Translation of "Eigener beitrag" in English

Sein eigener Beitrag besteht in der Lieferung von Arbeit, Kapital und Informationen.
The contribution made by franchisees consists of supplying the work, capital and information required.
ParaCrawl v7.1

Ihr eigener kreativer Beitrag zu diesem kulturell so intensiven Leben blieb allerdings klein.
Her own creative contribution to this intense artistic life, however, remained small.
ParaCrawl v7.1

Manriques eigener Beitrag zu diesem Ort ist ein stilvolles Restaurant und eine Bar.
Manrique’s own contribution to this place is a stylish restaurant and bar.
ParaCrawl v7.1

Unser eigener Beitrag zu den Kosten des Systems ist bedeutend, aber nicht übermäßig hoch.
"Our financial contribution to the system is substantial, but not overwhelming.
TildeMODEL v2018

Ist mein eigener Beitrag nicht so winzig, dass er überhaupt ins Gewicht fällt?
Isn’t my own contribution so tiny that it does not matter at all?
ParaCrawl v7.1

Ein eigener Beitrag der EU ist insbesondere erforderlich, weil man sich der Ergebnisse der Sechsten Konferenz der Vertragsparteien des Kyoto-Protokolls noch nicht sicher sein kann.
The EU' s own input is vital, especially as the outcome of the sixth conference of the parties to the agreement cannot yet be certain.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten dürfen nicht der Versuchung erliegen, ausschließlich auf die Gemeinschaftshilfe zu setzen und auf die bilaterale Kooperation zu verzichten, deren eigener Beitrag und spezielle Erfahrungen von unersetzlichem Wert sind.
The Member States need to resist the temptation of relying exclusively on Community aid and abandoning bilateral cooperation, as the distinctive contribution and specific expertise provided under these auspices are of irreplaceable value.
Europarl v8

Die Beteiligung von Dexia an den Umstrukturierungskosten sei dagegen nach Auffassung der beteiligten Mitgliedstaaten zu niedrig angesetzt, da die Verringerung der Vergabe neuer Kredite, die von Dexia und den beteiligten Mitgliedstaaten vorgesehen worden sei und als eigener Beitrag Dexias zu den Umstrukturierungskosten betrachtet werden müsse, nicht berücksichtigt worden sei.
Conversely, according to the Member States concerned, Dexia’s participation in the restructuring costs is underestimated in so far as it does not take account of the reduction in new turnover in loans foreseen by Dexia and the Member States concerned in the restructuring plan, which must be considered as an own contribution by Dexia to the restructuring costs.
DGT v2019

Die Leitlinien aus dem Jahre 1999 enthalten keine Grenzwerte, ab denen ein eigener Beitrag des Empfängers als bedeutend anzusehen ist.
The 1999 Guidelines did not contain any thresholds indicating when the own contribution of the recipient is considered to be significant.
DGT v2019

Der Beitrag der SNCM und der Übernehmer zum Umstrukturierungsplan sei angesichts der Bedingungen der Leitlinien von 2004 unzureichend, und es sei nicht bewiesen, dass die Lage der SNCM so außergewöhnlich gewesen sei, dass ein geringerer eigener Beitrag gerechtfertigt gewesen wäre.
The contribution of STIM and the purchasers to the restructuring plan is insufficient having regard to the conditions imposed in the 2004 guidelines and it is not demonstrated that SNCM’s situation was so exceptional that it justified a lower contribution.
DGT v2019

Im Rahmen eines Querschnittsziels werden die Mitgliedstaaten jetzt aufgerufen, eine umfassende Partnerschaft mit den Sozialpartnern aufzubauen, und die Sozialpartner auf europäischer Ebene werden aufgefordert festzulegen, worin ihr eigener Beitrag zu dem Prozess bestehen soll.
A horizontal objective now calls on Member States to develop a comprehensive partnership with the social partners, and invites the social partners at European level to define their own contribution to the process.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Vorteile für die türkischen Zyprioten sind die Entwicklung der Wirtschaft (91%), die Einheitswährung (86%), die Möglichkeit, sich in der EU Gehör zu verschaffen (83%), und ihr eigener Beitrag zum kulturellen Reichtum Europas (85%).
The Turkish Cypriots identify the most important advantages as economic development (91%), the single currency (86%), the ability to make themselves heard in the EU (83%) and their contribution to Europe's cultural heritage (85%).
TildeMODEL v2018

Unter dem Gesichtspunkt, dass die aktive Beteiligung von Arbeitnehmern an der Verbesse­rung der Geschäftstätigkeit ihres Unternehmens als ihr eigener unternehmerischer Beitrag zu werten ist, muss die Einbeziehung von Arbeitnehmern an Strategien zur Verwirklichung der Unternehmensziele gefördert werden.
Similarly, considering the active participation of workers in improving their businesses as a business activity in its own right, it will be necessary to encourage their participation and involvement in achieving their firms' objectives.
TildeMODEL v2018

