl v7.1
Jeder
interpretiert
die
Ursachen
für
den
Krieg
genau
mit
jenen
Argumenten,
die
am
besten
in
sein
eigenes
Konzept
passen.
Each
person
interprets
the
causes
of
the
war
using
the
arguments
which
best
suit
his
own
theory.
Europarl v8
Jedem
muss
es
gestattet
sein,
in
der
Union
sein
eigenes
politisches
Konzept
zu
verwirklichen,
während
Einigkeit
in
der
Vielfalt
herrscht,
wie
sie
sich
im
Grunde
genommen
bereits
als
erfolgreiche
Lösung
in
der
Geschichte
der
Europäischen
Union
bewährt
hat.
We
must
allow
everyone
to
follow
his
own
political
project
in
the
Union,
in
a
harmony
of
differences
which,
after
all,
has
already
proved
to
be
a
winning
solution
in
the
history
of
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
setze
mich
sehr
engagiert
für
die
Chancengleichheit
von
Frauen
in
allen
Bereichen
ein,
aber
ich
halte
es
für
wichtig,
dass
Frauen
in
den
verschiedenen
Teilen
der
Welt
ihr
eigenes
Konzept
von
Freiheit
entwickeln
können,
bei
dem
die
Vielfalt
der
unterschiedlichen
Kulturen
und
der
darin
verankerten
Werte
berücksichtigt
wird.
I
am
deeply
committed
to
equal
opportunities
for
women
everywhere,
however,
I
believe
it
is
crucial
that
women
in
different
parts
of
the
world
can
establish
their
own
concept
of
freedom
which
takes
into
account
the
variety
of
different
cultures
and
values
they
hold.
Europarl v8
Gemeinsam
mit
Oskar
Strnad
schuf
er
die
Wiener
Schule
der
Architektur,
die
ein
eigenes
Konzept
der
Moderne
von
Häusern,
Wohnungen
und
Inneneinrichtungen
vertrat.
Together
with
Oskar
Strnad,
he
created
the
Vienna
School
of
Architecture,
and
its
concept
of
Modern
houses,
housing
and
interiors.
Wikipedia v1.0
Darauf
zielt
auch
der
EWSA
mit
der
vorliegenden
Stellungnahme
ab,
dass
nämlich
die
Europäische
Union
ihr
eigenes
Konzept
vom
transatlantischen
Markt
bekräftigt
und
sich
mit
allen
Respekt
füraufden
großen
Nachbarn
jenseits
des
Atlantiks
für
das
europäische
Sozialmodell
stark
macht.
Through
this
Opinion,
the
EESC
is
calling
for
the
same
thing,
for
the
European
Union
to
set
out
its
own
conception
of
the
transatlantic
market
and
to
promote
its
ESM
with
due
regard
for
its
large
American
neighbour.
TildeMODEL v2018