Ich folge Ihrer Aussprache natürlich mit größter Hochachtung und größtem Interesse, mein eigener Beitrag hierzu muß notwendigerweise jedoch, Herr Präsident, sehr kurz ausfallen.
I shall confine myself to remarking that the Commission has expounded, with an objectivity worthy of Solomon himself, four possible ways of solving this problem : revision of the corrective mechanism in force ; weighting the base from which this mechanism is calculated ; fixing absolute limits to the gross or net contributions of the various Member States and applying new policies with regard to Community expenditure which may compensate for the present inequalities.
EUbookshop v2

Der Bericht geht die Frage der Differenzierung an, indem er zwei Dimensionen definiert - "eigener Beitrag" und "Kohlenstoffmarktbereitschaft" -, er listet verschiedene quantitative Indikatoren für diese Dimensionen auf, und wendet diese auf die UNFCCC-Staaten an.
The report approaches the question of differentiation by defining two dimensions - "Own contribution" and "carbon market readiness" -, lists various quantitative indicators for those and applies them to the UNFCCC parties.
ParaCrawl v7.1

Um diese Dinge zu sehen, müsst ihr ein sehr feines Gespür für den gegenwärtigen Moment und auch dafür haben, was dabei euer eigener Beitrag ist.
To see these things, you have to be very, very sensitive to the present moment and very sensitive to what your input is.
ParaCrawl v7.1

Sie leiden etwa unter Dürren, Überschwemmungen und Wirbelstürmen als Folgen des Klimawandels, obwohl ihr eigener Beitrag zum globalen Kohlenstoffdioxid-Ausstoß minimal ist.
They suffer from droughts, floods and tornadoes even though their own carbon emissions are tiny compared to those in developed countries.
ParaCrawl v7.1

Diese Haltung lebte Nicolò Gagliano so entschieden, dass einige seiner besten Arbeiten lange für authentische Instrumente Stradivaris und Amatis gehalten wurden – und sein eigener Beitrag zur klanglichen Weiterentwicklung dieser Modelle zunächst unentdeckt blieb, der nicht zuletzt in seiner freieren Interpretation der Wölbung und der Stärke des Bodens besteht.
His dedication to Cremonese was so exemplary that some of his finest works were long regarded as authentic Stradivaris and Amatis, and Nicolò Gagliano's own contribution to optimising the tonal properties of these models – amongst other things, his more liberal interpretation of the table and the thickness of the back – went unrecognised for quite some time.
ParaCrawl v7.1

Ehepartner und Kinder sind in der privaten Krankenkasse nicht mitversichert, für jedes Familienmitglied muss ein eigener Beitrag gezahlt werden.
Your spouse and your children needs to have their own insurance, that means for each familiy members needs to be paid an own contribution.
ParaCrawl v7.1

So wenden wir uns an den Geist, um zu erkennen, was unser eigener, spezifischer Beitrag sein muss.
So we turn to the Spirit to discern our own specific contribution.
ParaCrawl v7.1

Dieser Ansatz widerspricht jedoch den Regelungen des Patentrechts, wonach eine Stellung als Miterfinder nur dann in Betracht kommt, wenn ein eigener schöpferischer Beitrag zur Erfindung geleistet wird.
However, this claim is contrary to the terms of patent law under which the status of co-inventor can only be considered provided that a creative contribution has been made to the invention.
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund mag es nicht verwundern, dass hier ein Kreislauf eröffnet ist, der dazu führt, daß es verglichen mit anderen wissenschaftlichen Leistungen nicht nur nicht lohnenswert erscheint, Rezensionen in dem eingangs angemahnten Sinne zu verfassen, sondern dass das Schreiben von Rezensionen beinahe abträglich erscheint, weil in der gleichen Zeit ein eigener (bepunkteter) Beitrag geschrieben werden kann (zumal auch in Berufungskommissionen nicht selten die Gepflogenheit herrscht, die von den Bewerber[inne]n in den Publikationslisten aufgeführten Rezensionen zu streichen, sozusagen eine "milde" [Umgangs-] Form, die schroffere Variante hierzu ist, das Aufzählen von Rezensionen argumentativ gegen die Bewerbenden zu wenden).
Based on the points mentioned above it is not a surprise that a cycle is created: compared to other scientific publications reviews are less recognized, and additionally the question may arise why write reviews at all, because in the same time an own (better evaluated) contribution can be written (especially as in the case of job applications, the search committees some times ignore reviews in the applicants' publication lists—a kind of "mild" practice, the curt version might be to enumerate the listing of reviews against the respective applicant as mentioned before like: he/she only trying to impress the commission members).
ParaCrawl v7.1